Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Не заключайте сделку с дьяволом - Сабрина Джеффрис

Читать книгу - "Не заключайте сделку с дьяволом - Сабрина Джеффрис"

Не заключайте сделку с дьяволом - Сабрина Джеффрис - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Не заключайте сделку с дьяволом - Сабрина Джеффрис' автора Сабрина Джеффрис прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

307 0 21:13, 08-05-2019
Автор:Сабрина Джеффрис Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2010 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Не заключайте сделку с дьяволом - Сабрина Джеффрис", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Блестящий авантюрист Диего Монтальво, прибывший в Англию, может увлечь любую женщину и превратить ее в свою безвольную игрушку. По крайней мере, так он считал, пока не встретил молодую учительницу Люсинду Ситон. Эта девушка способна противостоять чарам мужественного испанца.Он пытается завлечь Люси в свои опасные сети, но та ускользает снова и снова.А Монтальво, с охотничьим азартом преследующий красавицу, оказывается в ловушке собственной страсти…
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 79
Перейти на страницу:

«Мое дорогое дитя!

Если ты читаешь это письмо, значит, мой эмиссар, дои Диего Хавьер Монтальво, наконец нашел тебя. Я разыскивал тебя долгие годы, но лишь недавно получил информацию, заставившую меня поверить, что тебя увезли в полковом обозе вместе с вероломной служанкой моей дочери.

Ты единственное родное существо, оставшееся у меня и этом мире. Моя дочь (твоя мать) и мой сын умерли, а твоя бабушка умерла только в прошлом году, до последнего вздоха не теряя надежды когда-нибудь увидеть тебя.

Я не могу и помыслить о том, что придется встретиться с ней на небесах, так и не прижав тебя снова к своей груди, моя дорогая девочка. Мои дни сочтены, и я не смогу спокойно отойти в мир иной, если не воссоединюсь с тобой перед смертью. Прошу тебя, окажи мне честь и уважь старика. Возвращайся в Испанию в сопровождении моего эмиссара и его Друга».

Потрясенная, Люси перевела взгляд на Диего:

— Он хочет, чтобы я поехала в Испанию? Диего кивнул.

— И как можно скорее. Врачи сказали мне, что жить ему осталось недолго.

— Диего! — запротестовала Люси. — Я не могу просто сбежать с тобой в Испанию!

— С нами будет Гаспар. В данный момент он нанимает служанку, которая будет твоей камеристкой и компаньонкой во время путешествия. У тебя нет причин беспокоиться.

— Как я могу оставить все это, — решительно сказала она. — У меня здесь устоявшаяся жизнь.

— Правда? Ты это так называешь? Быть на побегушках у какой-то начальницы школы? Выносить выходки мужчин ироде Ханфорта, который не понимает, что ты за сокровище, и оскорбляет тебя за твою страстность и твою пылкость, то есть за те самые качества, которыми в испанском высшем обществе будут восхищаться?

Люси поежилась, услышав, насколько точно он понимает, как она иногда себя чувствует.

— Когда я разговаривал с твоим Питером наедине, — безжалостно продолжал Диего, — он назвал твою мать испанской шлюшкой. Для этих английских кретинов ты являешься дочерью проститутки. Ты должна доказать им всем, что это не так.

Проглотив подступивший к горлу комок, Люси сказала:

— Не все так считают. Питер просто дурак. Диего скептически фыркнул:

— И поэтому такая красивая, привлекательная женщина не нашла себе мужа? Почему ты работаешь здесь учительницей?

— Ты не понимаешь. Это временно, и в любом случае…

— В Испании ты наследница огромного состояния. У твоего дедушки имеются дома и в Кадисе, и в Сан-Роке, и в Марбелле. Он сможет сделать тебя центром испанского светского общества. Ты рождена, чтобы занять это место. — Диего схватил Люси за руку. — Ты говорила, что тоскуешь по семье, по людям одной с тобой крови. Теперь у тебя есть шанс получить все, чего ты достойна, что по праву рождения принадлежит тебе. Но если ты не поедешь сейчас, то упустишь последний шанс и будешь вечно сожалеть об этом.

— Но я даже не знаю, верить ли рассказам этого маркиза обо мне.

— Он знает о твоем родимом пятне.

Этого доказательства родства с маркизом Люси не смогла опровергнуть.

— Но мне хотя бы надо услышать папин вариант этой истории. Я уверена, что, если поговорю с ним, он не станет больше скрывать правду.

— Для этого нет времени. Твой дедушка умирает. К тому же это чудовище, которое ты называешь папой, не заслуживает, чтобы принимали в расчет его слова.

— Если не считать того, что он растил и любил меня!

— Он не имел на это права. Растить и любить тебя должны были твои родители. А он, подобно всем английским солдатам, взял что хотел, не заботясь о последствиях, и прятал тебя от семьи ради собственных эгоистических целей. И этого человека ты хочешь посвятить в свои планы? Если скажешь, что хочешь навестить дедушку, думаешь, он позволит тебе поехать? Разве он предлагал тебе попробовать найти своих испанских родственников или предпринять попытку отыскать твою английскую родню со стороны так называемого отца?

— Он сказал, что у меня нет родни, — прошептала Люси в отчаянии.

— Конечно, что бы он мог еще сказать?

— Но я уверена, что он смог бы это объяснить.

— Уверен, что смог бы. И все это было бы ложью. — Диего посмотрел на нее. — Я не хочу, чтобы твой «папа» попытался препятствовать твоему воссоединению с семьей. Ты сказала, что он уехал в Шотландию. Даже если бы я вздумал рискнуть и позволить тебе поговорить с ним, для этого нет времени. Откровенно говоря, я уже предупредил капитана нашего судна, что мы отплываем на рассвете.

Люси вздрогнула от неожиданности.

— На рассвете? Так скоро?

— Я не хотел бы, прибыв в Испанию, узнать, что твой дедушка умер, не дождавшись тебя. А ты?

— Все равно я… мне нужно обдумать все это. Извини, Диего, но я не могу просто взять и поехать с тобой в Испанию, не получив дополнительной информации. Придется тебе подождать, пока я не поговорю с папой.

Диего побелел как полотно и, поднявшись на ноги, сказал:

— Ладно. Но прежде чем ты увидишься с ним, я хочу вооружить тебя против его лжи. У меня имеется кое-что более убедительное, и я покажу тебе это, только подожди, пока я схожу за документом наверх.

— Почему документ лежит наверху? — с подозрением спросила Люси.

Диего пожал плечами:

— Я не был уверен, что ты придешь сегодня, а документ с самого начала спрятал в надежном месте. — Многозначительно взглянув на Люси, он добавил: — Я боялся, что в Англии мне едва ли удастся найти еще одну Копию этого документа. Это объявление о твоем рождении, опубликованное в испанской газете.


Глава 15

Дорогой кузен!

Кажется, у Люси действительно есть чувства к сеньору Монтальво. Правда, это не означает, что у него есть чувства к ней. Если на этой встрече он сделал ей предложение, то мне она об этом не сказала. Так что либо он не делал предложение, либо она ему отказала. Я дам ей время прийти в себя, а потом потребую, чтобы она рассказала подробно, что между ними произошло. Меня тревожит, что она была нынче вечером такой тихой и задумчивой. Люси никогда не бывает задумчивой.

Ваш встревоженный друг Шарлотта.


Диего постарался проигнорировать потрясение, отразившееся на лице Люси. То, что он сказал, было ложью, но это была святая ложь. Ради ее же блага.

Люси на его глазах могла совершить самую большую ошибку в своей жизни. И все из-за того, что какой-то английский солдат забивал ей голову ложью с того самого дня, как ее украли.

— У тебя действительно есть вырезка из газеты с объявлением о моем рождении? — спросила побледневшая Люси.

Диего вернулся к столу, на котором стояли полупустые бокалы.

— Выпей немного вина, пока я схожу за ней, — уклончиво ответил он, презирая себя за эту увертку.

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 79
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: