Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Сиреневая госпожа поместья Лундун - Ксения Винтер

Читать книгу - "Сиреневая госпожа поместья Лундун - Ксения Винтер"

Сиреневая госпожа поместья Лундун - Ксения Винтер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Сиреневая госпожа поместья Лундун - Ксения Винтер' автора Ксения Винтер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

399 0 18:01, 06-02-2023
Автор:Ксения Винтер Жанр:Читать книги / Роман Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Сиреневая госпожа поместья Лундун - Ксения Винтер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Скучная серая жизнь Татьяны внезапно оборвалась, и лежать бы ей в деревянном гробике, если бы не воля случая, перенёсшего её мало того, что в другой мир, так ещё и в чужое тело. Казалось бы, вот он, второй шанс — наслаждайся. Однако вторая жизнь может закончиться ещё быстрее, чем первая, если кому-нибудь станет известно, что Татьяна заняла чужое тело, ибо наказание за это — смерть. К счастью, выход есть: выйти замуж. Только где этого самого мужа найти? Впрочем, у наследницы поместья Лундун, как оказалось, проблем с кавалерами нет. Осталось только выбрать подходящего, ничем не выдав свою "иномирность".

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 92
Перейти на страницу:
пафосность, каждый раз, выходя в люди, я надевала именно его.

Опустившись на стул перед зеркалом, я разобрала «корзинку» из переплетённых кос, позволяя густой копне тёмных, почти чёрных волос свободно спадать на плечи и спину.

— У вас очень красивые волосы, Шиануся, — заметила Чала, с нежной улыбкой наблюдавшая за тем, как я медленно, можно сказать медитативно, расчёсываюсь.

— Благодарю, — я вернула девушке улыбку, послав тёплый взгляд её отражению в зеркале. — У тебя тоже очень красивые волосы. И цвет просто восхитительный.

Чала смущённо опустила глаза, а затем решительно подошла ко мне и аккуратно забрала гребень из моих рук.

— Позвольте мне, — тихо попросила она.

— Конечно.

У Чалы были, воистину, золотые руки. Легко распутав даже самые мелкие узелки, образовавшиеся в волосах, она проворно начала переплетать между собой пряди, сооружая на моей голове очередной монументальный шедевр из волос, добавлявший мне пару сантиметров роста и заставлявший ходить медленно и размеренно, опасаясь лишний раз пошевелить головой, чтобы всё это великолепие не развалилось (чего, разумеется, никогда не случилось бы, даже если бы мне пришлось ехать верхом или танцевать, всё-таки причёски моя служанка делала на славу и скрепляла их таким количеством шпилек, что голова прибавляла в весе пару килограммов точно).

Закончив с тягостным процессом сборов, я в сопровождении Чалы покинула кэа и неторопливо двинулась по одной из тропинок вглубь сада по направлению к небольшой арке, ведущей из зейхана во внешний мир. На полпути позади меня раздались торопливые шаги, а затем спустя пару секунд нас нагнал Ришан.

— Шиануся, — брат широко улыбнулся мне, не очень изящно делая жест-привествие.

— Ришан.

Ласково улыбнувшись мальчишке, я чётко и выверено выполнила жест-приветствие, который благодаря занятиям с чатьеном был отработан до малейших деталей.

— И не лень тебе каждый раз таскать всё это? — бросив неодобрительный взгляд на мой нагрудник, спросил брат, одёргивая свой схинь, на подоле которого я заметила несколько пятен — либо мальчишка вновь лазал по деревьям, либо прямо в этом наряде был на тренировке и по какой-то непонятной причине не стал переодеваться.

— Не лень, — спокойно ответила я. — Внешний вид очень важен для наследников поместья Лундун. По тому, как мы выглядим, судят о всём клане.

Ришан недовольно скривился: подобную речь ему было слышать не впервой. И Тэят, и Эльзир, и Нанзу регулярно пытались привить Красному господину любовь к порядку, чистоте и опрятности, но пока их труды не увенчались успехом — бунтарский дух мальчишки усмирить было не под силу никому. Ну, или почти никому.

— Тебе стоит переодеться, — мягко проговорила я, положив руку брату на предплечье. — Не стоит представать перед вихо в таком виде. Тебе ведь не нужны лишние неприятности?

Ришан тяжело вздохнул и упрямо взглянул на меня исподлобья.

— Всё с моей одеждой нормально! Схинь только чуть-чуть измялся.

— У тебя на подоле пятна, — заметила я. — И рукав по шву порвался.

— Где? — Ришан поднял правую руку в поисках прорехи.

— На левом рукаве. В районе локтя.

Действительно, на указанном мной месте была дыра.

— Теперь точно придётся переодеваться, — огорчённо проговорил Ришан. — Ты не могла промолчать?

— И позволить тебе поставить себя в неудобное положение? Никогда.

Взгляд голубых глаз заметно потеплел. Обхватив пальцами моё запястье, Ришан поднёс мою ладонь к лицу и мягко коснулся губами костяшек.

— Подождёшь меня? Я быстро переоденусь.

В том, что это будет быстро, я очень сильно сомневалась, однако подняла левую руку в знак согласия.

— Вы опоздаете к началу обеда, — заметила Чала, стоило только Ришану унестись в сторону кэ.

— Я знаю, — отозвалась я. — Но если он опоздает один, будет намного хуже — всё недовольство вихо выльется на него. А так мы разделим эту чашу на двоих.

Чтобы хоть как-то скоротать время, мы с Чалой перешли на соседнюю тропинку, вдоль которой росли кусты ишмени, крохотные белые цветки которой источали восхитительный аромат и использовались при изготовлении жаропонижающих и противовоспалительных снадобий. Я опустилась на корточки, и, раздвинув листья кустарника, осторожно сорвала один цветок.

Из глубины сада послышались уверенные шаги, а затем на тропинке показался незнакомый мне юноша лет тринадцати-четырнадцати в одеждах песочного цвета. Азиатские черты лица, тёмные волосы, собранные в низкий хвост, и белоснежные перчатки на руках ясно свидетельствовали о том, что незнакомец являлся выходцем с горы Абора. Но откуда он тут взялся?

Заметив нас с Чалой, юноша резко остановился.

— Сиреневая госпожа, — приятным, неожиданно низким голосом проговорил он. Изящная ладонь легко взметнулась вверх, коснувшись лба, а затем груди, после чего последовал идеально выверенный учтивый поклон. — Приношу свои извинения, что нарушил ваше уединение.

— Нет нужды, — вежливо улыбнувшись, ответила я, после чего выпрямилась и сделала жест-приветствие. — Рада приветствовать вас в поместье Лундун. С кем имею честь говорить?

— Эльтайн, Первый молодой господин горы Абора, — представился юноша.

— Вы старший племянник чатьена Васта, — догадалась я, и мои губы сами собой растянулись в искренней улыбке, а не том её жалком подобии, что я носила на людях. — Рада познакомиться с вами, молодой господин. Чатьен очень много о вас рассказывал.

— В самом деле? — в голосе Эльтайна проскользнули нотки удивления, однако его лицо осталось свершено непроницаемым.

— Чатьен Васт занимается моим воспитанием, — пояснила я. — И всегда ставит вас и Второго молодого господина горы Абора в пример, как образцы идеального воспитания и манер.

— Боюсь, дядя чересчур предвзят в своих суждениях, — улыбнувшись самими кончиками губ, заметил мой собеседник, а я обратила внимание, что у него очень выразительные глаза крайне интересного цвета: карие, с рыжеватыми вкраплениями, образующими сложный узор, как в калейдоскопе.

Я не стала разводить ненужной полемики, лишь послала Эльтайну очередную мягкую улыбку, после чего повернулась к Чале и протянула ей сорванный цветок.

— Благодарю, госпожа, — привычно опустив в землю глаза в присутствии постороннего человека, отозвалась та, принимая своеобразный подарок.

— Нет нужды, — ответила я, а затем вновь обернулась к наследнику горы Абора, с каким-то необъяснимым напряжением наблюдавшему за мной. Поскольку Эльтайн всё ещё стоял рядом, а я не могла уйти, не дождавшись брата, пришлось срочно придумывать тему для ни к чему не обязывающего светского разговора: — Давно вы гостите в поместье Лундун, молодой господин?

— Я приехал этим утром. Мы с наставником были в деревне неподалёку, и я посчитал возможным нанести визит чатьену Васту.

— Уверена, он рад вашему приезду, — заметила я. — Мне кажется, чатьен Васт скучает по своей семьей.

— Вы полагаете?

Я с трудом удержалась от пожимания плечами — здесь этот жест был не в ходу.

— Любой бы скучал, находясь много лет вдали от своей семьи и не имея

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 92
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: