Читать книгу - "Женщина его мечты - Виктория Александер"
Аннотация к книге "Женщина его мечты - Виктория Александер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— Прекрасно помню.
— Честно говоря, я не знаю, хочу ли я иметь нового мужа. Я не исключаю полностью замужества, но не уверена, что испытываю желание немедленно вступить в брак. По крайней мере в настоящее время. Однако я чувствую себя ужасно одинокой и хочу… ну… то есть…
— Да? — подбодрил он ее.
— Мужчину, Гордон. — Она вздохнула. — Я хотела бы иметь мужчину в своей жизни.
— Какого-то особенного или любого мужчину, мэм?
— У меня есть на примете один. Вполне определенный. — Она засмеялась странным тихим смехом, как бы неуверенная в том, что сказанное ею забавно или грустно. — И я полагаю… нет, я знаю, что он тоже думает обо мне.
— И подобный факт огорчает вас? Делия посмотрела ему в глаза:
— Нет. Наоборот, все замечательно. Он удивительный человек. — Понятно. — Гордон задумчиво кивнул.
— Тогда не будете ли столь добры объяснить мне, что вам понятно?
— Ваша проблема состоит в том, что вы испытываете определенные чувства к этому человеку, хотя не прошло еще и года после смерти вашего мужа.
— Значит, вы полагаете, что меня мучит чувство вины? — Она откинулась на спинку стула и пристально посмотрела на него. — Вы очень проницательны, Гордон. Я действительно испытываю некоторое чувство вины, однако… — Делия сделала длительную паузу. — Мое замужество оказалось ужасной ошибкой. Я едва знала своего мужа.
— И вы не хотите снова совершить подобную ошибку?
— О Боже, нет. — Она допила бренди, поставила бокал на стол, подалась вперед. — Я больше ни за что не сделаю такой ужасной ошибки. Не хочу. Брак должен длиться долго. И нельзя рассчитывать, что муж благополучно умрет вскоре после свадьбы. — Глаза ее расширились, и она раскрыла рот, потрясенная своими словами. — Я не имела в виду… то есть я никогда… о Боже. — Делия закрыла лицо руками. — Я отвратительная личность.
Тони встал, захватил графин с бренди и вернулся на свое место.
— Я бы сказал, мэм, что в ваших словах нет ничего необычного.
— О… — Она застонала, продолжая закрывать лицо руками. — Значит, мир полон отвратительных людей.
— Мне кажется, каждый обладает неприятными чертами характера, которые могут проявляться в некоторых случаях, — мягко поведал он, вновь наполняя ее бокал. — То, что один считает бесчестным, другой может воспринимать как вынужденный грех. Например, во имя служения своей стране или что-то в таком роде.
Делия подняла голову и смущенно посмотрела на своего дворецкого:
— О чем вы говорите?
— Так, случайные мысли, миледи, ничего более. — Он протянул ей бокал.
— Я всегда считала себя порядочной женщиной, и очень неприятно сознавать, что ошибалась. — Делия покачала головой и сделала большой, бодрящий глоток. — Не могу поверить, что я сказала такое. Какая женщина способна думать подобным образом?
«Женщина, которая вышла замуж за нелюбимого человека», — мысленно ответил Тони.
— Отвратительная женщина. Вот какая. — Она подняла бокал, взглянув на него.
— Вовсе нет, — решительно возразил он. — Такое может сказать молодая женщина, попавшая в неприемлемую ситуацию и не знающая, как выйти из нее.
— Но я действительно не желала его смерти!
— Конечно, нет. — Он внимательно посмотрел на нее. — Людям вообще присуще искать выгоду даже при самых плохих обстоятельствах.
Делия сморщила нос.
— Не кажется ли вам, что у вас слишком хитроумная философия, Гордон?
— Каждый рассуждает как может. — Несмотря на то что Тони многое выяснил благодаря состоявшемуся разговору, он бы хотел развить совсем другую тему. — Могу я спросить, как вы намерены поступить с упомянутым джентльменом?
— С джентльменом… — Она задумалась, выбирая слова или стараясь привести свои мысли в порядок. Тони затаил дыхание. — Я очень опасаюсь совершить еще одну большую ошибку в своей жизни и сознаю, что знаю упомянутого джентльмена так же мало, как своего мужа, когда вступала с ним в брак, но при всем при том у меня возникает такое чувство, будто бы я давно знакома с ним. — Она поставила локоть на стол, не обращая внимания на шашки, и подперла ладонью подбородок. — Я не знаю почему, Гордон, но он кажется мне удивительно знакомым. Может, все дело в его осанке или высоком росте.
Гордон непроизвольно слегка осел в своем кресле.
— Может, в тембре его голоса или интонации.
— Возможно, — произнес он более глухим голосом, чем обычно.
— Или, может, в его глазах. Они такие темно-карие, каких я никогда прежде не видела. Похожи на ваши, — задумчиво промолвила она. — Хотя ваши трудно разглядеть из-за очков.
— Печальное следствие возраста. — Тони мысленно воздал небесам благодарность за то, что Господь надоумил его предусмотрительно добавить очки к прочей маскировке.
Делия взболтнула бренди в своем бокале.
— И когда мы беседуем, возникает странное ощущение, будто бы мы уже разговаривали раньше. Долго и доверительно. Но я знаю, что мы никогда не встречались прежде. И все же… — Она вздохнула. — Все сказанное одновременно приводит в замешательство и вызывает приятное чувство.
Тони меньше всего хотелось, чтобы она задерживала свое внимание на вопросе, почему упомянутый джентльмен казался ей таким знакомым, и в конце концов докопалась до правды. Конечно, результат будет достаточно плохим и в том случае, если он сам обо всем расскажет ей, но по крайней мере тогда он будет контролировать ситуацию. По своему опыту он знал, что нет ничего хуже, чем неожиданные открытия.
— Очень многие на свете, — проговорил он задумчиво, — верят, что душа никогда не умирает, что она возрождается снова и снова, и мы живем не одну жизнь.
— Такая теория называется реинкарнацией, — согласилась Делия, кивнув. — Моя мама рассказывала о ней. Она верит в нее, как и во многие подобные вещи.
— Согласно этой теории, те, кого мы знаем в нынешней жизни, возможно, встречались нам в прошлом и станут известны в будущем. Поэтому иногда люди, которых мы никогда не встречали, кажутся нам знакомыми.
— Вы хотите сказать, что таких людей мы знали в прошлой жизни? Я никогда раньше не придавала подобным умозаключениям значения, но идея прелестная. Значит, тех, кого мы любим в теперешней жизни…
— Мы любили когда-то в прошлом.
— Как романтично. Кому-то судьбой предназначено быть вместе целую вечность, хотя человек может совершать одни и те же ошибки снова и снова.
— Насколько я понимаю, в каждой новой жизни человек имеет возможность искупить прошлые грехи.
— Приятно слышать. — Она улыбнулась ему. — И все же здесь есть что-то забавное. Как вы считаете? Мы знакомимся или только хотим познакомиться с человеком, а оказывается, что мы уже знаем его по прошлой жизни. Такое обстоятельство лишает нашу жизнь элемента волнующего приключения.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев