Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Фальшивая истинная ледяного дракона - ЮЭл

Читать книгу - "Фальшивая истинная ледяного дракона - ЮЭл"

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 57
Перейти на страницу:
на поле битвы перед врагом, которого невозможно победить.

Потому что это… невозможно.

Каким бы талантливым магом ни был тот, кто подделал истинность Эвелины, повлиять на меня он не мог. Никто не мог. Поэтому метка подтверждается только в паре.

Я поднял голову.

Архимагистр Грейвс всё ещё говорил что-то о законах, преступницах и короне. Его голос текуче лился по комнате. Он даже не смотрел на меня, будучи уверенным, что метки нет и быть не может.

А вот Карел не сводил с меня встревоженных глаз. Его взгляд метался между моим лицом и рукой, на которой светился ледяной дракон.

Затем он понимающе кивнул и перебил Грейвса.

— Архимагистр, боюсь, что вас ввели в заблуждение.

— А?

Его взгляд метнулся на мою руку, и челюсть отвисла от удивления. Зрелище, доставившее мне истинное удовольствие, несмотря на обстоятельства.

— Лорд Нордхольд? — голос Грейвса стал резче. — Вы уверены, что…

— Что? — перебил я архимагистра. — Решили усомниться в моей силе?

— Нет… ничего.

Архимагистр уже не улыбался. Его глаза сузились. Он тоже видел то, чего объяснить не мог. Я его понимал, но внутренне торжествовал.

— Кажется… — медленно произнёс Карел, — произошло недоразумение.

Я хищно улыбнулся и опустил руку.

— Похоже, вы ошиблись, архимагистр, — сказал спокойно.

Я сделал шаг в сторону, взял Эвелину за руку и продолжил холодно:

— Вы называли мою жену преступницей. Но, как видите… — я слегка повернул руку, чтобы свет свечей снова коснулся метки. Серебро вспыхнуло ярче. — …она оказалась моей истинной. Думаю, извинения были бы как нельзя кстати.

Лицо Грейвса посерело от ненависти. На одно короткое мгновение в его глазах мелькнуло то, что он так тщательно скрывал от всего двора — страх.

Но он играл в ту же игру вежливости, что и мы.

— Вы правы, лорд Нордхольд… — выдавил он, с трудом разжимая губы. — Я прошу у вас…

— Не у меня, — перебил я тихо.

Голос прозвучал спокойно, даже мягко. Но в тишине кабинета он был подобен раскату грома.

Я слегка повернул голову, давая понять, что разговор для меня уже окончен.

— У моей жены.

И снова в комнате стало так тихо, что было слышно, как потрескивают свечи. Я почти уверен, что услышал скрип зубов.

Грейвс повернулся к Эвелине. Казалось каждое движение причиняло ему физическую боль.

Она стояла рядом со мной, почти прижимаясь плечом. Маленькая ладонь всё ещё держала мою руку, и от этого простого прикосновения внутри становилось неожиданно спокойно.

— Леди Нордхольд… — архимагистр склонился. Ниже, чем хотел. Но недостаточно низко, чтобы скрыть ненависть в глазах. — Приношу свои извинения.

Я видел, как дрогнула его рука. Как на секунду потемнели глаза.

Не сказав больше ни слова, Грейвс резко развернулся и вышел из кабинета.

Метка на моей руке вспыхнула холодным светом, и я увидел, как из под платья, в районе плеча Эвелины вспыхивает тот же свет.

— Поздравляю, лорд Нордхольд.

Карел хлопнул по плечу и вышел из кабинета.

— О, Сайлас, — услышал я, стоило перевести внимание на Иви. — Зайди, в кабинет, поздравь Кайрена.

— Неужели он поддался обаянию леди Лантар?

И тут уже я заскрежетал зубами. Лицо Эвелины вытянулось, а в уголках глаз появились слезы. Я же совсем забыл, про ловушку Эвермонта…

Глава 64. Два дня

Я стояла у окна, обняв себя за плечи, и смотрела в темноту сада. Ночь медленно опускалась на дворец, и огни факелов дрожали в стекле, словно отражая то смятение, которое творилось внутри меня.

Я всё ещё слышала их голоса — Кайрена и лорда Сайласа Эвермонта. Их слова эхом отдавались в голове, хотя между нами уже лежали стены и коридоры. Особенно одно — слова о Вивьен де Лантар.

Странно… ведь это я сама когда-то говорила, что она станет для него прекрасной партией. Умная, красивая, влиятельная. Такая жена украсит любого мужчину. Но почему же теперь от одной мысли, что её руки могут лежать на его груди, а её волосы — касаться его плеч, у меня внутри всё разрывается на части?

Я резко выдохнула и закрыла глаза.

Что за глупости? Мне вообще не должно быть до этого дела. Наш брак временный. Всего лишь соглашение. Но почему тогда так больно? Почему кажется, что у меня забирают что-то, чего я даже не успела получить?

Я помнила, как они начали спорить в кабинете. Как Кайрен холодно сказал Сайласу держать язык за зубами. Как тот ткнул в его руку и с насмешкой бросил:

— Назови имя мага, который смог это подделать, и я лично сожгу его на костре.

И именно тогда я развернулась и ушла. Потому что ещё немного — и я бы разрыдалась прямо перед ними. А я не хотела давать Эвермонту удовольствия увидеть мою слабость. Не хотела, чтобы он понял: у него есть власть надо мной.

Котёнок тихо мяукнул и ткнулся мордочкой в мою ладонь. Я машинально опустила руку и провела пальцами по мягкой шёрстке. Тепло маленького тела неожиданно успокоило. Хоть что-то в этом мире было простым.

Позади раздался тихий скрип двери. Я даже не обернулась. И так знала, кто вошёл.

С ним всегда приходило одно и то же ощущение — холод и жара одновременно. Как будто рядом со мной стояла зима, внутри которой горел огонь.

Я сглотнула и, не поворачиваясь, сказала:

— Насчёт Вивьен… думаю, она станет вам отличной женой.

Тишина, которая последовала, была такой плотной, что её можно было почти потрогать. Мне даже показалось, что я слышу, как скрипят его зубы.

— Ты так считаешь? — тихо спросил он.

Я пожала плечами, хотя он этого не видел.

— Она красивая, умная. И, я бы сказала, достаточно хитрая. С такой женщиной рядом вы будете выглядеть ещё лучше.

— Хочешь сказать, я плохо выгляжу?

Я быстро смахнула слезу, улыбнулась и повернулась к нему.

— Как я могу говорить, что генерал северных легионов выглядит ужасно? За такие слова меня могут казнить.

Я чуть склонила голову.

— Он никогда не будет плох для меня.

Я произнесла это легко, почти шутливо, но внутри стало чуть теплее. Его взгляд на мгновение потемнел.

— Почему? — спросил он.

— Я обещала быть хорошей, преданной женой. И я выполню это обещание. Но когда мы закончим… леди де Лантар…

— Эвелина, — тихо перебил меня Кайрен. — Вивьен никогда не будет моей женой.

— Но…

— Никогда.

Ну, не хочет — как хочет. Жена, любовница, подруга. Меня это не касается.

Кайрен подошёл ближе, и вдруг котёнок радостно прыгнул к нему на руки. Я даже не успела удивиться, как он ловко поймал его

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 57
Перейти на страницу:
Похожие на "Фальшивая истинная ледяного дракона - ЮЭл" книги читать бесплатно полные версии
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Аида06 май 10:49Дикарь королевских кровей. Книга 2. Леди-фаворитка - Анна Сергеевна ГавриловаЧитала легко, местами хоть занудно. Но, это лучше, чем 70% подобной тематики произведений.
  2. вера02 май 00:32Сокровище в пелёнках - Ирина Агуловатекст не четкий трудно читать наверное надоест сброшу книгу может посоветуете как улучшить
  3. Калинин максим30 апрель 10:11Время Темных охотников - Евгений ГаглоевНедавно прочитал книгу «Время тёмных охотников» и хочу поделиться своими впечатлениями. Автор создал увлекательный мир, полный тайн и загадок. Сюжет затягивает с первых
  4. Vera24 апрель 16:25Мемуары голодной попаданки - Наталья ВладимироваБольшое спасибо. Прочитала на одном дыхании. Очень положительная героиня. Желаю автору здоровья и новых увлекательный книг.