Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Шелк и тени - Мэри Джо Патни

Читать книгу - "Шелк и тени - Мэри Джо Патни"

Шелк и тени - Мэри Джо Патни - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Шелк и тени - Мэри Джо Патни' автора Мэри Джо Патни прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

737 0 02:51, 08-05-2019
Автор:Мэри Джо Патни Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:1997 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Шелк и тени - Мэри Джо Патни", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Таинственный человек, звавший себя Перегрином, как буря ворвался в викторианский высший свет — и всю свою красоту, обаяние и магнетическую притягательность бросил к ногам чужой невесты — Сары, леди Сент-Джеймс. В объятиях Перегрина Сара, доселе холодная и надменная, познала огонь страсти. Но вскоре ей предстояло узнать, что прошлое возлюбленного одето покровом тайны, что она рискнула связать свою судьбу с человеком, чья жизнь — сплошной водоворот опасностей..
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 102
Перейти на страницу:

Но особенно явственно она видела лицо Перегрина, такое прекрасное и ускользающее. Он ничуть не удивился, когда их застали в такой пикантной ситуации. Скорее он испытал радость, какое-то удовлетворение, но отнюдь не удивление. В тот момент вопреки всякой логике Саре почудилось, что все было подстроено нарочно. Росс был шокирован и смущен, но после того, как шок прошел, его охватила злость, и Сара чувствовала, что он разозлился, и причиной его злости был Перегрин. Возможно, принц сделал Росса невольным сообщником, так как сам бы он никогда намеренно ее не унизил.

Господи, ну почему Перегрин поступил так с ней? Саре не верилось, что принц сделал это по злому умыслу, и было бы глупо думать, что он, влюбившись в нее, решил таким образом отобрать ее у Велдона. О любви тут не может быть и речи, ведь его предложение было такой же неожиданностью для него, как и для всех.

Сделав ей предложение, он ни за что не откажется от него. Но почему он решил на ней жениться? И как ей теперь поступить? Он с первой встречи завоевал ее сердце, но мысль о браке с ним никогда не приходила ей в голову. Она понимала, что такое просто невозможно.

И вот это случилось, и она должна принять решение, возможно, самое трудное в ее жизни. Сара не знала, как поступить, что делать.

Она с легкостью приняла предложение Чарлза, так как знала, что ее ожидает в браке с ним. Но какой будет ее семейная жизнь с непредсказуемым кафиром? Это невозможно даже представить.

Сара в отчаянии потерла виски. Сначала надо разобраться в себе самой. Что же такое Сара Сент-Джеймс? Когда она остается наедине с Перегрином, то превращается совершенно в другую женщину, которую она не знает и поведение которой совсем не одобряет. Однако надо признать, что с ним она себя чувствует более живой и раскрепощенной. Но это не причина, чтобы выходить за него замуж. Брак с кафиром — полное безумие.

Пытаясь отделаться от навязчивых мыслей, которые могли привести только к головной боли, Сара села писать записку Элизе Велдон. После ряда неудачных попыток объяснить случившееся Сара решила не мудрствовать, а просто написать, что они с отцом Элизы решили не вступать в брак, так как не подходят друг другу.

Написав записку, Сара перечитала ее и внезапно почувствовала, что будет скучать по девочке, к которой успела привыкнуть. Конечно, она могла бы продолжать встречаться с Элизой, приглашать ее на чай, ходить с ней по магазинам, но скорее всего Чарлз не допустит, чтобы его дочь продолжала знакомство с «грязной, мерзкой потаскушкой».

Сара снова взялась за перо и приписала: «Я буду скучать по тебе. С любовью и наилучшими пожеланиями, Сара Сент-Джеймс».

Она нахмурилась, представив себе, в каком шоке будет девочка, узнав, что больше никогда не увидит женщину, которая собиралась заменить ей мать. Бедная Элиза, невинная жертва ссоры взрослых. Но чем Сара может утешить ее? Надо скорее отправить к ней посыльного с запиской, пока отец не успел запретить ей получать от нее письма. Почувствовав, что замерзает, Сара легла в постель и закуталась в одеяло, оставив зажженной лампу. Сегодня она не сможет спать в темноте, так как неопределенность ее положения породит ночные страхи.


Вид Сары был суровым, когда на следующее утро она вошла в малую гостиную, где ее ждал Перегрин. В ее сдержанности и суровости он почувствовал вызов, и его ответная реакция была такой же: вызов на вызов. В голубом платье, с причесанными на прямой пробор волосами, открывающими маленькие ушки, Сара была чудо как хороша. У Перегрина моментально возникло желание укусить ее за очаровательное ушко, и он надеялся, что такая возможность позже представится, а пока надо во что бы то ни стало убедить ее выйти за него замуж, но прежде всего следует растопить ее сердце и сделать атмосферу более дружелюбной.

Войдя в гостиную, Сара не протянула Перегрину руки и не предложила ему сесть, а лишь мельком взглянув на его покрытое синяками лицо, спросила:

— Что с вами случилось?

— Ваш кузен попытался научить меня хорошему поведению.

— Для этого необязательно было применять физическую силу, — сухо заметила Сара. — Надеюсь, что Росс несильно пострадал?

— Нет, драка пошла нам только на пользу. Мужчинам иногда следует выяснять отношения при помощи кулаков.

Сара вся напряглась, услышав за дверью щебет женских голосов.

— Наверное, все уже обсуждают то, что случилось вчера вечером? — спросила она.

— Пока нет, — ответил Перегрин, отметив про себя, что Сара легкоранима. — Мы только что говорили с Россом и пришли к выводу, что Велдон сразу же уехал, не рассказав никому о случившемся. Когда хозяева и их почетные гости внезапно исчезли из зала, все решили, что что-то случилось, но никто не знает, что именно. Возможно, Велдон передумал и решил вести себя по-джентльменски.

Сара покачала головой.

— Чарлз очень мстительный, — сказала она. — Просто ему хотелось поскорее уйти, и только это удержало его от того, чтобы не рассказать всем о моем безнравственном поведении. Завтра же половина Лондона будет знать, что здесь произошло.

За дверью послышались голоса, и Сара опять вся напряглась.

— Раз в доме полно гостей и мы не можем спокойно поговорить, то почему бы нам не пойти в сад, где нас никто не увидит? — предложил Перегрин.

Незамеченными они миновали внутренний дворик и спустились в сад. Перегрин взял Сару под руку. Она снова вся напряглась, но руку не отдернула.

— Вы сегодня очень напряжены, — сказал принц.

— Еще бы мне не быть напряженной, — ответила Сара. — Впервые в жизни мне приходится разговаривать с человеком, который, погубив мою репутацию, предлагает мне выйти за него замуж.

— Может, вам следует поступить, как Росс, и хорошенько поколотить меня? Вы отведете душу да и меня позабавите.

Сара посмотрела на Перегрина и громко расхохоталась.

— Вы просто невозможны! Что мне с вами делать?

— Выходить за меня замуж, и тогда на досуге вы сможете учить меня хорошим манерам.

— Вас надо учить не только хорошим манерам, — сухо ответила Сара.

Несмотря на ее сухость, атмосфера смягчилась. Они шли по чудесному саду, раскинувшемуся на двадцать акров. Здесь была даже небольшая извилистая речушка и росло много разных цветов. Когда они проходили через розарий, Перегрин сорвал белую розу и преподнес ее Саре.

— Этот цветок напоминает мне вас, — сказал он. — Несмотря на острые колючки, он прекрасный, и у него чудесный аромат.

— Это звучит банально, — ответила Сара, нюхая розу.

— А мне казалось, что романтично. Я хотел сделать вам комплимент.

Сара посмотрела Перегрину в глаза.

— То, что произошло вчера, не было случайностью, не так ли? — спросила она.

Перегрин хотел было соврать, но, подумав, решил, что она все равно не поверит.

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 102
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: