Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Фальшивое свидание - Моника Мерфи

Читать книгу - "Фальшивое свидание - Моника Мерфи"

Фальшивое свидание - Моника Мерфи - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Фальшивое свидание - Моника Мерфи' автора Моника Мерфи прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

252 0 23:03, 22-08-2024
Автор:Моника Мерфи Жанр:Читать книги / Роман Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Фальшивое свидание - Моника Мерфи", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Сара Харрисон привыкла к странным покупателям. В «Блаженстве» – магазине нижнего белья, где она работает, – таких много. Но никто не интригует ее так, как Джаред Гейнс. Шикарный миллиардер часто посещает магазин в поисках изящного подарка для очередной пассии. И однажды такой подарок он преподносит самой Саре. А затем еще один и еще один. Не имеет значения, насколько хорошо они подобраны и насколько Джаред горяч, – это неуместно. Сара хочет положить этому конец или хотя бы понять, почему он обратил на нее пристальное внимание.Разгадка проста: ему нужно, чтобы Сара сыграла роль его девушки во время вечеринки по случаю помолвки его брата.Это ужасная идея. Конечно, она соглашается.Теперь Сара в Сан-Франциско, притворяется, что влюблена в Джареда. Не так уж это и трудно…Правда, настоящие чувства в выдуманных отношениях быстро начинают сводить ее с ума. Он тоже притворяется или у них есть шанс на настоящее блаженство?

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 70
Перейти на страницу:
бы смешала его с диетической колой.

Думаю, мне вообще не стоит пить – нужно сразу пойти спать. Но мне слишком любопытно.

– Будет сделано. – Он смешивает напиток, а я брожу по гостиной, остановившись у окна, чтобы посмотреть на огни города. Ночь чудесная, ясная, на небе мерцают звезды. Я прижимаюсь к стеклу кончиками пальцев, пытаясь впитать эту ночь.

Быть может, компания мужчины, с которым я проведу выходные, меня разочарует, но я собираюсь насладиться по максимуму. И, если повезет, я растормошу его и заставлю объяснить, что происходит.

– Вот, держи. – Он встает рядом со мной, держа в каждой руке по бокалу, приподнимает и протягивает тот, что ближе ко мне. Я беру бокал и предлагаю тост.

– Выпьем за то, что сегодняшний вечер прошел успешно?

Мы поднимаем бокалы, чокаемся и выпиваем. Надо отдать ему должное: ром и колу он смешивает первоклассно. Не слишком крепко, но алкоголь определенно чувствуется. Еще пара глотков, и мне станет тепло, хорошо и сонно.

– Я почти уверен, что убедил отца в том, что мы настоящая пара. Больше всего я волновался из-за него. Он слишком проницательный. В детстве ничего не удавалось скрыть от него. Всегда вычислял мои проказы.

У его отца еще есть шанс вычислить и этот обман, но я решаю на это не указывать. Нет никакой нужды заставлять Джареда нервничать; с этой задачей он сам прекрасно справляется.

– Думаешь, Кендис нам верит? – спрашиваю я.

– Определенно, – кивает он, сделав большой глоток из бокала. Он выглядит… довольным. Он так рад тому, что обманул свою семью? Наверное, причина в этом.

– А Митци?

Он кривится:

– Мне все равно, что она думает.

– Правда? – Я поднимаю брови. – Может, стоит уделять ей внимание?

– А зачем? – недоверчиво спрашивает он. – Она вообще не считается.

– Она самый близкий человек для твоего отца. Больше никто не понимает его так, как она, понимаешь? Думаю, она оказывает на него большое влияние.

– Сомневаюсь. – усмехается он. – Отец довольно самостоятельный.

Он совершенно не слушает, что я говорю, и держится за свою ненависть к Митци.

– Она ведь и правда не такая уж и плохая, – мягко говорю я. – Конечно, мы только познакомились, так что точно знать я не могу, но твой отец ее, очевидно, любит. Она заботится о Кендис. И, похоже, хорошо общается с Кевином. – Мне не нужно продолжать. Думаю, он догадался, что я хочу сказать: похоже, Митци нравится всем, кроме тебя.

– Мы никогда не были близки. – Он пожимает плечами. – После смерти мамы я уехал из дома, а Кевин и Кендис остались. И всего через год у отца появилась «девушка». Митци. Как я должен был принять женщину, которая с такой легкостью заменила мать?

Я понимаю его чувства, но…

– Но она близка с Кевином и Кендис.

– Да, – соглашается он, отталкиваясь от окна, направляется к дивану и плюхается на него, потряхивая в руке полупустой бокал.

– Митци умеет вести себя так, чтобы всем нравиться. Она работает над этим годами.

Большинство людей при первой встрече играют роль. Мы все стараемся вести себя так, чтобы произвести хорошее впечатление. Но в Митци было что-то теплое и искреннее. Казалось, что она хотела узнать меня получше, задавала много вопросов, но не слишком навязчиво. Она держала вежливую дистанцию, и я это оценила.

– Это нормально – признать, что она тебе не нравилась из-за того, что твой отец, как тебе показалось, заменил твою маму на нее, – говорю я, подойдя к дивану и сев на противоположный конец. Все бы отдала, чтобы не вести этот разговор и скорее переодеться в пижаму, но это нужно сделать. Я не могу уйти сейчас. Он игнорирует мои слова, допивает напиток, позвякивая льдом в бокале, и спрашивает:

– Еще по одной?

Я смотрю на свой почти полный бокал и качаю головой:

– Мне пока хватит.

Он встает, подходит к бару и берет еще один напиток. Виски.

– Поддаваться эти чувствам – пустая трата драгоценного времени. – говорю я. Он бросает на меня мрачный взгляд, наливает виски и возвращается на диван.

– О чем ты говоришь?

– Ты злишься за Митци за то, что она якобы заменила мать для отца. Но прошло уже так много времени. Пора это отпустить. Единственный, кому ты причиняешь боль, – ты сам.

– Ты пытаешься убедить меня в том, что она хороший человек? Не получится.

– Она кажется очень милой.

– Тебе кажется.

– Так кажется всем в твоей семье, – расстроенно возражаю я. – Твой отец так счастлив, что не переставал улыбаться весь ужин, и брат тоже, хотя у него есть и другой повод радоваться – помолвка. А Кендис, наверное, одна из самых доброжелательных и уравновешенных людей, что я когда-либо встречала, и знаешь, кому она может быть этим обязана?

– Отцу? – хмурится Джаред.

– Ну, да. И маме, конечно. – Я посылаю ему умоляющий взгляд в надежде, что мне удастся до него достучаться. – Но и Митци тоже. После ухода мамы именно она помогла воспитывать Кендис. Уверена, что она оказала какое-то влияние.

Он так недоверчиво смотрит, будто я говорю на другом языке.

– Кендис такая же, как наша мама. Милая, веселая и готова помочь нуждающимся. Она говорит, как она, выглядит, как она, и даже жестикулирует так же. Не понимаю, при чем тут Митци.

– Она воспитала эти черты в Кендис и была рядом, когда отец не мог, а учитывая то, как он занят на работе, это случалось очень часто. Его постоянно не было в городе, он сам говорил об этом за ужином. Так что Митци пришлось играть роль матери для девочки, которая даже не приходится ей дочерью. Это требует большого мужества.

Взгляд Джареда бесстрастен, щеки покраснели – наверняка от алкоголя. Он либо не понимает меня, либо отгораживается стеной, чтобы мои слова не дошли до него. А мы все знаем, как он любит возводить стены…

– Если бы ты отпустил эту огромную обиду, то увидел бы, что я могу быть права. – Я поднимаюсь на ноги. – А я иду спать.

– Ты не допила, – обвиняет он, когда я подхожу к бару и выливаю остатки в крошечную раковину.

– Не так уж и хотелось пить.

Я выхожу из комнаты и слышу, как он встает с дивана, быстро проходит по комнате и по коридору в сторону моей спальни и догоняет меня. Он кладет мне руку на предплечье, останавливая меня. Я поворачиваюсь к нему в надежде, что он осознал мою правоту. Он говорит первым:

– Ты ведешь себя так, будто много знаешь о моей семье, хотя едва с ними знакома.

– Иногда для того,

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 70
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: