Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Плененное сердце - Барбара Картленд

Читать книгу - "Плененное сердце - Барбара Картленд"

Плененное сердце - Барбара Картленд - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Плененное сердце - Барбара Картленд' автора Барбара Картленд прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

503 0 01:50, 08-05-2019
Автор:Барбара Картленд Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2004 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Плененное сердце - Барбара Картленд", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Прелестная Сабина, поневоле вынужденная вступить в брак по расчету с богатым и знатным лордом, готова была исполнить свой долг до конца и навеки разрушить свою юную жизнь… Но в Монте-Карло, куда девушка попала случайно, она внезапно встретила настоящую любовь - красивого, смелого и мужественного "цыганского барона", перед чарами которого невозможно было устоять…Долг или счастье? Сабина оказалась перед нелегким выбором…
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 68
Перейти на страницу:

— Сомневаюсь, — холодно заметил Артур. — Родители редко умирают из-за плохого поведения детей.

— Но у папы тоже нет таких денег, — объяснила Сабина. — Вы ведь знаете, насколько мы бедны и как скромно живем.

Пожалуйста, Артур, одолжите Гарри денег. Он обязательно вам их вернет. Я точно знаю, что вернет.

— Я поставил себе за правило много лет назад никогда не одалживать денег, — ответил Артур. — Мой отец поступал точно так же. «Если одалживаешь деньги, теряешь друга» — вот что он мне говорил, и я с ним полностью согласен.

— Но Гарри не просто обычный друг, — заплакала Сабина. — Он будет вашим шурином.

— Я понимаю это, — сказал Артур. — И это одна из причин, по которым я очень не хочу ввязываться в такое сомнительное дело. Вы должны понять, Сабина, и я хочу прояснить все с самого начала. Я ведь женюсь на вас, а не на вашей семье.

— Что вы хотите сказать?

— Говоря откровенно, я хочу, чтобы вы учли. Влюбился я в вас и хочу, чтобы вы стали моей женой, но это не значит, что я позволю, чтобы Гарриет, Мелани, Ангелина и еще одна ваша сестра, не помню, как ее зовут, висели на моей шее всю оставшуюся жизнь, кроме того, что я еще должен финансировать вашего брата.

Сабина побледнела. Какое-то мгновение она не могла говорить, потом все-таки спросила еле слышно:

— Вы хотите сказать, что я не должна буду видеться со своей семьей?

— Нет-нет, конечно, нет, — сказал Артур раздраженно. — Конечно, вы будете видеться со своей семьей через разумные промежутки времени, когда нам это будет удобно. Но я не желаю, чтобы они жили вместе с нами или на нашей шее. И конечно, я не позволю, чтобы вы проводили слишком много времени, улаживая их проблемы, в ущерб моему комфорту и благосостоянию.

— Но, разумеется, я не стала бы такого делать, — возразила Сабина.

— Я не уверен в этом, — сказал Артур подчеркнуто четко. — Ваша семья всегда много значила для вас. Они до сих пор были вашей главной заботой и занимали первое место в ваших привязанностях. Теперь все должно измениться. Вы будете моей женой, и я хочу, чтобы прежде всего вас заботили мои интересы, мой дом, мои дела. У вас останется не так много времени на кого-нибудь еще и на какие-то посторонние дела. Вы меня понимаете?

— Да… да, Артур.

— Теперь, что касается вашего брата Гарри. Мне очень жаль, что эта ужасная ситуация вынуждает меня изменить своим принципам.

Хмурое лицо Сабины прояснилось.

— Значит ли это, — спросила она, едва дыша, — что вы… поможете ему?

— Это значит, что я вынужден помочь ему, — сухо ответил Артур. — Гарри мой будущий шурин, и я не могу допустить, чтобы из-за него в Королевском военно-морском флоте разгорелся скандал. Под нажимом обстоятельств и против моей воли, хочу заметить, я дам ему денег, чтобы он заплатил долг. Но он мне их обязательно вернет. Потому что это происшествие должно стать для него хорошим уроком и сейчас, и в будущем.

— Конечно, он вернет их! — воскликнула Сабина. — О, Артур! Как я смогу отблагодарить вас за вашу доброту?

Артур фыркнул.

— «Доброта» здесь вряд ли уместное слово, — сказал он. — Вы меня поставили в очень неловкое положение, Сабина. И надеюсь, что понимаете это.

— Сейчас я могу только понимать, что вы были добры и великодушны с Гарри, — ответила Сабина. — Он в отчаянии, и мы никогда бы не стали просить вас, если бы нашлась хотя бы еще одна возможность занять сто фунтов.

— Я скажу этому молодому глупцу все, что о нем думаю, — заявил Артур. — Где он?

— В саду, — ответила Сабина. — Но, пожалуйста, Артур, не будьте с ним слишком суровы. Он прекрасно понимает, насколько был глуп, и очень сожалеет, что доставил столько хлопот и переживаний. Он вернет вам все до последнего пенни, если вы только дадите ему время…

— Я поставлю свои собственные условия, — перебил ее Артур. — А теперь пообещайте мне, Сабина, что вы запомните мои слова. Я женюсь на вас, а не на вашей семье.

— Да, я слышу вас, — тихо сказала Сабина и поплотнее сжала губы, чтобы не вырвались слова протеста, которые уже вертелись на кончике языка. — Мне позвать Гарри?

— Немного позже, — ответил Артур. — Я надеюсь, ему не повредит, если он еще немного помучается. Мне надо подумать, каким должен быть мой ответ.

— Я надеюсь, вы нас не подведете, — сказала Сабина нерешительно.

— В этом случае меня вынуждают обстоятельства, — ответил Артур. — Но уверяю вас, Сабина, в других ситуациях я не буду таким щедрым и великодушным. Фактически я, по-моему, ясно дал понять, что ваша семья не должна приходить ко мне с протянутой рукой за милостыней. Я, конечно, богатый человек, но отнюдь не дурак.

Сабина гордо возразила ему:

— Мои близкие никогда не думали, что могут рассчитывать в этом плане на вас, и уж тем более просить милостыню они никогда не будут.

Артур засмеялся.

— Итак, мои слова задели вашу гордость, не так ли? — спросил он. — Простите, Сабина, но у меня практичный взгляд на жизнь. Я не так глуп, чтобы не понять, что ваши родители, имея пятерых неустроенных дочерей и сына, которому еще надо помогать, очень рады тому, что их старшая дочь нашла богатого мужа.

— Я думаю, что мои мама и папа хотели бы видеть нас скорее счастливыми, чем богатыми, — парировала она.

— И если наше счастье немного позолочено, то это еще лучше, — заметил Артур цинично.

Сабина вдруг потеряла терпение и топнула ногой.

— Вы не имеете права так говорить! — воскликнула она. — Если бы вы только знали, какой папа добрый и бескорыстный человек! Он никогда не думает о деньгах и всегда готов отдать последний фартинг нуждающемуся. Если бы он сейчас услышал, что вы сказали, он потребовал бы, чтобы я немедленно ехала домой.

Артур опять засмеялся, потом обнял Сабину и прижал ее к себе.

— Я не знал, что у вас есть характер, — улыбнулся он. — Может быть, вы хотите, чтобы я извинился перед вами за то, что рассердил вас?

— Вы говорили… жестокие и… злые вещи, — ответила Сабина. Ее голос сорвался, и из глаз потекли слезы.

— Не плачьте, — сказал Артур. Он неожиданно наклонился и прижался к ее губам. Долгое время она оставалась его пленницей. Когда он наконец отпустил ее, Сабина почувствовала, как кровь прилила к щекам.

— Пришлите ко мне этого игрока, — сказал он.

Сабина, стараясь не встречаться с ним глазами, повернулась и быстро выскочила через французское окно в сад. Гарри выглядел очень подавленным и обеспокоенным и мерил шагами дорожку за живой изгородью из фуксии. Сабина видела, что у него вырвался вздох облегчения, когда он заметил, что она направляется к нему.

— Что он сказал? — спросил Гарри.

— Все будет в порядке, — ответила Сабина, всхлипнув. — Но, Гарри, не говори ему ничего, как бы он тебя ни провоцировал и как бы ты ни рассердился.

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 68
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: