Читать книгу - "Хозяин гор - Лена Бутусова"
Аннотация к книге "Хозяин гор - Лена Бутусова", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Вика ошиблась поездом, и, вместо конечной станции, он привез ее на заколдованный перрон, в другой мир, полный магии и волшебства. Героиня пытается вернуться, но с каждым шагом лишь уходит все дальше и дальше от дома, погружаясь в водоворот удивительных загадок и хитросплетения судеб своих новых знакомых. И все время вокруг вьется странный ветерок, что нашептывает ее имя… Что ждет Вику в конце пути? И какой будет ее главная награда в этом путешествии?
С трудом покончив со своей порцией, Вика тоскливо поскребла засохшую грязь на волосах:
– Как я мечтаю о душе, – она протянула мечтательно, особо ни к кому не обращаясь.
– Как я тебя понимаю, – сидевший рядом Паша по-доброму усмехнулся. Его борода и усы были также сильно перепачканы грязью после падения лицом вниз, как и Викины волосы. Он точно также машинально и также безуспешно пытался их отчистить. Обратив внимание на действия друг друга, Паша и Вика одновременно усмехнулись.
– Далеко остался горячий душ, кондиционеры и автомобили с двигателем внутреннего сгорания, – парень проговорил расстроено.
– Почти также далеко, как мои сапоги, – Вика вытянула вперед босые ноги.
– Я смотрю, тебе нравится гулять тут босиком, – Паша приподнял светлую бровь.
– Ага, – девушка фыркнула, – очень нравится.
Вика пыталась отколупывать куски грязи от одежды, хотя бы с тех мест, где это было возможно, и неожиданно в одном из карманов штанов обнаружила черную ленточку, что она нашла на перроне, с которого началось их невероятное путешествие. На кусочке материи не было ни капли грязи, хотя карман, в котором она лежала, был пропитан ею насквозь.
– Смотри-ка, не потерялась, – Вика рассеянно вертела в руках клочок ткани.
– На кой она тебе? – Паша удостоил ленточку лишь беглого взгляда. Парень потянулся к костру и стащил последний оставшийся кусочек мяса.
– Не знаю, – Вика задумчиво пожала плечами. Поднесла ленточку к лицу: от нее по-прежнему пахло сухими травами. Над грязевым болотом пролетел холодный ветерок:
– Ви-и-и… – запели под его дуновениями трещины в камне.
Вика обернулась через плечо, ей снова показалось, что кто-то стоит у нее за спиной, но там, разумеется, никого не было. Девушка зябко поежилась. Павел, заметив ее движение, придвинулся поближе:
– Замерзла? Ветер какой-то неприятный.
– Ничего я не замерзла, – Вика тут же отодвинулась от него на прежнее расстояние. – Нормальный ветер.
Девушка снова посмотрела на лучника, который сидел прямо напротив нее по другую сторону от костерка. Мингир молчал, поджав губы, и глядел в пламя. На его перебинтованном предплечье отчетливо проступали пятна крови, и Вика встрепенулась.
– Ну-ка, дай я твою руку посмотрю. Повязку сменить надо, – она поднялась и решительно направилась к командиру стрелков. Может, готовить она и не умеет, но зато в вопросах лечения с ней никто здесь не сравнится.
После всех злоключений минувшего дня, рука Мингира выглядела неважно. Повязка густо пропиталась кровью и растрепалась. Лучник не стал сопротивляться, доверчиво подставив раненое предплечье. Вика сняла использованную материю и недовольно поджала губы. Рана выглядела не очень хорошо. Она тронула лоб Мингира, и облегченно вздохнула – температуры у него не было, что уже само по себе было небольшой победой.
– Ну, что там, заживает, как на псе? – стрелок вполглаза покосился на рану.
– Ну, так себе заживает, – девушка принялась копаться в сумке, искренне радуясь, что она не промокла, и все медицинские припарки остались в неприкосновенности. – Обработать надо и перевязать. Плохо, что воды у нас мало.
Девушка принялась хлопотать над раненым, Павел с молчаливой тоской следил за ее действиями. Мингир лишь время от времени болезненно кривился, когда Вика делала слишком резкое или не очень ловкое движение.
– Ты зачем человека мучаешь? – Лира следила за Викой с нескрываемым удивлением. – Ты же магичка, ты, что же, поворожить не можешь?
– Я не магичка, а медик, – Вика процедила сквозь зубы, накладывая на царапины снадобье. – Рана только начала затягиваться и снова разошлась из-за сегодняшних приключений. Скорее всего, шрамы останутся.
– Шрамы для мужчины – украшение, – Мингир невесело улыбнулся, внимательно следя за Викиными руками.
– Тоже мне, украшение, – Лира фыркнула. – Дай, лучше я сделаю. И никаких шрамов не останется.
Наглая полукровка подошла к лучнику и, оттолкнув оторопевшую Вику в сторону, закрыла глаза и забормотала что-то малопонятное. Вика обиженно засопела и с сердитым видом принялась складывать в сумку свои инструменты. Даже здесь девчонка подвинула ее в сторону, там, где Вика небезосновательно считала себя почти профессионалом.
А с губ Лиры, между тем, слетали странные слова, значение которых поначалу ускользало от Виктории, но чем больше говорила ведьмочка, тем понятнее становился для Вики смысл этих заклинаний. Несмотря на досаду и раздражение, она принялась прислушиваться к звукам неизвестного языка, который неожиданно показался смутно знакомым.
Слабое кровотечение, что весь день беспокоило Мингира и лишало руку нормальной силы, очень быстро прекратилось. Краешки раны подсохли и словно потянулись друг к дружке, намереваясь соединиться. Вика лишь удивленно хлопала глазами, видя, как прямо перед ней происходит невероятное чудо. Лира замолчала и критически осмотрела результат своей работы:
– Ну вот, так-то лучше будет. А теперь можешь свои мази накладывать и бинтовать, так еще быстрее заживет. А то я сильные раны быстро залечивать не могу, умения у меня еще маловато, да и сила моя другая. А вот ты бы могла, тебе Потока хватило бы.
Лира со странным выражением посмотрела на Вику, но та лишь недовольно нахмурилась и снова принялась доставать из сумки снадобья и перевязку.
– Спасибо вам, девчата, – казалось, Мингир был смущен. – Вы так мило хлопочете, что даже расцеловать вас захотелось.
– Захотелось, так поцелуй, – И Лира с готовностью подставила щеку, а Вика, напротив, понуро опустила голову и отстранилась. Впрочем, Мингир не стал настаивать. Он легонько чмокнул Лиру, и довольная девчонка упорхнула к краю камня. Свесила ноги и принялась плести очередное заклинание, разноцветными нитями искрившееся у нее между пальцами.
Спали в эту ночь, неуютно устроившись на жестком камне, едва прикрывшись грязными задубелыми одеялами. Мингир взял Лиру к себе, поскольку собственного спальника у девчонки, по ее словам, не оказалось. Павел и Лоис так и норовили прижаться к Вике с разных сторон под предлогом, чтобы согреть ее, но расстроенная девушка улеглась отдельно ото всех. Холодно ей не было, только лишь грустно и тоскливо.
…Во сне Вика не видела ни людей, ни событий, но всю ночь она слышала тоскливое завывание ветра над грязным болотом:
– Ви-и-и… Ви-и-и…
Словно кто-то очень несчастный и одинокий звал ее, и никак не мог дозваться…
––
[*]тана– учительница, наставница
тано– учитель, наставник
Глава 15. Грязные мысли
Когда Виктория проснулась, остальные члены их
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная