Читать книгу - "Зажги красный - Кайли Кент"
Аннотация к книге "Зажги красный - Кайли Кент", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
ТрэвисКрасный. Можно сказать, это мой любимый цвет.Нет ничего лучше, чем увидеть, как загорается красный свет после того, как я забил гол.Красный цвет, которым она красит свои губы, чертовски притягивает.Именно на ее губах я сейчас должен сосредоточиться.Это намного лучше, чем красный цвет крови, которая сейчас заливает мою рубашку. Или красный цвет мигающих огней вокруг меня.Когда я прихожу с себя на больничной койке, моя первая мысль - эти красные губы и девушка, которой они принадлежат.Только ее здесь нет.
ЛилианаБольшинство мужчин, с которыми я встречалась, сбегали от меня сразу же, как только знакомились с моей семьей.Трэвис не относится к этому большинству.Он не дрогнул, когда смотрел в дуло пистолета моего отца.Хотя ему следовало бы бежать.Если бы он это сделал, то сейчас не лежал на больничной койке.Я не хотела верить, что моя семья способна на это. Но этот тихий голос в моей голове любит напоминать мне, кто я. Кем я всегда буду.Лилиана Валентино, дочь Тео Валентино, нынешнего дона преступной семьи Валентино.Иногда нужно разбить сердце, чтобы оно продолжало биться. По крайней мере, именно в этом я убеждаю себя, когда ухожу от единственного мужчины, достаточно мужественного, чтобы бороться за меня.
Она читает мои сообщения, но не отвечает. Я думал, что ей просто нужно время, чтобы прийти в себя, что она будет здесь сегодня утром, когда я проснусь. Но ее не было, и я больше не могу оставаться в стороне. Я не могу себе этого позволить. Потому что я знаю, что если я это сделаю, то потеряю ее навсегда. Она придет в себя и поймет, что я недостаточно хорош для нее.
К черту это. Я не позволю этому случиться.
Я беру телефон со столика рядом с собой. Я не знаю никого в этом чертовом городе, кроме моих новых товарищей по команде, да и их я знаю не слишком хорошо. Однако отчаянные времена требуют отчаянных мер, и именно поэтому я нажимаю на зеленую кнопку набора рядом с его именем.
— Ты еще дышишь? — спрашивает Грейсон в качестве ответа.
— Меня нужно подвезти. Можешь приехать за мной?
— Буду через двадцать минут, — говорит он, не задавая никаких вопросов.
— Я буду у входа.
— Ты сбегаешь, О’Нил?
— Что-то вроде того. — Я поднимаюсь с кровати и только тут понимаю, что на мне все еще чертов больничный халат. — Мне понадобится одежда, — добавляю я.
— Понял, — говорит он и сбрасывает звонок.
Родители заходят в палату как раз в тот момент, когда я спускаю ноги с матраса.
— Что ты делаешь? — спрашивает мама.
— Мне нужно выбраться отсюда, — говорю я ей.
— Ты не можешь. Трэвис, в тебя стреляли.
— В молодежной лиге у меня были травмы и похуже. Я в порядке. — Это ложь. Мой бок чертовски болит, но я предпочитаю терпеть боль. Ничто не помешает мне добраться до Лили.
— Трэвис, тебе нужно прилечь. Давай я позову врача, — говорит мой отец.
— Папа, мне нужно идти. — Я бросаю на него умоляющий взгляд.
Он вздыхает и проводит рукой по волосам.
— Хорошо. Пойдем, — говорит он, обхватывая меня за талию и поднимая на ноги.
— Не могу поверить, что ты просто собираешься помочь ему. — Мама скрещивает руки на груди и бросает на отца пристальный взгляд.
— Мы либо поможем ему, либо он сделает это сам. Это твоя вина, что он такой чертовски упрямый, знаешь ли. Эта черта досталась ему не от меня, — с усмешкой говорит отец, прежде чем повернуться ко мне. — Итак, куда именно мы едем?
— Грейсон заберет меня у входа. Вы с мамой должны поехать ко мне домой. Там немного пусто. Мы еще не обставили его мебелью, но не стесняйтесь, чувствуйте себя как дома. Я могу заказать доставку всего, что вам нужно, — говорю я.
— Ты ведь понимаешь, что на тебе платье? — спрашивает папа, пока мы медленно движемся к двери.
— Это больничный халат, а не платье, и я прекрасно знаю, — ворчу я.
— Трэвис О’Нил, я просто хочу, чтобы ты знал — я совершенно против этого плана. Каким бы он ни был. И когда ты усугубишь свою травму, я буду той, кто скажет, что я тебя предупреждала, — ворчит мама, держа дверь открытой.
— Спасибо, мам. Я правда в порядке. — Мне станет лучше, как только я увижу Лили, но я не говорю об этом вслух.
Когда я добираюсь до входа в больницу, Грейсон уже стоит, прислонившись к своей машине, и ждет меня. Он открывает дверь со стороны пассажира.
— Если ты испачкаешь кровью салон, то заплатишь за чистку, — говорит он, когда я опускаюсь на сиденье.
— Это того стоит, — ворчу я, когда резкая боль пронзает мое тело.
Он прыгает за руль и смотрит в мою сторону.
— Куда мы едем?
— Отвези меня туда, где, черт возьми, находится Лили, — говорю я ему.
— Черт. Как я не догадался, что ты скажешь именно это? — Он качает головой, нажимая на педаль газа. — Она не хочет тебя видеть, ты же знаешь.
— Она хочет. — Я ни на секунду не верю, что Лили хочет меня бросить. Если бы это было так, я бы, наверное, отпустил ее.
Вообще-то, нет, не отпустил бы, черт возьми.
— Это твои похороны. — Грейсон пожимает плечами, выезжая с парковки.
Едва я успеваю коснуться двери костяшками пальцев, как она распахивается и на меня смотрит сердитый итальянец в черном костюме. Я не жду, пока он что-нибудь скажет, и вхожу в дом.
— Лили, где ты? — зову я. И не успеваю опомниться, как мое тело прижимают к ближайшей стене. Рука заломлена за спину.
— Кто ты, черт возьми, такой? — спрашивает парень. Оглянувшись через плечо, я замечаю еще пятерых таких же, как он, мужчин, направивших пистолеты мне в голову.
— Я же говорил... твои похороны. — Грейсон смеется из дверного проема.
— Отвали от меня, — рычу я.
— Отпусти его. — Повелительный тон заставляет меня повернуть голову и встретиться взглядом с отцом Лили.
— Черт, — шиплю я, сжимая бок.
— Пулевые ранения ужасно болят, да? — говорит мистер Валентино. — Что ты здесь делаешь?
— Где Лили? Мне нужно с ней поговорить.
— Если бы она хотела тебя видеть, она бы сделала это. — Мистер Валентино складывает руки на груди и смотрит на Грея. — Какого черта ты привез его сюда?
— Он попросил меня об этом. — Грейсон пожимает плечами.
— Лили! — снова зову я. На этот раз громче.
— Господи, мать твою, может, хватит уже орать? — Алессандро ворчит с лестницы.
Она там, наверху. Я начинаю двигаться в том направлении, когда чья-то рука упирается мне в грудь. Останавливая меня. Я смотрю вниз. Если бы этот парень не был ее братом и у меня на теле не было бы кучи швов, я бы оторвал ему эту гребаную руку.
— Я просто хочу поговорить с ней, — говорю я.
— Она не хочет тебя видеть, — говорит Алессандро.
— Это чушь. Она боится. Это не имеет никакого отношения к тому, хочет она меня видеть или нет.
— Ты должен им сказать, — хмыкает Грейсон у меня за спиной.
Я оборачиваюсь и свирепо смотрю
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев