Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Джулия. Сияние жизни - Звева Казати Модиньяни

Читать книгу - "Джулия. Сияние жизни - Звева Казати Модиньяни"

Джулия. Сияние жизни - Звева Казати Модиньяни - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Джулия. Сияние жизни - Звева Казати Модиньяни' автора Звева Казати Модиньяни прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

454 0 14:06, 08-05-2019
Автор:Звева Казати Модиньяни Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2004 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Джулия. Сияние жизни - Звева Казати Модиньяни", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

В романе Евы Модиньяни вы вновь встретитесь с Джулией де Бласко. Она полностью выздоровела и собирается выйти замуж за Гермеса Корсини. Но не все безоблачно в ее жизни – возникают проблемы с сыном, покуривающим гашиш, сама Джулия считает, что после операции утратила женскую привлекательность. Мучительные сомнения толкают ее в объятия молодого любовника Франко Вассали, продюсера, снимающего фильм по книге Джулии. Дни, проведенные на яхте с Франко, помогают Джулии понять, что она по-прежнему может быть желанной, но любит только Гермеса. Да вот беда – Гермес узнает о ее неверности…
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 76
Перейти на страницу:

Но Джулия не чувствовала холода и не слышала того, что сказал ей Гермес. Глядя на увядающую розу, она оплакивала своего отца, в которого когда-то влюбилась ее мать и которого считал своим лучшим другом дедушка Убальдо. Теперь Армандо ушел к ним навсегда.

У входа в небольшую больничную капеллу толпились любопытные. Когда Джулия под руку с Гермесом подошла ко входу, дружно защелкали фотоаппараты. У гроба стоял почетный караул – солидные люди, коллеги Армандо Дзани. Среди присутствующих были брат и сестра Джулии с семьями. Изабелла, плача, обняла Джулию.

– Мы знаем, как ты была к нему привязана, это невосполнимая утрата, мужайся, дорогая, – со свойственной ей высокопарностью сказала она сестре.

Джулия с Гермесом прошли в первый ряд и сели. Молодой священник, исполняя положенный ритуал, произносил евангельские тексты. После слов «Верящий в Сына имеет жизнь вечную» священник говорил о самом Армандо Дзани:

– Нравственная позиция этого человека, занимавшего высокое положение в политике, была кристально чиста и безупречна. Он поднимал свой карающий меч против коррупционеров и преступников, как и положено истинному христианину. Здесь я вижу близких друзей брата Армандо, они скорбят о тяжелой потере, и Господь на небесах скорбит вместе с нами.

Внутри Джулии начало расти возмущение. Какое право имеет этот человек, в глаза не видавший при жизни ее отца, разглагольствовать о его достоинствах? Она пришла сюда, чтобы тихо проститься с Армандо, а не участвовать в публичном спектакле. Кто додумался устроить такую показуху?

Оглядевшись по сторонам, Джулия увидела довольное лицо сестры и догадалась: Изабелла! Кому бы еще взбрело в голову организовать подобное «мероприятие»!

Джулия с трудом сдерживалась, чтобы не вскочить и не заставить замолчать служителя церкви. Какое он имеет право выходить за рамки традиционного обряда и переходить на личности! Только она, Джулия, знала Армандо Дзани по-настоящему и имела право о нем судить!

Да, он был мужественным, бесстрашным, кристально чистым, но одновременно и слабым, грешным человеком. Она видела, как он страдал перед смертью, видела, как боль отнимала у него волю, силы, жизнь. Может быть, потом она напишет о нем правду.

Горько вздохнув, Джулия подошла к гробу и положила на крышку осеннюю розу из своего сада, которая уже начала умирать.

Глава 37

Магда заперла на ключ все ящики и направилась в туалет. Встав перед зеркалом, она расчесала волосы и провела помадой по губам. Взгляд ее был рассеян. Она беспокоилась о здоровье своей любимой собачки по кличке Лилли, которой отдавала нерастраченный запас материнской любви, и досадовала, что Франко Вассалли игнорирует ее как женщину. Лилли второй день отказывалась от еды, а босс ходил мрачный и, что ее особенно пугало, обращался с ней по-человечески. Сегодня он даже преподнес ей шоколадные конфеты – факт просто невероятный.

Честно говоря, Магда сомневалась, что боссу удастся осуществить все, что он задумал, и в первую очередь – вырвать из рук похитителей мать, которую он буквально боготворил. Страшно подумать, что с ним произойдет, если эта история не закончится благополучно!

Было уже девять вечера, впереди суббота и воскресенье, целых два свободных дня, которые она посвятит Лилли, если, конечно, шеф не загрузит ее внеурочной работой.

Магда подошла к кабинету и постучала.

– Войдите! – услышала она знакомый голос и, открыв дверь, остановилась на пороге.

Франко Вассалли был в кабинете не один. Напротив него сидел адвокат Марио Този.

– Я пойду, если больше не нужна, – сказала секретарша.

– Да, конечно, – ответил Вассалли. – До понедельника.

В эту минуту зазвонил телефон, и Магда привычно сняла трубку.

– Одну минуточку, – сказала она и повернулась к шефу. – Звонит привратник, говорит, к вам какая-то синьора по имени Антонелла. Уверяет, что вы ей назначили.

– Пусть поднимется, я ее жду, – распорядился Вассалли. – Проводите ее в мой кабинет и можете после этого идти.


Женщина, назвавшаяся синьорой Антонеллой, была чем-то средним между каратисткой и торговкой с рыбного рынка: приземистая, мускулистая, с маленькими зоркими глазками, светлыми крашеными волосами, мощными руками. В белом пальто, плотно облегавшем ее мужеподобную фигуру, она вошла в приемную, пыхтя сигаретой, вставленной в длинный черный мундштук.

Для Магды незапланированный визит незнакомки стал большой неожиданностью. Выходит, напрасно она считала, что в курсе всех дел своего босса, что-то, оказывается, он от нее скрывает. Последнее время у нее за спиной происходят какие-то темные дела, она это сердцем чувствует, возможно, синьора Антонелла имеет к ним какое-то отношение.

Ничем не выдав своей обиды, Магда проводила странную посетительницу в кабинет шефа и отправилась домой.


Франко Вассалли, расположившись за письменным столом своего кабинета в здании «Провеста», внимательно читал то, что принесла ему посетительница. Сверху на каждом машинописном листке стоял штамп: «Антонелла Роги. Служба информации».

Дочитав последнюю страницу, Франко Вассалли поднял глаза. Синьора Антонелла стояла напротив него и, дымя своей сигаретой, терпеливо ждала.

– Это все? – спросил Вассалли, встретив ее цепкий пронизывающий взгляд.

– Это ответы на те вопросы, которые вы мне задали, – ответила женщина с характерной латиноамериканской интонацией.

– Если я правильно понял, мне не мешало бы знать и еще кое-что?

– Я ичерпывающе ответила на все ваши вопросы, – повторила синьора Антонелла. – Дополнительные сведения добыть не так-то просто, трудно предсказать, на что способны такие типы. Или, – она помедлила, – вы лучше их знаете, чем я?

– Я хорошо их знаю, – подтвердил Франко Вассалли.

– Вы уверены, что не следует поставить в известность полицию? – спросила синьора Антонелла.

– Уверен, – твердо ответил Франко. – Это мое личное дело. Никакого вмешательства извне. Я справлюсь сам.

– В таком случае я сделаю все, от меня зависящее, чтобы помочь вам в этом деле, можете на меня рассчитывать. – Не попрощавшись, синьора Антонелла направилась к двери.

Франко поднялся из-за стола, открыл вмурованный в стену небольшой сейф, достал из него толстую пачку стотысячных банкнот и протянул посетительнице.

– Это преждевременно, – ответила та, делая в воздухе отстраняющий жест.

– Другого ответа я от вас и не ожидал, – улыбнувшись, заметил Франко. – Рассчитаемся после завершения нашей операции.

– Всегда к вашим услугам, – ответила синьора Антонелла и вышла из кабинета, прикрыв за собой дверь.

Франко Вассалли сложил листки, зашел в примыкавшую к кабинету туалетную комнату и сжег их над унитазом. Вернувшись к столу, он набрал телефон своей квартиры на виа Боргонуово.

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 76
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: