Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Возвращение на Цветочную улицу - Дебби Макомбер

Читать книгу - "Возвращение на Цветочную улицу - Дебби Макомбер"

Возвращение на Цветочную улицу - Дебби Макомбер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Возвращение на Цветочную улицу - Дебби Макомбер' автора Дебби Макомбер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

545 0 12:57, 10-05-2019
Автор:Дебби Макомбер Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2011 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Возвращение на Цветочную улицу - Дебби Макомбер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Магазин "Путеводная нить" на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Алике выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в "Путеводную нить", зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие. Лидия счастлива, именно таким она мечтала видеть свой магазин. И, разумеется, Дебби Макомбер предлагает подробное описание двух вариантов шали, над которой трудятся героини ее романа, простой теплой и более сложной, кружевной.
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 84
Перейти на страницу:

— Я знаю. — Хейли обхватила кружку двумя руками. — Несправедливо, что тот грабитель причинил Джулии такую боль.

— Несправедливо, — согласилась я.

— Из-за него она сломала руку, даже больше. Ее дух сломлен. Так говорит папа, — произнесла Хейли. — Джулия уже не та, что была раньше. Я едва узнаю ее.

Я тоже заметила перемены в Джулии. Нападение — это ужасно, но я даже представить не могла, какие серьезные последствия оно повлечет.

Прошло еще два часа, прежде чем зазвонил телефон. Хейли чуть не врезалась в стену, когда подлетела к нему. Сняв трубку, она посмотрела на меня.

— Со мной тетя Лидия, — сказала Хейли. Потом пару раз кивнула. Через минуту она ответила: — Хорошо, — и повесила трубку. А потом разрыдалась. — Джулия останется в больнице на ночь… Они держат ее под наблюдением, чтобы предотвратить попытку самоубийства.

Глава 19
Аликс Таунсенд

— Я хочу сама испечь свадебный торт, — заявила Аликс.

Она взглянула на свою будущую свекровь и Жаклин, которые сидели по ту сторону стола. Они собрались у Жаклин дома. Эту встречу Аликс откладывала так долго, как могла. Последний раз Аликс говорила о свадьбе в субботу, когда они с Колеттой ходили в спортзал. Сьюзен уже составила меню свадебного обеда. Аликс даже удивилась, с чего это Сьюзен решила спросить ее мнение?

В душе Аликс понимала, что эти две горячо любимые ею женщины постараются отвергнуть ее идею с пирогом. Аликс соглашалась со всем, прикусывала язык, когда было нужно, забывала о своих предпочтениях. Но свадебный пирог — совсем другое дело. На кон ставилась ее профессиональная гордость.

— Аликс, — примирительно начала Жаклин, — твое желание приготовить пирог вполне понятно. Ты работаешь в пекарне, это твое призвание. — Жаклин сделала неопределенный жест рукой. — Но, дорогая, у тебя столько других забот.

— На самом деле я жду этого с нетерпением, — настаивала Аликс.

Похоже, на время подготовки к свадьбе ей придется стать дипломатом. Выдержка и терпение (так говорил Джордан), надейся на понимание (тоже Джордан). Аликс позволила Жаклин и Сьюзен управлять всем. Однако со свадебным пирогом хотела решить все сама. Она очень четко представляла, каким он должен быть.

— Ты будешь очень занята, — вмешалась Сьюзен, соглашаясь с Жаклин.

Во время подготовки к свадьбе они очень сдружились. Аликс радовалась за них, но и беспокоилась, поскольку Сьюзен и Жаклин даже не замечали, что полностью игнорируют ее мнение. У этих двоих было свое видение свадьбы, а они, Аликс и Джордан, являлись не более чем поводом для действа. Аликс напоминала себе, что обе женщины ее любят и стараются для их с Джорданом блага.

— Вообще-то мне надо как-то отвлечься, — заметила Аликс. Каждый раз, когда она думала об этой глупой свадьбе, у нее начиналась чесотка.

— Аликс, — произнесла Жаклин так, словно говорила с трехлетней Амелией. — Наверное, ты не понимаешь, какую ответственность возлагаешь на себя. — Она покачала головой. — Мы же со Сьюзен не говорим, что ты не можешь испечь пирог.

— Спасибо. — У Аликс гора с плеч свалилась. Она взяла чашечку и отхлебнула кофе. Обычно она пила кофе из кружки, но их у Жаклин не было. Она держала в доме лишь лучший фарфор.

Однако, когда ее подруга дважды стала бабушкой, эту привычку пришлось слегка изменить. Хорошим примером этому служила кухня. Да, в шкафах все так же стояла посуда высшего качества, но на нижних полках теперь помещались игрушки и посуда для детей.

— Это плохая идея, — не сдавалась Сьюзен. Она откинулась на стуле и не сводила глаз с Аликс и Жаклин.

— Почему бы нам не обсудить сам торт? — схитрила Аликс. Может, ей все же стоит записаться на курсы дипломатии?

— Пожалуй, — нехотя согласилась Сьюзен.

— Пару лет назад я была на одной свадьбе, — с жаром заговорила Жаклин, — и их свадебный торт был просто ве-ли-ко-ле-пен! — произнесла она по слогам, прикрыв глаза. — Как же я удивилась, узнав, что это чизкейк.

— Чизкейк? — переспросила Сьюзен.

— Не думаю, что…

Но Жаклин слушать не стала:

— Чизкейк прекрасно подойдет для свадебного обеда в загородном клубе. Такой изящный заключительный штрих.

Недовольная идеей, Сьюзен покачала головой:

— Мой муж священник, поэтому нам довелось побывать на очень многих свадьбах. И должна сказать, свадебный торт делают уже не так, как раньше.

— Правда? — удивилась Жаклин.

— О, конечно, это традиционный торт, но он не имеет ничего общего с теми ужасными трехъярусными тортами, что так часто ставят в центре стола. Помилуй, Господи. Помню свадьбу, где торт был огромен, — Сьюзен развела руки в стороны, чтобы показать размер, — а вокруг стояли еще пять или шесть поменьше. По-моему, это очень разумно. Но потом я узнала, что цена этих тортов… — Сьюзен немного смутилась. — Не важно.

— Я хочу для Аликс самого лучшего, — гордо возразила Жаклин.

— Мне хотелось бы испечь традиционный белый торт, — вмешалась Аликс, чувствуя, что разговор стремительно уходит в сторону.

В комнате воцарилась тишина. Обе женщины не отрываясь смотрели на Аликс. Ее идея им не понравилась.

Сьюзен взяла чашку с кофе и прочистила горло.

— Я уже начала говорить, что многие выставляют на стол разные торты. Не всем ведь нравится бисквитный торт.

— Он нравится мне, — возразила Аликс, однако никто ее не услышал.

— На последней свадьбе, где я была, подавали морковный торт и лимонный торт, а самым вкусным оказался шоколадный с кремовой начинкой, — продолжала Сьюзен. — Я хотела спросить, в какой пекарне их заказывали, но, к сожалению, меня отвлекли.

— Морковный торт, — с удивлением повторила Жаклин. — Как… оригинально.

— А покрыт он был вкуснейшей глазурью из сливочного сыра.

Жаклин радостно закивала:

— Чизкейк, про который я говорила, тоже великолепно украсили. Особенно мне понравилась глазурь, для нее также использовали подслащенный сливочный сыр. Для свадьбы Аликс и Джордана он бы подошел просто идеально.

— А как насчет традиционного бисквита? — спросила Аликс.

Обе женщины нахмурились, словно ее вопрос вызвал у них раздражение.

— Мы хотим, чтобы эту свадьбу запомнили, — мягко объяснила Жаклин. — А бисквитный торт — это так… — Она замолчала, пытаясь подобрать подходящее слово.

— Банально, — подсказала Сьюзен.

— Да, банально, — эхом отозвалась Жаклин.

— А мы с Джорданом хотим банальную свадьбу и банальный торт, который я сама испеку.

Заставить этих женщин слушать можно было, лишь повысив голос. Аликс не хотела вести себя грубо, но ее терпению пришел конец.

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 84
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: