Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Дымовая завеса - Сандра Браун

Читать книгу - "Дымовая завеса - Сандра Браун"

Дымовая завеса - Сандра Браун - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Дымовая завеса - Сандра Браун' автора Сандра Браун прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

520 0 11:15, 07-05-2019
Автор:Сандра Браун Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2010 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Дымовая завеса - Сандра Браун", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Проснувшись в постели рядом с прославленным детективом чарлстонского полицейского управления Джеем Берджессом, тележурналистка Бритт Шелли никак не может вспомнить, как туда попала... и как умер красавчик Джей - потому что Берджесс мертв. Пять лет назад он стал свидетелем страшного пожара, унесшего семь жизней. Жертв могло быть намного больше, если бы не храбрость Джея. Расследовать причины происшедшего поручили его другу детства, Рейли Гэннону, но закончить начатое тот не успел: злополучная ночь закончилась крахом его карьеры, изменой любимой женщины и разрушила его привычную жизнь. Во всех этих событиях много странного и непонятного. Рейли и Бритт пытаются понять, что произошло на самом деле, но чем ближе они подбираются к истине, тем большей опасности себя подвергают. Теперь им нужно не просто узнать правду, но и спасти свои жизни...
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 110
Перейти на страницу:

Он встретил Холли у банка, отвез в Уайт-Пойнт[9], припарковал машину. Они поднялись в Бэттери[10]. Глядя на мелкую рябь Чарлстонской гавани, он рассказал Холли о результатах лабораторных тестов.

— Я не знаю, чем мы с ней занимались. Но в какой-то форме секс был.

Холли долго молчала, просто смотрела на скользившие по воде тени от облаков.

— Рейли, пожалуйста, отвези меня к моей машине.

— Холли…

— Пожалуйста, Рейли. Сейчас я больше не могу об этом говорить.

Вероятно, до того момента она еще надеялась, что семенная жидкость принадлежит не ему, что все это ложь или ужасное недоразумение. В тот день она изменилась. Даже когда они бывали вместе, он чувствовал, как она отдаляется от него, понемногу, но ощутимо. Ее поцелуи стали холодными, целомудренными, объятия — вялыми, разговоры — напряженными. Они оба старались избегать скользкой темы, но напряжение не исчезало.

Эта скандальная история омрачила их жизнь, украла их счастье. Даже когда они пытались игнорировать случившееся, оно все равно продолжало пожирать их.

Наконец он спросил прямо, не хочет ли она разорвать помолвку.

— А ты?

— Ты прекрасно знаешь, что нет. Но я не вправе удерживать тебя против твоей воли.

— Я не хочу. Но…

Она так и не объяснила, почему подвергла сомнению их будущее. Он мог выбрать любую из возможных причин. Потому ли, что он все еще находился под подозрением в совершении преступления? Или из-за публичного унижения? По телевидению ежедневно упоминалось имя ее жениха в связи с грязным скандалом. Весь Чарлстон знал, что Рейли Гэннон занимался сексом с Сузи Монро, — веская причина для разрыва помолвки, даже если остальные обвинения беспочвенны.

Рейли взял ее за руку.

— Холли, я люблю тебя. Я хочу жениться на тебе. Мои чувства к тебе не изменились. Но я не хочу, чтобы ты оставалась со мной из чувства долга или сострадания.

— Это не так, Рейли. Клянусь тебе, не так. — Она помолчала. — Мы оба испытываем сильный стресс. В таком эмоциональном состоянии ни один из нас не может и не должен принимать столь важное решение. В данных обстоятельствах трудно думать о свадьбе. Сначала нам надо пережить все это, а уж потом думать о будущем. Необходимо время, чтобы во всем разобраться. — Она посмотрела на него с мольбой. — А ты разве так не считаешь?

Рейли наклонился, включил кондиционер, повернулся к Бритт.

— Она вернула вам кольцо?

— Тогда нет. Но я и не просил. Я просто согласился с ее условиями. — Он горько рассмеялся. — Наверное, я предоставил ей слишком много времени для раздумий.

— Что было дальше?

— Я снял этот дом и стал приезжать сюда время от времени. Джей воспользовался шансом. — Рейли взглянул на Бритт. Она раскрыла рот от изумления. — Ему было мало, что он может заставить любую женщину есть с его рук, облизывать его, — грубо добавил он. — Ему понадобилась и Холли. Его злило, что она — единственная женщина в Чарлстоне, которую он хотел, но не мог заполучить. Она думала, что он шутит. Как и я. Но он не шутил. Он воспользовался моим отсутствием и ее уязвимостью, а она…

Рейли был потрясен и унижен тем, как быстро Джей заменил его в постели Холли и в ее сердце. Даже сейчас, когда прошло столько лет, он испытывал боль и ярость.

— Может, она всегда хотела его, а не меня — не знаю. В общем, она прислала кольцо по почте моим родителям. Я велел им выбросить его, продать, отдать первому встречному нищему. Мне было все равно.

Некоторое время в кабине слышалось лишь шуршание шин по дорожному покрытию и тиканье часов на приборной доске. Он не знал, обдумывает ли Бритт его рассказ или боится произнести неверное слово, которое может послужить спусковым крючком для его гнева.

Может, прикидывала, не крутил ли Джей роман с ней в то время, когда спал с Холли. В любом случае только через несколько миль Рейли прервал затянувшееся молчание.

— Мы примерно в пяти минутах езды от взлетно-посадочной полосы. Лучше подумайте, что скажете полицейским. Но прежде, чем сказать им хоть слово, свяжитесь со своим адвокатом.

Бритт рассеянно кивнула.

— Может, поэтому Джей и подставил вас? То есть, если, конечно, это сделал он. Может, из-за Холли он свел вас с Сузи на вечеринке? А потом ситуация просто вышла из-под контроля? — Она рассуждала вслух. — Джей не предполагал, что Сузи примет слишком большую дозу наркотика и умрет в его гостевой спальне. Он просто хотел поймать вас со спущенными штанами, пока Холли нет в городе, потом все ей рассказать и расчистить себе дорогу.

— Джей не стал бы так утруждаться ради женщины. Даже ради Холли.

— Но вы верите, что он организовал ваше пробуждение в постели с Сузи.

— С мертвой Сузи. — Рейли поймал ее недоверчивый взгляд и кивнул. — Да, Бритт. Я думаю, что все это спланировал Джей. Он проинструктировал Сузи, что нужно сказать мне. Про сексуальные красные подтяжки, про мужественную профессию. Джей вложил в нее эти слова. Он точно знал, чем тронуть мое самолюбие. Он знал, что понадобится нечто большее, чем соблазнительная грудь и красивые ноги, чтобы завлечь меня в постель.

— Она подкараулила вас с коктейлем, заправленным наркотиком.

— Который вручил ей Джей. Я в этом уверен. Получив презервативы в качестве доказательства моей измены, он дал ей столько кокаина, чтобы она уже не проснулась. Он убил ее.

— Рейли… — Бритт недоверчиво затрясла головой. — Вы обвиняете самого близкого друга в убийстве.

— Да.

— Зачем Джею это было нужно? Зачем?

— То, что я напился и трахнул Сузи Монро, было не так уж страшно. У меня появились бы личные проблемы, возможно, я расстался бы с Холли, но это не задело бы другие стороны моей жизни. А вот смерть Сузи от передозировки кокаина в моей постели должна была привести к тотальному крушению. Подобный инцидент, недоказуемый из-за провала памяти, вполне может разрушить жизнь человека. Беспощадно и бесповоротно. После такого уже не подняться.

Рейли остановил пикап у перекрестка и взглянул на Бритт. Через несколько секунд она подняла на него понимающие глаза. Тихо, еле слышно произнесла:

— Ваше расследование пожара…

Он промолчал, просто снял ногу с тормоза, выехал на перекресток и свернул на немощеную дорогу. Следующие полторы мили изобиловали рытвинами.

— Я это помню, — сказала Бритт. — Прошлой ночью из меня всю душу здесь вытрясло.

— Вы прикинулись мертвой. — Она не шевелилась, пока он искал ремень безопасности. Может, думала, что он лапает ее, но он действительно не мог найти чертову пряжку, застрявшую между сиденьями. Он хотел было объясниться, но подумал, что лучше вообще не упоминать об этом. Ни к чему ей знать, как хорошо он все помнит.

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 110
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: