Читать книгу - "Советы Лии для лотерейных миллионеров - Керен Дэвид"
Аннотация к книге "Советы Лии для лотерейных миллионеров - Керен Дэвид", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Каждый грезит о том, чтобы сорвать куш в лотерее, но каково это на самом деле? Думаете, выигрыш джекпота решит все ваши проблемы? Жизнь Лии полна сложностей: мама вечно ворчит, сестра доставляет одни неприятности, а обаятельный, но загадочный Раф кажется равнодушным к её чарам. Всё меняется, когда она выигрывает в лотерею восемь миллионов фунтов стерлингов, но не принесёт ли внезапное богатство ещё больше бед и хлопот? Во-первых, завистливые одноклассницы создают в «Фейсбуке» стремительно набирающую популярность страницу ненавистников Лии Латимер. Во-вторых, лучшая подруга Шазия считает внезапное богатство Лии — да и азартные игры в целом — чем-то аморальным, а мать её близкого друга Джека грозит судом, требуя его долю от выигрыша. Поведение Рафа становится всё более странным, заставляя девушку задуматься: а не правдивы ли школьные слухи о том, что он… не совсем человек? И когда её сестра Натали бесследно исчезает, Лия начинает сомневаться, так ли идеальна жизнь миллионера, как кажется на первый взгляд…
— Ничего себе! — воскликнула Оливия. — Вот это поворот! Рафаэль Форрест! Как странно, правда? — Она покачала головой. — Я с трудом его узнала. Он учился в подготовительной школе с моим младшим братом Фредди — он на год младше меня, — и однажды он гостил у нас на каникулах. В последний раз, когда я его видела, у него были брекеты и жуткие прыщи. Но это точно был он.
— Мне он показался грубияном, — заметила я.
— Когда я его знала, он почти не разговаривал, — поделилась Оливия. — Честно говоря, он не был лучшим другом Фредди — по-моему, он был немного замкнутым, — но он всегда оставался в школе на каникулы, и классная руководительница обзванивала всех, спрашивая, кто сможет его приютить. Мой брат — хороший парень, ты должна с ним познакомиться.
— С удовольствием, — улыбнулась я.
Передо мной открывался целый мир, полный Фредди из Итона и победителей «Икс-Фактора», а также походов в клубы с Дэррилом, который был чертовски привлекателен во всех смыслах. Кому нужен был какой-то грубый неудачник, живущий в убогом почти притоне? Точно не мне.
И тут Оливия вдруг сказала:
— Должно быть, я ошиблась.
— В чём ошиблась?
— Дело в том, что я точно слышала, что Раф Форрест умер.
Глава 23
«Иногда бывает довольно неприятно пережить нечто такое,
что полностью затмевает всё остальное».
Я задрожала всем телом. Клянусь, мои внутренние органы превратились в лёд.
— Что? — переспросила я.
— Я думала, он умер. Он упал в обморок в школе, вот что я слышала. Ходили слухи об алкоголе или наркотиках, а потом сказали, что он умер. Больше его никто никогда не видел. Но, видимо, это было не так, потому что вот он, совершенно живой.
Боже мой! Я не могла поверить своим ушам. Когда закрылась дверь лифта, в голове стучало, как барабан: «Раф мёртв… он мёртв… Раф мёртв».
Он был вампиром, ангелом, зомби (нет, конечно, нет), призраком? О, Господи.
Мне необходимо было узнать правду.
Добравшись до своей комнаты, я написала Рафу сообщение:
«Почему ты здесь? Что происходит?»
Ответа не было.
Я написала снова:
«Почему ты меня проигнорировал?»
Ответа тоже не последовало.
Аргх. Я позвонила вниз, на стойку регистрации.
— Простите, нет ли в вестибюле высокого молодого парня… с тёмными волосами… в чёрных джинсах?
— Думаю, есть… — промямлила администратор. — Хотите поговорить с ним? Извините, сэр?
— Алло?
— Раф? — прошипела я. — Это ты? Это Лия. Я в комнате пятьсот семьдесят пять.
— О, да, Лия, извини…
— Пять минут, — отрезала я и положила трубку.
Я засекла время. Он постучал в дверь три минуты спустя.
Я бросилась открывать.
— Какого чёрта? Объясни, что происходит? — потребовала я.
Раф вошёл, огляделся. Он казался немного растерянным, словно не понимал, где находится и как сюда попал. Бледный, с тёмными кругами под глазами, но был ли он мёртв? Вряд ли.
— Почему ты не обращал на меня внимания, когда я была с Оливией? Почему ты здесь? — спросила я, чувствуя маленький колючий комок в горле.
Он пожал плечами.
— Я не знал, что сказать. Не ожидал её увидеть. Я должен тебе кое-что сказать.
— Что значит — не знал, что сказать?
— Мне нужно было увидеться с тобой, а она застала меня врасплох.
— Если ты хотел мне что-то сказать, почему не позвонил?
Он выглядел удивлённым.
— О. Не знаю. Я никогда не пользуюсь телефоном.
Может, он был призраком из девятнадцатого века? Тогда ещё не было мобильных телефонов.
У меня зазвонил телефон. Это была Оливия.
— Мы все ждём тебя внизу. Ты скоро?
— Знаешь, Оливия, я, кажется, не пойду, — ответила я. — Я, наверное, никогда не попаду в эти клубы — слишком многие знают меня по газетам, и главное, что они знают обо мне, это то, что мне всего шестнадцать. С таким же успехом я могла бы вытатуировать свой возраст у себя на лбу. И вообще, я очень устала. Это был напряжённый день.
— Ты уверена? Ну ладно. Увидимся утром.
Я повернулась к Рафу. Как я могла узнать, мёртв он или нет? Нужно было дотронуться до него.
Я медленно подошла к нему, положила руку на его плечо. Он казался живым, немного холодным, да, но крепким. Я коснулась его лица, заглянула ему в глаза. Заметила, что синяк на его лице всё ещё не сошёл. Конечно же, призраки синяков не имели. У него был крошечный прыщик прямо у линии роста волос. Хорошо, очевидно же, что у ангелов прыщей не бывает.
— Лия, — начал он, — я хотел объяснить… — но затем его губы накрыли мои.
Если бы он был вампиром, это был бы идеальный момент. Я зажмурилась, ожидая пронзительной холодной боли от клыков, вонзающихся в мою плоть и хлынувшей крови… Но всё, что я чувствовала, — это его губы на своих, его язык, его руки, обнимающие мою спину у самого основания позвоночника.
И этого было достаточно, чтобы понять, как именно я собиралась проверить, жив ли Раф на самом деле или нет.
В конце концов, я чувствовала себя по меньшей мере на двадцать три, а гостиничный номер был элегантным, современным и стильным, как из журнала, как в моём воображаемом пентхаусе, как в мечтах о моей дальнейшей жизни. И Раф был частью этого будущего. Он волшебным образом оказался рядом со мной. Это было слишком волнительно, чтобы быть правдой.
Мы прервали поцелуй.
— Я… Лия, я должен объяснить… — попытался что-то сказать Раф. — На днях… в Камдене…
Он оглядел мой номер: кровать с идеальным серым атласным покрывалом, белоснежные хлопковые простыни, диван с фиолетовыми подушками, огромный плазменный телевизор. Мне вспомнился его старый бугристый матрас, его планы покрасить стены.
— Я так рада, что ты приехал сюда, — призналась я.
— Мне нужно сказать тебе… — начал он, но я снова поцеловала его, заставив замолчать. Его губы были мягкими и прохладными, и он прикоснулся к моей щеке так нежно, словно боялся, что я нереальна и вот-вот исчезну.
Мы поцеловались. Отдышались. Поцеловались снова. Никаких клыков не было. Никакой гниющей плоти зомби и ангельских крыльев — я запустила руки ему под рубашку, чтобы убедиться, что спина у него гладкая и без перьев.
— Хочешь выпить? — спросила я. — Здесь целый бар всякой всячины.
Мы заглянули в мини-холодильник, где стояли миниатюрные бутылочки виски, рома и вина, упаковки «Принглс» и батончики «Тоблерон»[93] (мне нравился «Тоблерон», но его было очень трудно
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Ольга18 февраль 13:35
Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать
Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
-
Илья12 январь 15:30
Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке
Горький пепел - Ирина Котова
-
Гость Алексей04 январь 19:45
По фрагменту нечего комментировать.
Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
-
Гость галина01 январь 18:22
Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше?
Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш


