Читать книгу - "Сирена - Джейн Энн Кренц"
Аннотация к книге "Сирена - Джейн Энн Кренц", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
В загадочном мире Хармони есть места, наполненные неизведанными диковинами. И Остров Рейншедоу не собирается раскрывать свои тайны. . В инопланетных катакомбах на Рейншедоу обитают существа, чьи захватывающие песни влекут неосторожных на смерть. Вот почему Рэйфу Копперсмиту, нанятому для расчистки катакомб, нужен музыкальный талант. Он знает идеального человека, но она, вероятно, не захочет иметь с ним ничего общего. . Элла Морган когда-то сильно увлеклась Рэйфом, а потом он исчез на несколько месяцев, и не говорит ей, почему. У Эллы также есть секреты, которые знает только ее пыльный кролик. У нее не просто музыкальный талант, она Сирена: паранормальная певица, способная усыпить мужчин песнями — или запеть до смерти. Но оказавшись на Рейншедоу, Рэйф и Элла понимают, что поддаться страсти небезопасно, а борьба с огнем огнем только разжигает пламя. .
— Что-то есть, Джилл.
— Не вздумай опускать руки в воду, — приказал Джилл. — Я принесу багор.
Рэйф взял у него крюк, поддел кончик через длинную цепь и вытащил ее на свет. К металлической цепочке был прикреплен кулон с янтарем. Цепь все еще была закреплена на шее мертвеца.
• • •
Некоторое время спустя Рэйф, Джилл и двое мужчин из службы безопасности стояли на причале, глядя на тело. Вытащить его оказалось непросто. В конце концов, для выполнения этой задачи потребовались устрашающие на вид ножи для джунглей, багор и много мускулов.
— Цепь зацепилась за траву, — сказал Джилл. — Это удержало тело близко к поверхности.
Жертве было около двадцати лет, его светлые волосы были очень коротко подстрижены. Он был одет в темную одежду с головы до ног. В него стреляли дважды: один раз в грудь и второй раз в голову.
— Похоже, убийца делает это не в первый раз, — заметил Джилл. — Призрачный сын, похоже, мы имеем дело с профессионалом.
Рэйф присел и посветил фонариком на тело. — На парне нет униформы и снаряжения Копперсмит. Кто-нибудь знает его?
Раздалось дружное «нет» и «никогда его не видели».
Рэйф нашел в одном кармане бумажник и быстро его просмотрел. — Водительское удостоверение Резонанс Сити. Его зовут Кеннет Мейтленд.
— Определенно не наш, — сказал Джилл.
Рэйф отодвинул рубашку в сторону, чтобы взглянуть на грудь. Татуировки торнадо не было.
Он взял кулон, прикрепленный к цепочке. Небольшой прилив энергии подсказал ему, что янтарь настроен. Рисунок на одной стороне представлял собой пирамиду, выгравированную на фоне солнечных лучей. На противоположной стороне были написаны буквы ДНД.
— Похоже, кто-то убил члена движения «Не мешай», — сказал он.
— Никто в Копперсмит не любит этих ребят, — сказал Джилл. Он тяжело выдохнул. — Если бы я был начальником местной полиции, я бы подозревал каждого из команды.
— Включая меня, — тихо сказал Рэйф. Он поднялся на ноги.
— Нет, вам не о чем беспокоиться, сэр, — сказал Джилл. — У тебя есть алиби. Вы были с новым консультантом, когда прозвучали выстрелы. Половина персонала видела, как ты выходил из ее спальни.
Глава 19
Новость о том, что в озере было найдено тело с медальоном ДНД, быстро распространилась. Элла одела джинсы и черный пуловер, купленные в Сёздей-Харбор, и спустилась вниз, чтобы присоединиться к остальным сотрудникам. Была проведена перекличка. Никто не пропал.
По большей части техники и другие сотрудники сбились в небольшие группки и тихо разговаривали. Повар сварил большое количество кофе и чая и исчез на кухне, чтобы приступить к приготовлению раннего завтрака. Было очевидно, что никто не вернется в постель.
Хорошо понимая, что многие из присутствующих видели, как Рэйф выходил из ее комнаты в три пятнадцать утра, Элла выбрала большое кожаное кресло в тихом уголке и села. Она прихлебывала крепкий кофе из тяжелой кружки и старалась игнорировать любопытные и случайные взгляды.
В конце концов Рэйф вернулся. Он стоял у входа, и вода капала на деревянный пол. Лорелей сидела у него на плече.
В воздухе вокруг Рэйфа витала мрачная атмосфера, Лорелея заметила Эллу и спрыгнула на пол. Она встряхнулась и побежала к ней. Она снова была совершенно очаровательна. Она вскочила на подлокотник кресла Эллы и хихикнула в знак приветствия. Элла нежно погладила ее.
— Чем вы двое занимались? — тихо спросила она. Лорелей весело пробормотала.
Рэйф огляделся, увидел в углу Эллу и кивнул. Он вернулся к разговору со множеством серьезных на вид людей. Кто-то собрал мокрые дождевики и исчез. Кто-то налил в кружки кофе.
Вскоре прибыл начальник полиции острова. Элла слышала, как кто-то сказал — Слэйд Эттридж. Это был темноволосый мужчина со взглядом полицейского. Даже с другого конца комнаты было ясно, что у него есть какой-то талант. Он исчез в офисе вместе с Рейфом и остальными серьезными ребятами.
— Пончик?
Голос был мужской, приятно грубый и дружелюбный. Элла повернула голову и увидела повара, стоящего рядом с ней. Ему было за сорок, у него были редеющие волосы, широкие черты лица и теплые карие глаза. Он был одет в чистый белый фартук и безупречно белый бумажный колпак. Его лицо слегка покраснело от кухонного жара. Он держал сервировочный поднос промышленного размера, заваленный свежеприготовленными пончиками. На подносе стояло несколько маленьких бумажных тарелок и салфеток.
Лорелей замерла при виде подноса. Ее голубые глаза выражали удивление.
Повар посмотрел на Эллу и поднял брови. — Меня зовут Боб. Можно, угостить маленького пыльного кролика пончиком?
— Конечно. — Элла улыбнулась. — Я Элла Морган. Пыльная зайка — Лорелей.
— Приятно познакомиться, Элла. — Боб выбрал пончик, покрытый сахарной пудрой, и протянул его Лорелей. — Вот, мисс Лорелей.
Лорелей была в восторге от подарка. Она ликующе булькала, несколько раз подпрыгнула вверх и вниз и с жадностью начала пожирать угощение. Сахарная пудра разлетелась повсюду, большая часть осела на ее шерсти.
Боб подмигнул Элле. — Я решил, что сейчас не помешает немного комфортной еды и кофеина.
— Хорошая мысль. — Она взяла тарелку, салфетку и один из пончиков. — Что слышно?
— Они говорят, что нашли тело в воде возле причала. Было два выстрела. Но это не сотрудник Копперсмит. Парень из ДНД.
— Да, я это слышала.
— Это не имеет смысла. — Боб покачал головой. — Я имею в виду, что все знают, что ребята из ДНД раздражают, но они не представляют серьезной угрозы. Они просто создают много шума. Нет причин кого-то убивать.
— Рэйф сказал что-то подобное.
Боб слегка прищурился. — Я слышал, что ты — консультант, которого пригласили для решения проблемы с динозаврами. У тебя какой-то музыкальный талант, верно?
— Угу.
Боб ухмыльнулся. — Что ты планируешь делать? Играть на пианино? — Он замолчал, поморщившись. — Извини. Плохая шутка.
— Проехали. — Элла откусила от пончика. Он был еще теплый. И он был невероятно хорош. — Но, по секрету, и строго между нами, я плохо играю на пианино, так что, придется придумать что-нибудь еще.
Боб усмехнулся. Потом он
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев