Читать книгу - "Леди в красном - Эйлин Гудж"
Аннотация к книге "Леди в красном - Эйлин Гудж", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— Ни за что на свете не пропущу! — сердечно заверил Колин.
Он обернулся и поймал на себе ее внимательный взгляд.
— А как насчет вас? Судя по всему, вы здесь не одним только чтением занимаетесь.
— Раз уж на то пошло, то я сам подумываю заняться бизнесом.
Он уже успел предпринять кое-какие шаги, но говорить о чем-то было пока еще рано.
— Это как-то связано с разведением устриц?
Он заулыбался.
— Только не говорите, что вы еще и мысли читаете.
— Нет, простая наблюдательность. — Она указала на брошюры, которые он забыл на столе, и взяла в руки буклет под названием «Мелкомасштабное разведение устриц на тихоокеанском северо-западе». — Могу только сказать, что если вы ищете перемен, то это самый экстремальный способ разнообразить свою жизнь.
— Так оно и есть. Это не менее экстремально, чем нырять в ледяную воду озера при температуре ниже нулевой. Наверное, поэтому меня и привлекла эта затея.
— Значит, вы оставите адвокатскую практику?
Он уловил в ее взгляде тень испуга и удивился: какая ей разница, будет он адвокатом или нет? Он пожал плечами.
— Похоже на то. По крайней мере, пока что.
Она погрузилась в раздумья, и он снова заметил на ее лице озабоченное выражение. Потом она поднялась со стула и изобразила на лице некое подобие улыбки.
— Что ж, желаю удачи. Похоже, мы с вами плывем в одной лодке. Надеюсь только, что риск окупится. Говорят, дорога в ад вымощена благими намерениями. Уверена, то же самое можно сказать и о рискованных предприятиях.
— Зачем же так пессимистично? — сказал Колин. — Есть как минимум один клиент, на которого вы всегда можете рассчитывать. Если вы готовите лучше, чем я — в чем я нисколько не сомневаюсь! — то я стану у вас частым посетителем.
Лицо ее озарила улыбка. Внезапно он почувствовал себя до смешного счастливым оттого, что она здесь. После смерти Надин Эллис стала первой женщиной, к которой он испытал подобные чувства. Он знал, что с ней не нужно притворяться, будто все в порядке. Можно просто оставаться собой — со всеми своими душевными ранами, изъянами и тому подобным.
— Как здесь мило! — сказала она, идя вслед за ним в гостиную. В руках он держал поднос с чаем. — Я понимаю, почему вы с дедом были так близки. — Он бросил на нее непонимающий взгляд, и она пояснила: — Можно многое сказать о человеке, побывав у него дома. Теперь мне ясно, каким человеком был ваш дед. Очень непритязательным. Для него удобство было важнее внешнего вида, и он не равнялся на мнение других. Такой человек, как он… — Она бросила взгляд на поднос, который Колин ставил на журнальный столик, и в глазах ее плясали чертики. — …не постеснялся бы подать чай в щербатых чашках и принести сахар не в сахарнице.
Колин улыбнулся немного смущенно:
— Простите за сервировку, но ничего другого сейчас нет. А что касается деда, то он таким и был.
Пока он разливал чай, она подошла к портрету, чтобы рассмотреть его поближе.
— Это… Не знаю даже, что и сказать… — Казалось, она потрясена до глубины души.
Он подошел ближе и встал рядом с ней.
— Не ожидали, да? — Репродукции, что ему приходилось видеть, были классическим примером плохого перевода, когда теряется изюминка, самобытность произведения. — Как, на ваш взгляд, женщина на картине похожа на оригинал?
Эллис, нахмурясь, тщательно изучала портрет.
— В некотором смысле, да. Но здесь она выглядит… более беззаботной, чем я ее помню. Бабушка всегда суетилась, могла делать по шесть дел одновременно. У нее почти не было времени присесть и отдохнуть. — В голосе Эллис послышалась грусть. — А насчет того, кем она была для вашего деда, я спросила у матери, — продолжала она. — К сожалению, она мне так толком ничего и не сказала. Или она и в самом деле не знает, или просто боится запятнать память о Нане. Я все же думаю, что они могли быть любовниками, а увидев это… — Она указала на портрет. — Я и вовсе в этом уверилась. — Она повернулась к Колину. — Знаю, это может звучать дико, но я ее не осуждаю. Она заслуживала того, чтобы быть счастливой, пусть даже и не с моим дедушкой. Это не значит, что она не любила дедушку Джо, просто это не было браком в общепринятом смысле. Он был немного… не в себе.
— Боюсь, мы так и не узнаем, как все было на самом деле, — сказал Колин.
— И все же я рада, что наконец-то увидела это своими глазами, — сказала она, еще раз пробегая взглядом по картине. — Я бы приехала раньше, но… — Она запнулась, и на лице появилось выражение раскаяния. — Послушайте, я должна признаться, что приехала сюда не просто так. — Она отошла от картины и снова села на диван. — Все дело в моем сыне. Он попал в беду.
— В какую беду? — спросил Колин, думая, что речь идет о неприятностях, для решения которых нужен мужской взгляд на вещи либо кто-то на роль наставника для ее сына. Поэтому следующие ее слова стали для него полнейшей неожиданностью.
— Ему нужен адвокат.
— Понятно, — Колин удивленно заморгал и сел на диван.
— Он не сделал ничего плохого, — поспешила она заверить. — Это ложное обвинение.
— В чем его обвиняют?
Она слегка побледнела.
— В изнасиловании.
— Это довольно серьезно.
— Если бы вы знали Джереми, то не сомневались бы, что он на такое не способен. Это все просто чудовищная ошибка. Или… — Она помрачнела. — Или его подставили.
— Где он сейчас? — спросил Колин.
— Дома, с отцом. Джереми забрали в участок, но его дядя, муж моей сестры, устроил так, чтобы мальчика выпустили под залог до тех пор, пока не будет предъявлено обвинение.
— Его дядя адвокат?
— Вообще-то, коп. Заместитель начальника полиции. — Она помолчала. — Только вы можете мне помочь. Нам нужен хороший адвокат по уголовным делам, а местные юристы… — Она беспомощно развела руками. — Скажем так, у них недостаточно опыта в делах подобного рода.
Колин, чувствуя нечто близкое к панике при мысли о том, что снова придется впрягаться во все это, поспешил заявить:
— Я бы с радостью помог, но я больше этим не занимаюсь. Конечно же, я сделаю все, что смогу… Найду для него адвоката, если захотите.
Лицо ее вытянулось, но она мгновенно взяла себя в руки.
— Мне не нужен человек с улицы. Мне нужен кто-то, кому я могла бы доверять.
Но Колин отрицательно покачал головой. Нет, для него все это уже в прошлом. При одной только мысли о том, что снова придется войти в зал суда, ему становилось не по себе.
— Я вас прекрасно понимаю, и, поверьте, попроси бы вы меня о чем-нибудь другом…
Она не дала ему закончить:
— Вы сказали, что больше этим не занимаетесь. Это значит, что вы не хотите? Или не можете?
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев