Читать книгу - "Возвращение на Трэдд-стрит - Карен Уайт"
Аннотация к книге "Возвращение на Трэдд-стрит - Карен Уайт", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Да простит меня Бог, но простит Бог и тех, кто читает это и не ищет воздаяния за грехи прошлого».
Подпись в конце письма растянулась через всю страницу, как будто подписавший торопился.
Бриджит Монахан Гилберт.
Я смотрела на столпившихся вокруг меня людей, видя лишь крестильное платье, оставленное у моей входной двери. Надпись на внешней стороне поблекла от времени. Сверток, который был отправлен более ста лет назад, в 1898 году. В том же году Бриджит Монахан Гилберт написала свое предсмертное признание и отправила по почте пакет с детским платьицем.
– Спасибо, что показали это мне, – сказала я, возвращая письмо Ирэн. Мои пальцы жаждали поскорей избавиться от бумаги и слов, которые делали ее тяжелой, как гиря. – Уильям был дедом Невина Вандерхорста. Вчера в архиве Исторического общества я видела родословную. Уильям числится там единственным ребенком в семье.
Ирэн кивнула.
– Что вполне объяснимо, поскольку его брата-близнеца забрали из дома до того, как кто-либо узнал о его существовании. Включая родную мать. О чем и говорится в письме.
– Но это не доказательство, – мягко добавил Джек.
Ирэн спокойно посмотрела на него.
– Возможно. Но мистер Дрейтон считает, что этого достаточно, чтобы провести эксгумацию.
Мистер Дрейтон прочистил горло и хмуро посмотрел на нас. Ирэн перебросила сумочку через плечо, а муж взял ее за руку.
– Большое спасибо за угощение – все было замечательно. Завтра мы возвращаемся в Нью-Йорк, но готовы ждать столько, сколько потребуется. Ваш адвокат все тормозит, но он не может делать это вечно. И я думаю, что мы все хотим узнать правду.
Джек стоял позади меня – так близко, что мне казалось, будто я чувствую его прикосновение. Я лишь кивнула, не в силах выдавить ни слова.
Поднялся ветер, взметая вокруг ног Гилбертов вихрь из лепестков роз. Мы смотрели им вслед, когда они с мистером Дрейтоном шли по тропинке. Джордж каждые несколько шагов топал ногами и громко хлопал в ладоши.
Знакомое ощущение жара и холода на затылке просигналило мне, что за мной наблюдают чьи-то глаза. Но когда я подняла голову и посмотрела на дом, то увидела лишь темные окна и развороченный фундамент, где были найдены останки ребенка.
Моя голова закружилась, кусочки головоломки вертелись вокруг меня, как обломки во время урагана. Я вновь посмотрела на груду строительного мусора, где были найдены останки ребенка, крестильное платьице и чепчик, и попыталась свести воедино письмо Бриджит Гилберт и сверток, который оказался у меня на пороге более чем через сто лет после того, как его отправили по почте. Подняв глаза, я увидела Джека и Томаса. Оба внимательно смотрели на меня.
– Вам дурно? – спросил Томас. – У вас такой вид, будто вы только что видели привидение.
Жареная курица, съеденная мною всего двадцатью минутами ранее, решила, что сейчас самый момент нанести ответный визит. Я бросилась в кухню, Джек следом за мной. В эти мгновения мне хотелось сделать две вещи: чтобы меня вырвало вдали от посторонних глаз и скрыть истерический смех, который грозил вырваться наружу и никогда, никогда не прекращаться.
Стоя перед стойкой портье в отеле «Чарльстон Плейс», я смотрела сквозь стеклянные двери на парковочную площадку, где Софи вешала замок на свой велосипед. Струящееся платье было завязано вокруг ее ног чем-то вроде завязок, а волосы – самая непокорная часть ее тела – торчали во все стороны из-под велосипедного шлема психоделической расцветки. Увидев, как она потянулась, чтобы снять шлем, я шагнула к двери, готовая сказать ей, что пусть он лучше останется на ее голове, но остановилась. За все годы нашей дружбы она еще ни разу не прислушалась ни к одному моему совету по части моды и стиля.
Оставив шлем болтаться на руле, она закинула рюкзак на плечо и зашагала к двери. Швейцар в униформе встретил ее с улыбкой. Она обняла меня со своим обычным воодушевлением, как будто не видела меня сто лет, а не всего пару дней назад на барбекю. Отстранив меня на расстояние вытянутой руки, она окинула меня критическим взглядом.
– Ты высыпаешься, Мелани? У тебя усталый вид.
Прежде чем я успела ответить, она принялась разматывать куски проволоки, скреплявшие ее платье выше колен.
– По-моему, оно и так вполне симпатично, но я не хочу, чтобы ты жаловалась.
– Я бы не стала жаловаться…
Ее взгляд заставил меня умолкнуть.
– Да ладно, пойдем лучше поедим. Я умираю с голоду. Тушеных соевых бобов, которые я съела час назад, нам обоим оказалось мало. – Она улыбнулась и потерла живот.
Мы с ней подошли к стойке кафе.
– Как и черствого глазированного пончика, который я откопала в кладовой, – призналась я.
– Серьезно, Мелани?
– Но я добавила банан и запила стаканом ванильного соевого молока, – с оскорбленным видом заявила я. – Надеюсь, ты помнишь связку органических бананов, которые ты заставила меня купить? Тех, что вдвое дороже обычных?
Она посмотрела на меня и глубоко вздохнула.
– Кто-нибудь когда-нибудь говорил тебе, что ты невосприимчива к переменам?
– Может быть. – Я скрестила руки и стала ждать, пока к нам подойдет метрдотель.
Сделав заказ, мы сели во дворе, среди зелени у журчащего фонтана, и я смогла внимательнее рассмотреть мою подругу. Ее кожа светилась, как будто подсвеченная изнутри, и хотя талия ее слегка пополнела и округлилась, она выглядела как улучшенная версия своего прежнего «я». За исключением ее наряда. Рухнули мои надежды на то, что скоро она станет слишком толстой и перестанет влезать в свои старые вещи. А ведь я так надеялась взять ее за руку и заставить пойти со мной в магазин для беременных.
Мы сделали каждая свой заказ. В принципе я заказала то же, что и Софи, – нежирную курицу гриль, салат и фрукты, – но лишь потому, что я очень надеялась, что когда мы закончим, она позволит мне заказать десерт.
Официант ушел выполнять наш заказ, и она подозрительно посмотрела на меня. Я разгладила на коленях салфетку и нетерпеливо посмотрела на нее.
– Ты сказала, что у тебя есть новости.
– Верно. Но я не знаю, что они значат. – Она поерзала на стуле, словно пытаясь привести мысли в порядок. – Я много лет изучала историю твоего дома – еще до того, как он стал твоим. Это великолепный образец местной архитектуры, который с момента постройки принадлежал одной семье. И когда ты сказала мне, что в фундаменте дома обнаружены детские косточки, я кое-что вспомнила. А именно, как читала о том, что в какой-то момент истории дома в нем что-то изменилось, нечто такое, что преобразило его первоначальные очертания. Но сейчас моя голова как в тумане, так что я не смогла вспомнить примерный период времени, чтобы вернуться и покопаться в архивах.
Официант вернулся к нам со стаканами воды и свежим лимоном. У меня так и чесался язык попросить сладкого чая, но я осеклась, поймав «учительский взгляд» Софи – так я называла выражение ее лица, как будто она только что застукала пару учеников, передающих в классе шпаргалки. Для такой невысокой и непритязательной женщины она умела вложить в него все, что думает по вашему поводу. Вероятно, это сделает ее очень хорошей матерью.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев