Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Талисман для графа - Никола Корник

Читать книгу - "Талисман для графа - Никола Корник"

Талисман для графа - Никола Корник - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Талисман для графа - Никола Корник' автора Никола Корник прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

343 0 21:30, 08-05-2019
Автор:Никола Корник Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2005 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Талисман для графа - Никола Корник", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Согласно завещанию отца, для получения наследства графу Селборну необходимо как можно скорее жениться. Для начала он решает заручиться удачей, поцеловав на счастье хорошенькую дочь трубочиста…
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 53
Перейти на страницу:

– Кошелек или жизнь!

– Этого еще не хватало, – проворчала леди Маргрит.

– В Уичвудском лесу нет разбойников? – прошептала Летти. – Вот они.

Дверца кареты распахнулась.

Глава пятнадцатая

На первый взгляд мужчина, стоящий перед дверцей кареты, был типичным разбойником: потертые черные кожаные сапоги, черные штаны, поношенная черная треуголка низко надвинута на глаза, платок закрывает нижнюю часть лица. Глаза были черные словно уголь, а из-под шляпы выбилась такая же черная прядь волос.

На плечи накинут черный плащ, но, присмотревшись, Джемайма поняла, что это большой, разорванный пополам и вымазанный сажей мешок. Посмотрев повнимательнее на лицо мужчины, она уже открыла рот, собираясь с ним заговорить, как один из пистолетов оказался направленным прямо на нее.

– Выходите!

Джемайма закрыла рот, а леди Маргрит презрительно посмотрела сверху вниз на пистолет и заявила: – Я ни за что не выйду из собственной кареты по прихоти какого-то негодяя!

– Бабушка, – испуганно зашептала Летти, – ради бога, сделайте так, как он говорит.

– Нет. – Леди Маргрит с решительным видом откинулась на подушки сиденья. – Меня это затруднит.

А разбойнику такой ответ понравился, так как глаза у него весело заблестели.

– Хорошо, пусть будет по-вашему, мэм. – Он отвесил ей поклон и сделал жест рукой с пистолетом в сторону Джемаймы и Летти. – Леди, прошу вас…

Джемайма сама спрыгнула на землю, а Летти подала руку разбойнику и грациозно спустилась по ступенькам кареты.

– Вы ведь хотите забрать мои украшения? – спросила она. – У меня очень красивые сережки и ожерелье…

– Летти, – вмешалась Джемайма, – зачем вы сами предлагаете…

Но Летти уже успела снять сережки и отдать их разбойнику, а теперь возилась с замочком на ожерелье.

– Ой, я не могу сама расстегнуть… – сказала она. Разбойник приблизился и вежливо произнес: – Позвольте мне, мэм. – Он засунул пистолет за ремень, приподнял у Летти волосы на затылке и запутался в завитках пальцами в перчатке. Летти покраснела. – Прошу прощения, мэм. – Разбойник положил драгоценности в карман. – Не буду больше вам докучать. – Он взял Летти за руку и проводил обратно в карету.

– Не смею вас более задерживать, мэм, – сказал он. – Мне надо переговорить с леди Селборн.

Джемайма отошла от кареты и встала в густой тени на кромке леса. Она наблюдала за тем, как разбойник усаживает Летти в карету. После этого он подошел к ней и сдернул с лица платок.

– Джек! – с раздражением прошипела сквозь зубы Джемайма. – Ты что, сошел с ума? Что, черт возьми, ты здесь делаешь? Это что за игры? Ты разве не знаешь, что грабеж на большой дороге является преступлением?

– Ничего больше не смог придумать, – ответил Джек. Вокруг рта у него залегли складки, а глаза смотрели устало. – Джем, я попал в передрягу. Прийти к тебе в дом я не могу и послать записку тоже не могу. Мне нужна твоя помощь.

Джемайма оглянулась на карету: на них смотрела Летти, она что-то говорила леди Маргрит и выглядела очень возбужденной. Джемайма вздохнула.

– Выкладывай, в чем дело. Говори на уличном жаргоне, чтобы никто не понял.

Отвлекая внимание, Джемайма стала расстегивать ожерелье и старалась делать это как можно дольше.

Джек прислонился к дереву и перешел на говор, принятый в среде трубочистов: – Прошлой ночью в «Пеструшке» одного пришили… И на меня это вешают.

У Джемаймы от удивления глаза полезли на лоб.

– Тебя обвиняют в убийстве?!

– Тише! Зачем мне говорить на жаргоне, если ты кричишь на весь лес?

– Прости. Прежде всего, что ты здесь делаешь?

– Пока не могу всего объяснить. – Джек сунул в карман ожерелье Джемаймы. – Ума не приложу, во что я вляпался.

Не успел налимониться, как очутился в кутузке. Но я смылся.

– Как тебе удалось? – спросила Джемайма. Она знала, что тюрьма в Берфорде находится около церкви и требовалась большая ловкость, чтобы оттуда убежать.

– Карабкаться я еще умею, – не вдаваясь в подробности, сказал Джек.

– А хлопушки? – Джемайма указала на пистолеты.

– Купил у одного мазурика, которого сцапали в Отмурской пустоши. Его посадили вместе со мной.

– А кляча?

– Паршивая кобылка. Купил ее в Эйлзбури. Еле сюда дотащилась. К счастью, она так и осталась стоять во дворе трактира, когда я туда вернулся.

– Вернулся? – Джемайма уставилась на брата. – Зачем?

– Мне же нужно было узнать, как тебя найти.

– Джек, это не шутки.

– Сам знаю. – Джек окинул ее взглядом. – У тебя есть еще украшения, Джем?

А то слишком много суеты из-за одного ожерелья.

– Если бы я знала, что ты появишься, то нацепила бы все содержимое шкатулки, – сухо заметила сестра и, увидев перепуганное личико Летти в окне кареты, сказала: – Мне надо вернуться. В имении есть одно место, где ты можешь спрятаться. Я приду туда сегодня вечером. – И добавила уже громче: – Ах ты, негодяй! Твое место в свинарнике. У нас как раз есть подходящий на ближайшей ферме. А теперь убирайся отсюда!

Она сунула ему в руки кошелек.

– Спасибо, – прошептал Джек. – Принеси поесть.

– Смотри, негодяй, тебя ведь все равно поймают! Лучше сам сдайся властям!

– крикнула Джемайма и побежала к карете.

– Благодарю вас, мэм. – Разбойник отвесил ей поклон и вспрыгнул на лошадь, которая едва не рухнула под его тяжестью.

Как только Джемайма уселась в карету, кучер наконец решился выстрелить из мушкетона, чем перепугал лошадей и ворон. Леди Маргрит строго на него прикрикнула: – Поезжай! Мы и так потратили много времени на этого воришку! Его место на виселице!

– Мне показалось, что он похож на… – снова вздохнула Летти.

– Летти!

– Бабушка, я хотела всего лишь сказать, что он выглядел очень несчастным, – пояснила Летти. – Бедняжка! По– моему, на нем был надет мешок. Как ужасно живется преступникам.

Джемайма отвернулась к окну. Что Джек делает в Делавале? И почему он причастен к убийству в трактире? Джемайма нахмурилась. Джека наверняка разыскивает констебль, а разбойничье нападение – еще одно преступление на его счету. Она сказала Робу, что у нее больше не будет от него секретов. Но это… Даже благородство Роба такое не выдержит. Придется молчать.


Прибывший констебль оказался глуповат, а противоречивые показания свидетелей относительно разбойника в Уичвудском лесу только все запутали.

– Это был крупный мужчина и очень толстый, – заявила леди Маргрит. – У него северный выговор.

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 53
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: