Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Мечты цвета мокко - Сонда Тальбот

Читать книгу - "Мечты цвета мокко - Сонда Тальбот"

Мечты цвета мокко - Сонда Тальбот - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Мечты цвета мокко - Сонда Тальбот' автора Сонда Тальбот прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

375 0 11:08, 15-05-2019
Автор:Сонда Тальбот Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2007 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Мечты цвета мокко - Сонда Тальбот", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Многие знакомые считают Анну-Лизу прагматичной, капризной и самовлюбленной. На самом же деле под маской холодной светской красавицы прячется пугливый гадкий утенок, который панически боится старости и одиночества… Кто поможет Анне-Лизе избавиться от страхов и сомнений? Наверное, тот единственный, о ком она, не признаваясь в этом даже самой себе, мечтала всю жизнь…
1 2 3 ... 38
Перейти на страницу:

Пийя Апонча стал, что называется, «гвоздем программы». Во-первых, он опоздал, и это привлекло к нему двойное внимание со стороны собравшихся. Во-вторых, Бетси рассказывала о нем не только Анне-Лизе. В-третьих, он был сказочно богат даже по меркам обеспеченных людей, собравшихся у Бетси. В-четвертых, его роскошное алое одеяние изумительно смотрелось на коже цвета горького шоколада. Именно горького шоколада, заметила про себя Анна-Лиза. По африканским меркам он, должно быть, был красавцем, но и местные белокожие дамы, присутствующие на ужине, не обошли его своим вниманием. Анна-Лиза отметила, что он весьма привлекателен – блестящие черешневые глаза на фоне белоснежных белков, крепкое мускулистое тело и красивый полный рот. Правда, он был не в ее вкусе… А жаль. Ведь ей, возможно, придется выйти за него замуж…

Анна-Лиза дождалась момента, когда столпотворение вокруг Пийи рассеялось, а охи и вздохи смолкли. Женщины, стоящие рядом с ним, ее совершенно не пугали. Она не видела соперниц ни в Хэрриэт Маггон, ни в Мэйзи Лоус, ни в Доре Шэпвиль. Анна-Лиза знала – все они померкнут на ее фоне, когда Пийя увидит ее…

Она не ошиблась. И без того круглые глаза Пийи округлились еще больше, когда ее величество Анна-Лиза снизошла до него. Он не смог вымолвить ни слова, хоть, по уверениям Бетси, превосходно владел английским. Но Анна-Лиза помогла ему справиться с растерянностью.

– Добро пожаловать в наши края, – ослепительно улыбнулась она камерунцу. – Я слышала, вы приехали издалека?

– О да, да… – закивал головой Пийя. – Очень издалека…

Анна-Лиза непринужденно взяла его под локоть и, не обращая никакого внимания на раздосадованные взгляды Хэрриэт, Мэйзи и Доры, повела его к столу. Пийя поддался, околдованный ее чарами. На эту пару, торжественно шествующую по залу, смотрели с завистью не только мужчины, но и женщины. В зале повисла странная тишина. Анна-Лиза хорошо понимала, что это очередной ее триумф. Пусть у нее нет денег, но у нее есть то, чему может позавидовать любая богачка: красота и неподражаемый шарм…

Небрежным жестом она плеснула шампанского в бокал и с улыбкой протянула его Пийе.

– Обожаю розовое шампанское… Я хочу выпить за вас и за долгий путь, который вы преодолели, чтобы попасть в наши холодные края…

Тост прозвучал пафосно, но Пийя был польщен. Анна-Лиза сделала его героем, преодолевшим массу трудностей, переплывшим моря и океаны, чтобы попасть сюда и увидеть ее. Он почувствовал себя героем африканских сказок. Анна-Лиза добилась своей цели. Пийя улыбнулся ей в ответ и поднял бокал.

– За вас, красавица, – произнес он и выпил шампанское.

Теперь Анна-Лиза могла быть уверена, что он никуда от нее не денется. Камерунский гость был очарован и сражен прекрасной незнакомкой. Правда, незнакомкой Анна-Лиза оставалась недолго – Пийя Апонча допил шампанское и тотчас же поинтересовался именем своей спутницы.

– Анна-Лиза, – загадочно улыбаясь, ответила она.

Пийя нашел его очень красивым. Он поцеловал руку Анны-Лизы и заявил, что никогда в жизни не видел такой прекрасной женщины.

– Но разве у вас на родине нет красавиц? – кокетливо поинтересовалась Анна-Лиза, заранее зная, каков будет ответ.

– Канешна, есть… Но такая, как вы, – один…

Анна-Лиза сделала вид, что смущена предпочтением, которое отдает ей Пийя. Она начала расспрашивать его о родине, и Пийя оживился. Правда, он по-прежнему чувствовал себя неловко рядом с такой красавицей, но с каждой минутой его неловкость улетучивалась.

Пийя показался Анне-Лизе скучноватым мужчиной. Она ожидала жаркого темперамента и эмоций, но вместо этого увидела молчаливость и некую скованность. Конечно, до брюзжащего Дэви Морчейла ему было далеко, но все же Анна-Лиза чувствовала себя разочарованной.

Однако вскоре ужин, который начал казаться Анне-Лизе скучным, оживился. Правда, если бы Анна-Лиза знала, что скука развеется именно так, то предпочла бы поскучать до конца приема…

Пийя Апонча оказался не единственным человеком, который опоздал на прием к Бетси. Это Анна-Лиза поняла, когда увидела очередного гостя, небрежной походкой пересекающего зал. Вначале она увидела лишь широкие рукава чудной рубашки золотисто-коричневого цвета, но, приглядевшись, узнала ее хозяина. Это был тот самый суеверный парень, который так боялся тринадцатого числа. Но что он делает у Бетси?!

Анна-Лиза удивлялась самой себе. При виде этого странного незнакомца ее сердце бешено забилось. Удивительно, она обменялась с ним всего лишь парой фраз, а чувствует себя так, будто он ее хороший знакомый или… бывший, но до сих пор желанный любовник… Ей вдруг захотелось бросить Апонча и метнуться на встречу этому мужчине, чтобы… Да, одернула себя Анна-Лиза, вот именно… Что она сделает, о чем будет говорить с ним? И вообще, на кой черт ей сдался мужчина, который даже не потрудился ей улыбнуться?!

Она уговаривала себя отвести от него взгляд, но упрямые глаза скользили по коричневой рубашке, расшитой золотистыми треугольниками, и упирались в распахнутый ворот, где на смуглой коже красовался серебряный медальон. Анна-Лиза чувствовала, что этот странный человек пробудил в ней нечто такое, что долгое время послушно дремало в ее душе. И теперь это «нечто» будет очень сложно усыпить вновь…

Ей казалось, что этот мужчина окружен аурой секса и желания, и ей хотелось его… Безудержно, неумолимо хотелось… Если бы он смотрел на нее как на роскошную женщину, она без труда утолила бы свое желание. Но этот мужчина не был похож на тех, с кем привыкла общаться Анна Лиза. Может быть, поэтому ее так к нему тянуло?

Пийя Апонча догадался, что внимание Анны-Лизы занято кем-то другим. Ее глаза влажно блестели и были устремлены в противоположное от Апонча направление. Он понял, что она не слышит его, и попытался привлечь ее внимание тостом, который казался ему особенно забавным:

– За красивых женщин Америка… – Он сверкнул белоснежными зубами и протянул ей бокал.

Анна-Лиза заставила себя оторвать взгляд от незнакомца и повернулась к Пийе.

– За женщин, – поправила она его. – Всех женщин. В независимости от того, красивы они или нет.

Она старалась не подать вида, что ей скучно, но все ее мысли вертелись вокруг незнакомца, так неожиданно появившегося на приеме у Бетси. Наблюдая за ним краем глаза, Анна-Лиза с досадой заметила, что вокруг него уже крутятся Дора Шэпвиль и Хэрриэт Маггон. Эти пустышки не могли быть ей соперницами, когда дело касалось Пийи или Энди Ноулса. Но этот загадочный незнакомец, равнодушный к ее чарам, вполне мог предпочесть кого-нибудь из них… Ей хотелось как-нибудь избавиться от Пийи, хотя бы на время, и она попыталась найти глазами Бетси, испарившуюся в самый неподходящий момент.

Но, к удивлению Анны-Лизы, мужчина вскоре оставил Дору и Хэрриэт и направился в их с Пийей сторону. Значит, он все-таки запомнил ее и решил подойти, чтобы поприветствовать… Решив отомстить ему за равнодушие на автомобильной стоянке, Анна-Лиза сделала вид, что не замечает его и увлечена разговором со своим темнокожим спутником.

1 2 3 ... 38
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: