Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Влюбиться в дьявола - Элизабет Хойт

Читать книгу - "Влюбиться в дьявола - Элизабет Хойт"

Влюбиться в дьявола - Элизабет Хойт - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Влюбиться в дьявола - Элизабет Хойт' автора Элизабет Хойт прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

591 0 21:51, 11-05-2019
Автор:Элизабет Хойт Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2010 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Влюбиться в дьявола - Элизабет Хойт", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Долгие годы в Лондоне считали, что Рено Сент-Обен, наследник графского титула, убит индейцами в далеком Новом Свете. Но вот он вернулся в отчий дом. Все вокруг видят в нем только грубого дикаря, забывшего в плену о своем происхождении и воспитании. Все - кроме прелестной юной Беатрисы Корнинг, с детских лет влюбленной в портрет Рено, на котором он был изображен совсем еще мальчиком. Она готова помочь ему снова найти себя и занять достойное место в высшем обществе. Она сделает все ради любви...
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 74
Перейти на страницу:

— Когда же, наконец, появится врач? — нетерпеливо пытался выяснить Рено.

Беатриса лежала тихо, она по-прежнему не приходила в сознание.

— Разведите огонь, и поживее, — велел он горничной.

— Хорошо, милорд. — Она торопливо подошла к камину и стала сыпать свежую порцию угля на тлеющие угли.

— Как тебя зовут?

— Квик, милорд.

— Как долго ты служишь здесь? — Рено сам не знал, зачем спрашивает. В его голове вертелся целый вихрь мыслей, вызванных раной Беатрисы. Насколько рана опасна для жизни? Сколько она потеряла крови? И где врач?

— Восемь лет, милорд. Я прислуживала госпоже еще до ее переезда в Лондон.

— А-а, долго. Это хорошо, — рассеянно ответил он. Рено дотронулся до щеки Беатрисы, она была теплой. Хороший симптом.

— Да, милорд, — отозвалась горничная. — Она очень добрая и ласковая госпожа.

Двери распахнулись, и в комнату зашли несколько слуг. Они несли чистые простыни и горячую воду. Среди них Рено узнал Генри, который с серьезным и озабоченным видом смотрел на Беатрису.

— За врачом послали? — взволнованно спросил Рено.

— Так точно, милорд, — ответил Генри. — Сразу, как только вы приехали. Лорд Бланшар дожидается врача внизу.

Вместо старого, насквозь промокшего от крови тампона Рено наложил новый — чистый и сухой. Рана уже меньше кровоточила, что радовало его. Он закрыл глаза. Если бы вера по-прежнему жила в его сердце, он, наверное, упал бы на колени и начал горячо молиться.

Тут до его слуха донесся какой-то шум на лестнице, который постепенно начал приближаться. В комнату вошли Сент-Обен и высокий худой человек в сером старом парике, долгожданный врач. Он бросил все понимающий, полный сострадания взгляд на раненую Беатрису и обратился к Рено:

— Как она?

— Она все еще без сознания, — ответил Рено, — хотя кровотечение почти прекратилось.

— Хорошо, хорошо. Мне говорили, рана колотая? Можно взглянуть? — Врач подошел к постели.

Рено отбросил тампон, врач одобрительно пробормотал себе под нос:

— Отлично, все отлично. Всего несколько дюймов и не очень глубокая. Пока она спит, мы как раз успеем зашить рану. Принесите воды.

Последние слова относились к Генри, который сразу же подал таз с водой. Рено отодвинулся в сторону, чтобы не мешать врачу. Врач промыл рану и вытер кровь.

— Понятно. Нужно зашивать. — Он вынул приготовленную иглу с ниткой из своей сумки. — Вы не можете подержать края раны вместе? — спросил он горничную, но та побледнела от испуга.

— Позвольте мне. Тут нет ничего страшного, — предложил Рено и нежно сдвинул края пореза.

— Отлично, отлично, — прошептал врач и проткнул иглой кожу Беатрисы, которая тут же застонала.

Рено поморщился, словно рану зашивали ему, а не девушке.

— Нельзя ли побыстрее? — поторопил врача Рено.

— Поспешишь — людей насмешишь, — резонно заметил он, медленно и аккуратно накладывая второй стежок.

— О Боже! — взволнованно прошептал Сент-Обен. Рено мельком взглянул на своего недруга, но с симпатией — тот явно волновался за жизнь своей племянницы. Быстро опустив глаза вниз, Рено понял, что конец операции уже близок.

— Зачем здесь столько народу? Всем выйти отсюда, кроме графа и Квик.

Послышался легкий топот уходящих слуг.

— Последний стежок, и все готово, — негромко заметил врач.

— Подержи ее за плечи, — сказал горничной Рено. — Только крепко, чтобы она не дернулась и не навредила себе.

— Слушаюсь, милорд, — ответила Квик и торопливо подошла к изголовью кровати. Врач, не торопясь, ловко завязал нитку и обрезал ее.

— Вот и все.

— Слава Богу, — буркнул Рено, недовольный его медлительностью.

— Сейчас наложим повязку, — бодро сказал врач, — и будем надеяться, что все обойдется.

Рено кивнул и выпрямился, продолжая внимательно следить за действиями врача. Перевязав Беатрису, он достал из сумки пузырек с лекарством и, передав его Рено, подробно объяснил, как его принимать, когда раненая проснется. Затем врач исчез так же внезапно, как и появился. Сент-Обен пошел провожать его, и в спальне, кроме Рено, осталась одна Квик.

— Давай оботрем ее и уложим поудобнее, — сказал он. Горничная засуетилась. Налив чистой воды в таз, она промыла все вокруг раны, в то время как Рено потер вспотевшее лицо Беатрисы и вынул шпильки из ее волос, которые сразу рассыпались тугими кольцами по подушке. Его удручало то, что она по-прежнему была без сознания, хотя, судя по всему, сильных болей она не испытывала.

— Госпожа лежит как обычно, — сказала Квик. — Я останусь здесь, чтобы…

— Нет, — решительно прервал он ее. — Здесь останусь я, а не ты. Оставь нас.

Горничная растерялась, но Рено строго и повелительно взглянул на нее, не проронив ни слова. Она присела с поклоном и вышла из спальни. Рено остался наедине с Беатрисой.

Он вынул свой нож и положил его на столик возле кровати. Затем снял парик и повесил его на спинку кресла. Скинув сапоги, он осторожно лег на кровать рядом с Беатрисой и, нежно обняв, прижался к ней. Ощущение полной беспомощности охватило его. В сложившейся ситуации его сила, мужество и смелость оказались бесполезными, они ничем не могли ей помочь. Теперь все зависело от самой Беатрисы, от ее воли к жизни.

— Очнись, моя дорогая, — ласково и тихо прошептал он. — Очнись, умоляю тебя.

Что-то теплое, очень большое и очень приятное согревало ее бок. Еще не совсем очнувшись, Беатриса слегка приподнялась, чтобы уткнуться носом в большое и теплое, но резкая боль в боку остановила ее.

— Ох! — чуть слышно выдохнула она.

— Не шевелись, — раздался голос. Она повернула голову в ту сторону, откуда доносился голос, и увидела знакомые глаза с густыми ресницами, предмет ее зависти. Она всегда задавала себе мучительный вопрос: «Ну почему такая красота досталась мужчине?»

Но тут она пришла в себя и в полном недоумении уставилась на лорда Хоупа:

— Что вы делаете в моей постели?

— Проявляю о вас заботу.

Голос звучал мягко и ласково, но на лице была написана тревога. Не в силах ни приподняться, ни встать, она безучастно смотрела на него. Он был без парика, и его коротко остриженные волосы местами торчали, а местами гладко прилегали к голове. Ей захотелось дотронуться до них, проверить, колючие ли они, как щетина на его подбородке, или мягкие, как его голос. Вокруг его правого глаза все так же летали три птицы, очень похожие и в то же время чем-то отличающиеся друг от друга.

— А зачем вам надо обо мне заботиться? — прошептала она.

— Вас ранили, причем из-за меня.

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 74
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Вера Попова Вера Попова27 октябрь 01:40 Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю! Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
  2. Вера Попова Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
  3. Лиза Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
  4. yokoo yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
Все комметарии: