Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Любовь навеки - Патриция Райс

Читать книгу - "Любовь навеки - Патриция Райс"

Любовь навеки - Патриция Райс - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Любовь навеки - Патриция Райс' автора Патриция Райс прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

777 0 16:11, 08-05-2019
Автор:Патриция Райс Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2004 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Любовь навеки - Патриция Райс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Прелестная Пенелопа Карлайл не ждала от брака с суровым виконтом Грэмом Тревельяном ни счастья, ни радости. Заменить мать его осиротевшей дочери, честно исполнять супружеский долг и подарить лорду Тревельяну наследника – вот и все, что от нее требовалось.Но под маской безжалостного циника лорда Грэма скрывается пламенная душа настоящего мужчины – и он твердо намерен доказать юной супруге, что брак для женщины может быть не скучной обязанностью, но счастьем страсти, наслаждения и нежности!..
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 102
Перейти на страницу:

Он вытащил из ее прически длинную золотистую прядь, и она упала на обнаженное плечо Пенелопы.

– Мне жаль, дорогая, но это – единственный способ для нас выбраться отсюда. Все сразу же увидят, что вы – вовсе не Нелл, и мы беспрепятственно покинем это заведение.

Его рука застыла на ее плече, и Пенелопа затаила дыхание, чувствуя на себе его вожделеющий взгляд, устремленный на полуобнаженную грудь. Возбуждение охватило Пенелопу. Она ощутила, как набухли и затвердели ее соски, предательски топорща атласную ткань платья. Пенелопа догадалась, что Чедуэлл это заметил.

Она испытала сильное разочарование, когда он отошел от нее, так и не прикоснувшись к ней.

– Мы должны разыграть еще один небольшой спектакль, моя прелестная Пенни, – прошептал Чедуэлл хрипловатым голосом. – А потом отправимся домой.

Взяв Пенелопу за локоть, он повел ее к двери.

– Вы должны улыбаться мне, Пенелопа. Возьмите меня под руку и делайте вид, что я только что пообещал вам все сокровища мира.

Она бросила на него недоверчивый взгляд, но решительное выражение лица Чедуэлла свидетельствовало о том, что опасность действительно еще не миновала. Вздохнув, она изобразила на лице слабую улыбку и вцепилась в локоть Чедуэлла.

– А куда подевалась та отважная девушка, которая осмелилась назвать меня похотливым болваном и запустить в меня кувшином? – прошептал Чедуэлл ей на ухо и крепко обнял ее за талию.

– Она проклинает тот день, когда впервые увидела вас, сэр, – с вызовом ответила Пенелопа и бросила на него озорной взгляд.

Клиффтон фыркнул:

– Отлично, моя дорогая. Вот так и держитесь, пока мы не выйдем отсюда.

В коридоре было тихо. Негр, дежуривший на своем посту, казалось, нисколько не удивился тому, что джентльмен явился сюда с изящной леди, а уходит с уличной девкой. Встретившая их у лестницы красотка куда-то исчезла. Очевидно, нашла себе клиента. Толпившиеся в прихожей новые посетители с любопытством смотрели на спускавшуюся по лестнице парочку.

Улыбка застыла на лице Пенелопы, когда Чедуэлл приветливо поздоровался с одним из джентльменов, который пожирал ее жадным взором, нагло разглядывая полуобнаженную грудь. Пенелопе хотелось закутаться в шаль, но это противоречило бы роли, которую она играла.

Пенелопа крепче вцепилась в руку Клиффтона, продолжая улыбаться. Клиффтон перекинулся несколькими фразами с человеком, который, по-видимому, был владельцем заведения. Мужчина хмуро посмотрел на нее, но ничего не сказал, когда Клиффтон откланялся и вышел вместе с Пенелопой.

Оказавшись в темном глухом переулке, Клиффтон и Пенелопа молча направились в сторону дороги, где можно было найти экипаж, который довез бы их до дома. Шагая рядом с Чедуэллом, Пенелопа не испытывала страха. Она чувствовала себя с ним в полной безопасности. Редкие прохожие шарахались в сторону при виде его мощной фигуры. Их испуг можно было объяснить ходившими по Лондону слухами о мерзавце, который ночью бродит по улицам и убивает женщин. У Чедуэлла был такой грозный вид, что его вполне можно было принять за разбойника.

Но, оказавшись на улице, они так и не увидели ни одного экипажа. Пенелопа начала стучать зубами. Чедуэлл закутал шалью плечи Пенелопы, но она тряслась как в лихорадке вовсе не от ночной сырости. Чтобы отвлечься от мыслей, она заговорила с Чедуэллом.

– А как вы нашли Нелл? Вам было трудно отыскать ее?

– Вовсе нет. Нелл всю свою жизнь прожила в этом районе и умеет постоять за себя. Мужчину, который первым хотел дотронуться до нее, она чуть не убила. А другому нанесла такой сильный удар в пах, что он, пожалуй, теперь долго не подойдет ни к одной женщине. Когда эти мерзавцы хотели с помощью наркотиков привести ее в бесчувственное состояние, она швырнула в них тарелкой с зельем. Затем они решили морить Нелл голодом, заставляя ее подчиниться. Я выдал себя за клиента заведения, и им стало интересно, что Нелл сотворит со мной. Одним словом, ее тюремщики впустили меня к ней в комнату, а сами остались ждать снаружи. Однако шло время, а я все не выходил, и в конце концов им стало скучно. Оставив у дверей всего лишь одного субъекта, мерзавцы ушли. Этот негодяй, наверное, до сих пор не пришел в себя.

От последних слов Чедуэлла Пенелопу бросило в дрожь. Взглянув на него, она решила перевести разговор на другую тему. Она не желала знать, что именно Чедуэлл сделал с охранником.

– Куда вы велели ехать Нелл? Мне кажется, где бы вы ни поселили ее, ей везде может угрожать опасность!

Замедлив шаг, Чедуэлл бросил на Пенелопу недоуменный взгляд:

– Почему вы решили, что я буду снимать для Нелл жилье? Неужели вы думаете, что она моя любовница? Значит, вы отправились в этот опасный район города, полагая, что помогаете спасать мою содержанку? Пенелопа, я впервые в жизни встречаю такую мнительную особу, как вы!

И прежде чем Пенелопа успела что-то возразить, Чедуэлл громко свистнул, подзывая кеб, кучер которого уже хотел отправиться домой. Окинув взглядом мощную фигуру Чедуэлла, он занервничал и поднял хлыст, чтобы подстегнуть лошадь. Однако Чедуэлл прыгнул на подножку экипажа и, вырвав поводья из рук кучера, натянул их. Перепуганный кучер хотел бежать куда глаза глядят, бросив кеб и лошадь, но тут Чедуэлл сунул ему в руки набитый монетами кошелек и записку с адресом Грэма. Затем он спрыгнул на землю, помог Пенелопе подняться в экипаж и уселся рядом с ней. Кучер не успел опомниться, как пассажиры уже сидели в его кебе.

Когда экипаж тронулся, Чедуэлл обнял Пенелопу и расцеловал ее в обе щеки.

– Мне кажется, я мог бы полюбить такую девушку, как вы, прелестная Пенни, – промолвил он. – Скажите, ведь я тоже нравлюсь вам?

– Вовсе нет! – с негодованием воскликнула Пенелопа, пытаясь освободиться из его объятий, но ей это не удавалось. – Что еще я могла подумать о вас и Нелл? То, что Нелл ваша сестра?

– Нет, она не сестра мне, – глядя в сердитые фиалковые глаза Пенелопы, сказал Чедуэлл, который чувствовал огромное облегчение от того, что все уже позади и этой хрупкой отважной женщине ничто больше не угрожает. – Сейчас у меня нет любовницы, миледи. Не хотите ли вы занять вакантное место?

Пенелопа высвободила руку и попыталась дать ему пощечину. Чедуэлл расхохотался на всю улицу, а затем снова заключил ее в объятия и закрыл ей рот страстным поцелуем.

Глава 15

Как только их губы слились, Пенелопа сразу лее забыла все свои страхи. Охваченная чувственным трепетом, она страстно отвечала на жадный поцелуй Чедуэлла, еще крепче прижимаясь к его груди. Ее руки легли ему на плечи, и Чедуэлл застонал от нарастающего возбуждения.

Шаль распахнулась, открывая полуобнаженную грудь Пенелопы. Чедуэлл стал осыпать поцелуями ее лицо и шею. Пенелопа учащенно задышала, ощущая исходившую от Чедуэлла силу желания, которая пьянила ее. Ее рот начал лихорадочно искать его губы, но Чедуэлл уже припал к ее груди.

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 102
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: