Читать книгу - "Разрушенная любовь - Стейси Мэри Браун"
Аннотация к книге "Разрушенная любовь - Стейси Мэри Браун", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
У каждого есть своя история о разбитом сердце, но сердце Джеймерсон было не просто разбито. Оно было полностью разрушено. Вместе с ее телом и разумом. У Джеймерсон Холлоуэй было все — до одного момента. Одного неправильного решения. Доли секунды, и ее жизнь изменилась навсегда. Столкнувшись с невообразимым горем и чувством вины, заново учась просто ходить, Джеймерсон понимает, что никогда не будет прежней. Все хотят, чтобы она вернулась к той, кем была раньше. Но ничто из ее прошлой жизни больше не кажется ей настоящим. Единственный, кто понимает, через что она проходит, — тот, кто всегда был к ней жесток, тот, кого она ненавидела. Другой выживший. Хантер Харрис полностью замкнут и полон секретов. И хотя эти двое обвиняют друг друга, они — единственные, кто могут помочь восстановить свои разрушенные жизни. Но по мере того, как неоспоримое влечение между ними усиливается, она начинает задаваться вопросом, сможет ли когда-нибудь узнать секреты, которые он скрывает, и хочет ли она вообще этого.
Возле него тусовались люди, пили, дурачились и отплясывали под музыку. Какой-то парень плеснул в него жидкость для розжига, и огонь взметнулся вверх. Мой взгляд упал на парня: знакомая кепка с плоским козырьком, черная футболка с символом марихуаны и татуировки.
Я замерла. Черт. Джонс. Лучший друг Хантера. Неужели Хантер здесь? На моей шее выступили капельки пота, когда я окинула взглядом всех, кого могла видеть. Даг стоял напротив Джонса, бросая в костер полено, с пивом в руке. О нет, нет, нет! Ну не может быть, чтобы они были здесь, а его не было. Я не понимала, то ли это волнение, то ли действие кофеина и сахара в моем организме.
— Стиви, — я схватила ее за руку. — Чей это дом?
Она прикусила губу.
— Кажется, его зовут Дюк, Дон, или Дом…
— Даг, — констатировала я. Черт. — Он же здесь, правда?
Впервые я увидела раскаяние на ее лице.
— Стиви! — прошипела я.
— Я не знала наверняка. Я лишь знакома с его другом Дуэйном.
— Дагом.
— Неважно. Я знаю, что он тусуется со многими из этих ребят. Так что… я могла бы догадаться… — она подняла руку. — Но я не знала, будет ли он здесь. Клянусь.
— Ты обещала, что я не столкнусь ни с кем из своих знакомых.
— Я сказала, что почти могу обещать.
Я закусила губу. Мне хотелось разозлиться, но я этого не сделала. Хотелось, чтобы мне было все равно, что он здесь, но это не так. Особенно не хотелось его искать, но, конечно, я это делала.
— Прости. Ты злишься?
Я выдохнула.
— Нет.
— Я лично думаю, что вам нужно поговорить. Подраться, поцеловаться, заняться сексом… Мне все равно. Просто проясните ситуацию. Ты была особенно напряженной и ворчливой в последнее время.
— Это не из-за Хантера.
Она склонила голову набок.
— Может, и не совсем, но из-за него большую часть.
Мне было страшно, но больше всего я боялась, что он не захочет со мной разговаривать. Нам нужно было поговорить, чтобы я могла двигаться дальше. Отпустить прошлое.
— Иди, детка. Я буду здесь, когда ты будешь готова уйти. Или тебе нужно будет сбежать от какого-нибудь чопорного охранника.
Я кивнула и вышла из кухни, натягивая куртку. Несколько человек направлялись на улицу, и я пристроилась к ним, используя их как прикрытие. Я оглядела пространство, пытаясь различить лица в темноте. Его не было. Хантера было сложно не заметить. Он был высоким и очень подтянутым, с широкими плечами и узкой, накачанной талией, а еще, как выражалась Стиви, с задницей, с которой так и хочется слизать глазурь. Ни один из парней здесь даже близко не соответствовал этому описанию. Пробыв так долго с Колтоном, я могла мгновенно распознать фигуры близнецов. А Хантер обладал еще более выдающейся манерой держать себя. Первобытный сексуальный магнетизм и спокойная уверенность, которой не было у Колтона.
Я вернулась внутрь, оставаясь настороже, бродя по гостиной. Меня начали одолевать сомнения. А вдруг его здесь нет?
Я вышла на крыльцо, группа людей, которая была здесь, когда мы только приехали, уже вернулась внутрь.
Грудь сдавило разочарование, когда я подошла к перилам крыльца и вдохнула ночной воздух. Из всех вечеринок, на которые он мог пойти, он, конечно же, оказался не на этой. Я вздохнула, и мое дыхание рассеялось в воздухе. Капли воды, оставшиеся после дождя, падали с деревьев и крыши на землю в мягком, повторяющемся ритме.
— Там слишком много народу? — раздался низкий, глубокий голос из тени позади меня.
— Черт, — я резко обернулась, знакомый голос заставил меня вздрогнуть.
В дальнем конце крыльца сидел Хантер в низком плетеном кресле. Свет был направлен наружу, погружая его в тень. На нем было тоже самое, что и в школе: темно-синие джинсы, байкерские ботинки и черная футболка под курткой.
Я сглотнула и выдохнула, прикоснувшись рукой к груди.
— У тебя хорошо получается сливаться с фоном, да? Пропадать из виду.
— Да, — его губы тронула насмешливая улыбка. — Так проще. Ну знаешь, способ для трусов.
Я сжала губы.
— Тебе действительно нравится быть таковым.
— Ого. Чувствую, сейчас будет очередная лекция, — он поглубже устроился в кресле.
— О чем я должна читать тебе лекцию? — да, я кокетничала, играла, пытаясь заставить его заговорить первым.
Как обычно, он молчал. Я подошла к нему. Неделю за неделей во мне копилась злость. А теперь, когда он сидел передо мной, я не чувствовала ничего, кроме спокойствия, которого не было со дня, как мы перестали общаться.
— Ты здесь прячешься? — я села на перила, свесив ноги.
— Да, — он заерзал в кресле, отведя взгляд. — Слишком много народу, которые хотят поболтать или снова выразить свои соболезнования. Нужно было подышать, — это было то, что я могла понять и разделить. Прошло несколько секунд, прежде чем он снова заговорил: — Что привело тебя на вечеринку к Даги Роу?
— Стиви.
— А-а, — он кивнул.
— Похоже, она знает твоего друга, — я скрестила лодыжки, откинувшись дальше на перила.
— Они недолго учились вместе. Она была в девятом классе, когда он бросил учебу, — Хантер сделал глоток пива. — Не подумал бы, что это твое место.
— Разве ты знаешь, какие места я люблю? — бросила ему вызов я. Он поднял бровь. — Не делай поспешных выводов. Ты ничего обо мне не знаешь.
— А ты сама о себе что-то знаешь?
Я резко вдохнула, услышав его слова. В последнее время я задавала себе тот же вопрос, и он показал мне ответ всего за тридцать секунд.
— Да пошел ты, Хантер, — я спрыгнула с перил. — Не понимаю, зачем я вообще пытаюсь, — я резко развернулась и бросилась к двери.
— Джейм, подожди, — Хантер наклонился в кресле, его пальцы обхватили мои. Он потянул меня за руку, поворачивая к себе лицом. — Послушай, я…
Дверь с грохотом распахнулась. Хантер замолчал, но не отпустил мою руку.
— Хантер. Вот ты где, — хриплый, глубокий женский голос обрушился на нас, как бурбон. Дверь хлопнула за ней. — Я везде тебя искала, милый, — Хантер отпустил мою руку в тот же момент, когда я бросила взгляд через плечо на непрошеную гостью.
Света было достаточно, чтобы разглядеть — женщине около двадцати лет. Высокая, со светлыми волосами и загорелой кожей, которая выглядела так, словно постоянно находилась на солнце. Тяжелая черная подводка подчеркивала
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев