Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Немного соблазненная - Мэри Бэлоу

Читать книгу - "Немного соблазненная - Мэри Бэлоу"

Немного соблазненная - Мэри Бэлоу - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Немного соблазненная - Мэри Бэлоу' автора Мэри Бэлоу прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

544 0 22:23, 09-05-2019
Автор:Мэри Бэлоу Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2007 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Немного соблазненная - Мэри Бэлоу", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Соблазнить прелестную девушку - и тем отомстить ее семье... Таков был план Джервиса Эшфорда, графа Росторна, в отношении юной леди Морган Бедвин, и план этот блестяще удался... Почти. Почти - потому что один из самых циничных соблазнителей высшего общества ухитрился до безумия влюбиться в свою жертву, и теперь, когда скандал разразился, мечтает вступить с ней в законный брак. Однако гордая Морган упорно отвергает мольбы Джервиса - и добиться от нее ответной страсти будет нелегко...
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 66
Перейти на страницу:

— Думаешь, мне нужно разрешение Джошуа, чтобы делать то, что я хочу? — Фрея повернулась и посмотрела на Джошуа. — Не понимаю, почему ты не хочешь отпустить с нами Морган.

— Потому что граф Росторн — неподходящая компания для членов нашей семьи. Его репутация весьма сомнительна, и ведет он себя не как джентльмен. Не следует забывать — именно он вовлек Морган в скандал. Мне хотелось бы, чтобы и ты, Фрея, послала отказ графине.

— По-моему, Вулф, — вмешался в разговор Рэнналф, — в интересах Морган воспользоваться этим приглашением и показать всем, что она находится в дружеских отношениях с леди Росторн. Тогда сплетни сами собой прекратятся.

— Не сомневаюсь в этом, — подтвердил Джошуа. — К тому же Фрея является опекуншей Морган на время ее первого сезона. И если она будет сопровождать Морган в Пикфорд-Хаус, всем станет ясно, что Морган и граф просто друзья.

Вулфрик никак не прореагировал на эти слова, пропустив их мимо ушей.

— Вы говорите так, будто меня здесь нет, — подала голос Морган, со стуком положив нож и вилку в тарелку. — Объясни, Вулф, почему я не должна идти в дом к графу Росторну? Да, он оказывал мне помощь в Брюсселе, после того как уехала графиня Каддик. Проводил меня в дом миссис Кларк и перенес мои вещи. Потратил несколько дней на поиски Аллена. Сопровождал меня во время прогулок, чтобы я одна не ходила по улицам незнакомого города. Он нашел служанку и проводил меня в Англию. Именно поэтому, Вулф, ты считаешь, что он вел себя не как джентльмен? А вчера прогнал его, не позволив ему со мной увидеться?

— Браво, Морган, — сказал Рэнналф. Джудит накрыла руку Морган ладонью.

— Ах вот в чем дело, — быстро проговорил Вулфрик, подняв голову от тарелки. — Он сегодня сообщил вам об этом во время утренней прогулки?

— Совершенно верно, — ответила Морган. — Я бы сказала «нет», Вулф. Ты же знаешь. Я никогда не приму предложения, сделанного лишь потому, что мужчина считает своим долгом спасти мою репутацию. Я выйду замуж только за того, кого полюблю всем сердцем. Но я возмущена тем, что ты лишил меня права выбора.

Он, нахмурившись, смотрел на сестру.

— Возможно, ты просто забыла, Морган, — отчеканивая каждое слово, сказал Бьюкасл, — что ты еще не достигла совершеннолетия. Поэтому решения, касающиеся твоего будущего, принимаю я.

— Разве можно об этом забыть! — воскликнула Морган, бросив на стол салфетку. — Значит, мне запрещено отправиться вместе со всеми на чай?

Вулфрик холодно посмотрел на Морган:

— Не люблю выяснять отношения. Как справедливо заметил Джошуа, ты сейчас на попечении Фреи. Ей и решать.

— Очень разумно с твоей стороны, — промолвила Ева. — Мы все понимаем твою озабоченность судьбой Морган. Но сейчас самое главное — прекратить сплетни.

— Совершенно верно, — подтвердил он.

— Кроме того, — продолжала Ева, — Морган самая разумная из всех нас. Она знает, как вести себя, чтобы не уронить честь семьи.

— Что ж, я надеюсь на это, Ева.

— Мы собираемся показать детям местные достопримечательности, — сказал Эйдан. — Беки хочет посмотреть пагоду в Кью-Гарденз, а Дейв — львов на башне. Есть какие-нибудь соображения на этот счет?

Разговор плавно перетек в другое русло, и Морган с благодарностью посмотрела на Эйдана. Он подмигнул сестре и вложил ей в руки нож с вилкой.

Глава 14

Джервис решил в следующем году непременно занять место в палате лордов. Все его друзья давно занимаются политикой и готовы принять его в свою семью. Спокойная и праздная жизнь порядком утомила их, и свежий человек, да еще с такой репутацией, внесет в их ряды оживление. После девяти лет вынужденного безделья Джервис готов был заняться чем-то полезным. Он чувствовал себя гораздо старше и опытнее своих приятелей и надеялся завоевать их уважение. При мысли о том, что у него украдены девять лет жизни и его доброе имя, он впадал в ярость. Придется день за днем восстанавливать то, что было дано ему по праву.

Его ахиллесовой пятой был Бьюкасл. Джервис старался не думать о нем, но по-прежнему жаждал ему отомстить.

Мать Джервиса, готовясь к встрече с гостями, которых пригласил ее сын, разослала приглашения еще нескольким дамам. Сначала граф Росторн решил, что ему не стоит принимать участие в чаепитии. Но его мать сочла это неразумным и настояла на том, чтобы он непременно присутствовал.

Джервис появился в гостиной, когда чаепитие уже началось. Казалось, гостиная превратилась в настоящий цветник благодаря роскошным нарядам дам. Джервис испытывал неловкость. Не так просто быть одним-единственным мужчиной среди стольких женщин. Его мать расположилась на маленьком диванчике рядом с леди Морган. Она была необычайно хороша в своем черном элегантном платье и выглядела совсем юной.

Леди продолжали оживленно беседовать, однако Джервис чувствовал, что все взгляды устремлены на него. Без сомнения, сегодняшнее чаепитие будет обсуждаться до мельчайших подробностей за обеденными столами, в театрах, бальных залах и гостиных.

Положит ли эта встреча конец разгоревшемуся скандалу?

Или ее сочтут лишь прелюдией перед помолвкой? Если же обручение не состоится, скандал может вспыхнуть с новой силой.

В последующие полчаса Джервис обменялся любезностями с каждой из дам. К своему удивлению, граф обнаружил, что маркиза Холлмер не только приятная собеседница, но и очаровательная экстравагантная женщина. Ее высокомерие оказалось всего лишь маской, к которой ее обязывало высокое положение. Маркиза была невысокой, с вьющимися светлыми волосами, смуглой кожей, темными, почти черными глазами и прямым носом, характерным для всех Бедвинов. Леди Фрея могла говорить на любую тему и внимательно разглядывала Джервиса как возможного претендента на руку ее младшей сестры. Леди Эйдан Бедвин отличалась изяществом и была весьма добродушна. От графа не ускользнуло, что леди Эйдан улыбнулась служанке, убиравшей посуду, поблагодарила ее. Леди Частити Мор была весьма застенчивой и очень чувствительной.

Наконец церемония закончилась, и гости начали покидать Пикеринг-Хаус.

— Мы все, ты, я и Генриетта, приглашены на бал, который дает маркиза Холлмер через три дня, — сообщила мать Джервису.

Молодой человек с удивлением посмотрел на маркизу. Он не ожидал продолжения знакомства, полагая, что Бедвины согласились на эту встречу лишь для того, чтобы прекратить сплетни.

— Мы даем бал в честь помолвки Частити и виконта Мичема, — объяснила маркиза. — Они хотели ее отложить из-за гибели лорда Аллена. Но мы с маркизом решили, что это несправедливо. Таким образом, бал состоится.

— Почтем за честь быть вашими гостями, мадам, — промолвил Джервис и метнул быстрый взгляд на леди Морган, которая во время чаепития разыгрывала великосветскую даму. На его губах мелькнула едва уловимая улыбка.

— Хочу лишь предупредить, — леди Фрея посмотрела в глаза Джервису, — никто из членов нашей семьи не будет танцевать, мы еще в трауре.

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 66
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: