Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Его лучшая любовница - Трейси Энн Уоррен

Читать книгу - "Его лучшая любовница - Трейси Энн Уоррен"

Его лучшая любовница - Трейси Энн Уоррен - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Его лучшая любовница - Трейси Энн Уоррен' автора Трейси Энн Уоррен прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

775 0 13:09, 08-05-2019
Автор:Трейси Энн Уоррен Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2011 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Его лучшая любовница - Трейси Энн Уоррен", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Бедная красавица просто обречена на роль содержанки — увы, такова жизнь. Однако Габриэла Сент-Джордж горда и потому категорически отказывается продавать свою красоту и честь за деньги.Она намерена вступить в законный брак, притом не с кем-нибудь, а с мужчиной, которого полюбила. К несчастью, девушка подарила свое сердце неисправимому холостяку Энтони Блэку, герцогу Уайверну, но тот не собирается жениться и мечтает сделать Габриэлу своей любовницей.Так начинается история любви-войны. Любви-соблазна. Любви, в которой ставки высоки для обеих сторон…
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 79
Перейти на страницу:

— Сказать что? — скрипнул зубами Рейф.

— О, да то, что Габриэла только что согласилась стать моей супругой. Мы собираемся пожениться.

Рейф бессильно опустил руки. Рот у Джулианны от изумления широко открылся — и она даже не сразу это заметила. Похоже, даже она не думала о такой возможности.

— Пожениться?! — воскликнула она. — Правда?

Габриэла кивнула:

— Тони несколько минут назад сделал мне предложение.

— Ой, да это же чудесно!

Бросившись к ним, Джулианна по очереди обняла Габриэлу и Тони. Она была переполнена радостью, заставив Габриэлу острее ощутить переполняющее ее счастье.

Рейф не спешил присоединиться к восторгам супруги.

— Почему? — спросил он, повторив тот же вопрос, который задавала и сама Габриэла.

Тони посмотрел другу в глаза, одновременно снова обняв Габриэлу за плечи.

— Потому что так правильно. И потому что мы оба этого хотим, правда, ведь, милая?

Наклонившись, он нежно поцеловал Габриэлу в висок, заставив ее снова растаять.

— Да, — подтвердила она, заглядывая ему в глаза. — Это определенно то, чего мы хотим.

Только тут Рейф смягчился и протянул Тони руку.

— Ну, если дело обстоит так, то я счастлив за вас обоих. Конечно, я благословляю вас. И желаю, чтобы вы были так же счастливы, как мы с Джулианной.

— Так и будет! — заявила Габриэла, не скрывая счастливой улыбки. — Я в этом уверена!


Глава 13

Стоя перед высоким зеркалом в позолоченной раме в туалетной комнате Джулианны, Габриэла смотрела, как личная горничная Джулианны прикалывает к ее элегантной прическе белую фату. Поправив последнюю прядь, горничная отступила на пару шагов, чтобы оценить результат своих трудов.

— Ах, мисс, вы просто картинка, если мне позволено будет сказать!

— Это верно, Дэйзи, — поддержала ее Джулианна. — Просто безупречная красавица.

— Вы, правда так считаете? — спросила Габриэла, бросая еще один взгляд на свое отражение и поворачиваясь к Джулианне и Лили, которым предстояло быть подружками невесты.

Лили кивнула и радостно улыбнулась:

— Как только Тони тебя увидит, он уже не сможет глаз отвести! И ему будет чертовски трудно дожидаться того момента, когда он наконец сможет тебя как следует обнять, если я не ошибаюсь.

— Не ошибаешься, — подтвердила Джулианна с понимающей ухмылкой. — Я давно не видела такого нетерпеливого жениха. Представь себе: он дал нам всего пять дней на подготовку к свадьбе! Весь дом с тех пор лихорадит.

Габриэла прекрасно знала, что ее подруга говорит правду. После того как Тони сделал ей то неожиданное и ошеломляющее предложение, он почти тут же устроил ей еще один сюрприз, объявив о своем желании сочетаться браком по специальному разрешению уже через неделю. Джулианна запротестовала, что это совершенно исключено, если принять во внимание все, что необходимо сделать, не говоря уже о гостях. Лили, услышав новость, поддержала ее и они вдвоем стали умолять Тони дать им больше времени, но он был непреклонен.

— Зачем откладывать? — сказал он Габриэле, когда они остались вдвоем. — Я хочу на тебе жениться. И теперь, когда я принял такое решение, не вижу смысла ждать. Честно говоря, даже пять дней — это слишком много. Если бы это было возможно, я бы женился на тебе уже завтра.

Она невольно растаяла, услышав эти слова, и, если говорить честно, то ей и самой совершенно не хотелось ждать. Она любит его и хочет быть его женой и где-то в глубине души у нее таился страх, что, если она настоит на долгой помолвке, он может передумать и решить, что совершил ошибку.

— Но мы все-таки справились, — гордо заявила Лили. — Даже платье для Габриэлы получилось великолепное, несмотря на то, что нам пришлось импровизировать.

Габриэла вместе с остальными еще раз осмотрела свой свадебный наряд: платье из полупрозрачного шелкового газа с чехлом из роскошного блестящего белого шелка. Подол и края рукавов до локтей были обшиты французским кружевом, узор которого переплетение листьев и белых лепестков великолепно сочетался с бутончиками белых роз, которые украшали ее темные локоны.

— Я ощущаю себя настоящей принцессой, — призналась Габриэла подругам.

— Ну, хоть ты и не принцесса, — заметила Джулианна, бросая взгляд на каминные часы, — но уже через двадцать минут станешь герцогиней. Полагаю, это тебя удовлетворит? — поддразнила она Габриэлу.

Хотя Габриэла послушно улыбнулась, сердце у нее отчаянно трепетало от волнения.

— Это меня более чем удовлетворит: ведь моим герцогом будет Тони!

— Ну что ж, выйдем к нему? — предложила Джулианна. Габриэла радостно кивнула и следом за подружками вышла из комнаты.

В гостиной Тони стоял рядом с небольшой, украшенной цветами аркой, которую приготовили для церемонии бракосочетания. Лучи утреннего солнца делали комнату радостно праздничной. Воздух был наполнен ароматом роз и сирени, в уголке негромко играла арфа. Рядом с ним стояли Рейф и Итан: друзья охотно согласились сыграть роль дружек. Седовласый священник стоял, перелистывая страницы молитвенника, а избранные гости сидели на поставленных в три ряда стульях, негромко переговариваясь в ожидании появления невесты.

Тони поправил жилет и начал крутить на пальце печатку с рубином. Он с тщанием выбрал свой сегодняшний костюм, остановившись на традиционном темно-синем фраке, светло-серых панталонах и белоснежной рубашке. Обут он был в начищенные черные туфли.

«Еще немного, — подумал он, — и Габриэла будет здесь. А спустя еще несколько минут я стану женатым человеком». На секунду от этой мысли у него сжалось сердце, хоть он и был абсолютно уверен, что не сделал ошибки, решив жениться на Габриэле.

На самом деле другого варианта не было, если учесть, какой скандал могла учинить Эрика Хьюитт. Ему удалось еще раз отложить конфронтацию, отправив ей огромный букет и браслет с бриллиантами, чтобы умерить ее гнев из-за того, что он снова отсрочил их встречу. В отправленной в ее особняк записке было сказано, что у него возникли срочные дела, которые он никак не в состоянии отложить. Она ответила ему, дав еще два дня. Но не больше — иначе она молчать не станет.

Каким-то образом ему удалось не афишировать их помолвку: он хотел, чтобы Эрика узнала об их свадьбе только постфактум. Он пригласил только тех друзей, которым мог доверять, объяснив все тем, что Габриэле хочется, чтобы их бракосочетание прошло спокойно и тихо, без излишнего внимания света. Даже объявление в «Морнинг пост» он отправил только этим утром, чтобы они с Габриэлой успели пожениться и уехать из города, прежде чем об их свадьбе станет известно.

Он прекрасно знал, что в ближайшие недели в свете будут постоянно говорить об этой свадьбе. Что до леди Хьюитт, то она уже утром будет багроветь от ярости, раздирая на куски газету, пока от нее не останутся только мелкие клочья и пятна типографской краски на пальцах. А вопить она будет так громко, что, возможно, он услышит это даже в своем небольшом поместье в Норфолке, где они с Габриэлой решили провести медовый месяц.

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 79
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Вера Попова Вера Попова27 октябрь 01:40 Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю! Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
  2. Вера Попова Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
  3. Лиза Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
  4. yokoo yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
Все комметарии: