Читать книгу - "Внезапные наслаждения - Бертрис Смолл"
Аннотация к книге "Внезапные наслаждения - Бертрис Смолл", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
– В четверг вечером, – пообещал он. – Не строй никаких планов на уик-энд. Я хочу побыть наедине с тобой. Теперь я отведал вкуса семейной жизни и могу заверить, что мне ужасно понравилось.
– Не будь таким собственником, Райан, – поддела она. – О семейной жизни ты пока знаешь только одно: как затрахать меня до умопомрачения между перерывами на сон и обед.
– Верно, – согласился он, включая двигатель. – Ты прекрасная партнерша, и надеюсь, что к ночи четверга успеешь как следует отдохнуть и приготовиться снова ублажать меня.
– Ну да, обязательно, – засмеялась она. – Ты еще будешь тосковать по мне, парень, и каждый раз, вспоминая эти дни, станешь изнемогать от желания. Будь осторожен на дороге, муженек.
Райан ухмыльнулся, послал ей воздушный поцелуй и выехал с дорожки.
Эшли, проводив его взглядом, решила, что пора отправиться в магазин. Когда она приехала, было почти десять. Нина уже открыла двери, но клиентов почти не было. Большинство женщин Эгрет-Пойнт в последние дни перед началом занятий спешили закупить канцелярские товары и одежду для детей.
– Привет! – крикнула она Нине, входя через заднюю дверь.
– Как прошел медовый месяц? – полюбопытствовала та.
– Как ни странно, потрясающе. Похоже, мы вполне уживаемся, по крайней мере, в постели.
– Я рада, что ты здесь. Не успела я открыться, как появился странный маленький человечек и спросил, не я ли мисс Эшли Кимбро. Я сказала, что тебя еще нет, и спросила, чем могу помочь. Он покачал головой и ушел. Но я видела его на другой стороне улицы. По-моему, он снимал магазин на мобильный телефон.
– Где он? – спросила Эшли.
Нина молча ткнула пальцем в витрину. Эшли подняла трубку телефона и набрала номер.
– Бобби, это Эшли из «Лейси натингс». В мое отсутствие в магазин зашел смешной маленький человечек и стал задавать Нине вопросы весьма личного характера. Сейчас он на другой стороне улицы, перед аптекой, и фотографирует магазин. Не мог бы ты послать кого-нибудь проверить, в чем дело? Спасибо, Бобби.
– Вот это да! Жестко играешь! – восхитилась Нина.
– Старшие сестры Райана ужасно расстроены. Подозреваю, появление этого типа как-то связано с ними. О, смотри! Патрульная машина!
Они увидели, как полицейский, патрулирующий их квартал, вышел из машины, подступил к незнакомцу, взял его за руку и потащил в магазин.
– Это тот самый, Нина?
– Он, – кивнула Нина.
– Он показал лицензию частного детектива, – пояснил коп.
– Не объясните, зачем вы меня искали и почему фотографировали мою помощницу и мой магазин? – поинтересовалась Эшли.
– Я веду дело. У меня заказ. Но я не имею права раскрывать детали.
– Вот как? – возмутилась Эшли. – В таком случае передайте той сестре моего мужа, которая вас наняла, что при малейшей попытке вмешаться в мою частную жизнь я подам в суд на всех сразу. А теперь я немедленно позвоню Райану и все расскажу. Уверена, что после этого ваш заказ отменят и велят прекратить этот гнусный произвол! Понятно?
– Понятно, – пробурчал человечек.
– Выпроводить его из города? – спросил коп.
– Буду очень благодарна, Билл. И передайте Бобби спасибо от меня.
– Вижу, в этом городе вы человек влиятельный, леди, – заметил детектив.
– Мои предки помогали основать Эгрет-Пойнт, – пояснила Эшли. – Так и скажите вашей нанимательнице. По крайней мере вернетесь не с пустыми руками.
Детектив хохотнул, но покорно последовал за полицейским.
– И что все это значит? – удивилась Нина. – Зачем этим самым сестрам натравливать на тебя частного детектива? Что ты им сделала?
– Вышла замуж за их брата. Они надеялись через несколько месяцев завладеть его денежками, а я все испортила. Они сказали Райану, что наняли адвоката. Ничего у них, конечно, не выйдет, вот они и злятся.
– Боже! Что за свора сучек! – воскликнула Нина. – Что это на них нашло?!
– Райан и Фрэнки называют их гарпиями, – хмыкнула Эшли. – Мне нужно ему позвонить. Держи оборону, пока я буду у себя в кабинете.
Она на ходу вытащила мобильник и стала набирать номер.
– Алло? – послышался голос мужа. – Говори скорее. Мне нужно припарковаться.
– Твои сестры прислали сюда частного детектива, – сообщила Эшли. – Я попросила копов выпроводить его из города. Перезвони, когда придешь в офис. Подробнее поговорим попозже.
– Черт! – выругался он, закрывая флип телефона. Эшли громко рассмеялась.
Что там гласит старая пословица? Каждый может выбрать себе друзей, но не родственников. Хорошо, что мать и младшая сестра Райана любят ее! А вот остальные вряд ли смогут с ней подружиться. Они накрепко запомнят, что это из-за нее лишились целого состояния!
Десять дней, проведенных с мужем, казались сказкой наяву, но сегодняшний инцидент испортил ей настроение.
Она попыталась выбросить из головы случившееся, но когда вернулась домой, расстроилась так, что не смогла уснуть. В спальне, которую она делила с Райаном, не было телевизора.
Поднявшись, она направилась в прежнюю спальню, легла в постель и взяла пульт. Включила шестьдесят девятый канал, нажала кнопку «А» и вошла в «Ченнел». И оказалась на своей римской вилле. Секс-раб Квинн стоял на коленях, протягивая ремень, которым она намеревалась его выпороть. Но она не хотела красавца раба. Ей нужен муж, Максимилиан Алерио Патрониус. И нужен сейчас!
– Где твой хозяин? – резко бросила госпожа Корделия. – Я предупреждала, чтобы ты не показывался здесь, пока он в доме.
– Его призвали во дворец, госпожа, – ответил Квинн. – Я истосковался по вас.
– Дерзкое создание! – упрекнула она, разглядывая его большие руки, сжимавшие полоску кожи. – Как ты узнал, куда он отправился? Трибун не выносит тебя, так почему вдруг сообщил о визите во дворец?
Она так и не взяла ремень.
– Один из рабов всегда говорит, где находится господин, чтобы я случайно не оскорбил его взора, – пояснил Квинн. – Если я не угодил тебе, госпожа, накажи меня. – Он с надеждой уставился на нее.
– Нет, – отрезала она. – Сейчас я не в настроении наказывать тебя. Давно ушел мой муж?
– Менее чем полчаса назад. Ровно столько уходит, чтобы днем добраться до дворца, – лукаво усмехнулся раб. – Да еще цезарь непременно заставит его ждать. Возможно, до конца дня. А потом ему придется возвращаться домой. Вряд ли вы увидите его до полуночи, а, может, и до завтрашнего утра.
Протянув руку, он проник под подол ее туники и погладил бедро.
Эшли задумчиво оглядела раба. Если он сказал правду, она не скоро увидит трибуна.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев