Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Просто скажи "да" - Мирра Блайт

Читать книгу - "Просто скажи "да" - Мирра Блайт"

Просто скажи "да" - Мирра Блайт - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Просто скажи "да" - Мирра Блайт' автора Мирра Блайт прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

729 0 20:51, 11-05-2019
Автор:Мирра Блайт Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2014 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Просто скажи "да" - Мирра Блайт", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Мей Поллард была красавицей. Высокая, утонченная, неприступная, она была из тех холодных, ухоженных особ, которые ассоциируются со сказочной Снежной королевой. Едва увидев эту женщину, Эндрю Макги понял, что она необходима ему как воздух. Эндрю разработал план длительной осады и, словно одержимый юнец, начал претворять его в жизнь. На это ушли месяцы, но он все же прорвал оборону. Эндрю был на седьмом небе от счастья и уже подыскивал обручальное кольцо, когда Мей внезапно заявила, что все случившееся - ошибка, и им надо расстаться...
1 2 3 ... 41
Перейти на страницу:

— Эй, босс, привезли светильники. Куда их сгрузить?

Эндрю сжал кулаки, стараясь справиться с желанием сбить ухмылку с лица парня. Сказал бы он ему, куда деть эти светильники! Он все же взял себя в руки, однако раздражения в голосе скрыть не смог.

— Сложите в гараже и не забудьте закрыть двери. Не хотелось бы, чтобы и их разбили.

Мей отнеслась к этому вмешательству как к спасению, внезапно превратившись в мисс Светскость. Нацепив на лицо улыбку, она сделала изящное движение рукой.

— Тебе сейчас явно некогда. Почему бы нам пока на этом не остановиться? Если захочешь продолжить разговор, позвони мне в офис. — Продолжая улыбаться, она отступила к двери.

Парень почему-то решил, что сейчас самое время расправить плечи и выпятить грудь.

Негодуя на Мей за то, что она ведет себя так, словно сообщила ему о скором появлении щенков у ее собаки, и еще больше злясь на петушиные повадки племянника или кузена Витторио, Эндрю чувствовал, что вот-вот взорвется. Однако, приняв ее правила игры, натянуто улыбнулся в ответ.

Если Мей думает, что сможет вот так взвалить эту ношу ему на плечи, а потом просто уйти, чтобы впоследствии обсудить все на деловой встрече, она глубоко заблуждается. В его голосе звенело зловещее предостережение, когда он изложил Мей условия поединка:

— Разумеется, я хочу продолжить этот разговор. Но только не в твоем офисе.

2

Розовые кролики, голубые слоны и желтые котята, протискиваясь между прутьями двухэтажной детской кроватки и тянулись к нему. Тела животных росли, все приближаясь, и наконец стали наваливаться на него, душа своим весом, погребая под собой…

Эндрю попытался сбросить тяжесть, и вдруг проснулся и выпрямился в своем кресле со стучащим, словно отбойный молоток, сердцем. Наваждение рассеялось, и он понял, где находится. Не в опасной близости от детской кроватки, а в салоне бизнес-класса рейса 514, на пути из Сиэтла в Биллингс. А удушающая тяжесть не более чем его собственный пиджак и надувная подушечка, предложенная стюардессой сразу после начала полета.

Эндрю закрыл глаза и провел рукой по лицу. Это только сон. Проклятый сон. Один из тех, что преследовали его последние недели и явно представляли интерес для его сестры-психиатра. Пытаясь привести в норму дыхание, Эндрю запрокинул голову и уставился на кнопку вызова над ним. Боже, этот ребенок сведет его с ума!

В какие-то моменты поведение Мей вызывало в нем такую ярость, что он мог сокрушить горы голыми руками. А уже в следующие готов был воспарить к небесам при мысли о том, что у него будет ребенок. Впрочем, большую часть времени он чувствовал себя так, словно по нему проехал паровой каток.

Ребенок. Сын или дочь. Эндрю по-прежнему с трудом мог это представить. Нельзя сказать, чтобы он не хотел детей. Просто никогда не предполагал, что все произойдет именно так. Или с этой женщиной. Когда она бросила его, он подумал, что игра окончена. И вот, пожалуйста — они скоро станут родителями. У любого поехала бы крыша.

Где-то в глубине души ему по-прежнему хотелось задать Мей Поллард хорошую взбучку. Порой он жалел, что не может усомниться в своем отцовстве. Исключительной правдивостью эта женщина лишала его подобной возможности.

В нем снова вспыхнуло раздражение. Мей носила его ребенка, и какие бы ни возникали у нее проблемы, он полагал, что имел право знать об этом с самого начала. Но нет, Мей считала иначе. Игра шла по ее правилам. Как обычно.

В моменты просветления, когда Эндрю пытался отнестись к ней по справедливости, ему приходило в голову, что, возможно, причиной тому — нежелание ставить его перед необходимостью женитьбы. Но поскольку такие моменты случались редко, Эндрю большую часть времени проводил, кипя от негодования. Две недели ушли на усмирение уязвленной гордости и своего мужского эго, поскольку он понимал, что, дав им волю, только проиграет. Дело в том, что Эндрю хотел стать настоящим отцом, а не тем, который появляется по дням рождения и каждый второй уик-энд.

Впрочем, это оказалось не так уж легко. Большую часть времени он проводил, растравляя свои раны. Но время от времени ему удавалось отрешиться от собственных обид, и тогда в его отношениях с мисс Поллард воцарялся настороженный нейтралитет. Он ходил с ней на приемы к врачу и не пропускал ни одного занятия для молодых родителей. Они вместе покупали мебель для детской, а также пеленки, распашонки и все прочее. Он даже собственноручно оклеил детскую обоями. Но каждый раз, когда окидывал взглядом роскошную квартиру Мей, Эндрю испытывал огромное желание дать кому-нибудь в ухо. И тогда он шел в гимнастический зал и яростно колотил боксерскую грушу до тех пор, пока не оказывался в состоянии терпеть рядом хоть одну живую душу…

Эндрю снова провел рукой по лицу. Нервы были на пределе, и он не представлял, как переживет следующие две недели. Ребенок должен родиться через одиннадцать дней, а он возвращается с ежегодной выставки-продажи в Сиэтле. И он до полусмерти устал. Эндрю непрестанно ждал, что ему позвонят и скажут: пора, она уже в роддоме. При одной мысли об этом его прошибал холодный пот.

Как только родится ребенок, ему наверняка станет легче. В своей семье он был вторым из пятерых детей, уже несколько раз становился дядей, и ему не в новинку возиться с младенцами. Нет, его пугал не ребенок. Он просто не мог представить утонченную, совершенную мисс Поллард визжащей, стонущей, в горячей испарине. Такая картина никак не укладывалась в его сознании.

Эндрю готов был отказаться от участия в выставке из-за Мей и ребенка, однако она убедила его, что, пока он в отъезде, ничего не случится. И ему пришлось поверить. Казалось, Мей и беременность разыграла по собственным нотам: у нее не было тошноты по утрам, не отекали ноги, она не страдала одышкой.

Эндрю просто не знал, как пережить оставшееся до родов время. И как стерпеть упреки родственников, когда ребенок наконец появится на свет. Потому что об этом знали только его родители и старший брат Джек.

Было уже довольно поздно, когда Эндрю забрал машину со стоянки. Улицы блестели от прошедшего недавно дождя, фонари отражались в мокрых тротуарах. Чистый влажный воздух врывался в открытое окно, вымывая из легких остатки специфического самолетного запаха. Это была самая любимая его пора — летний вечер после дождя. Если бы он был дома, то уселся бы на веранде полюбоваться закатом, с бутылкой холодного пива в руках.

Но как ни соблазнительна была такая перспектива, Эндрю все же принял другое решение: сначала он проведает Мей.

Выставив локоть в открытое окно, Эндрю усмехнулся. Он отлично знал, что Мей терпеть не может, когда он ее навещает. Возможно, это была одна из причин его частых визитов к ней в последние месяцы — ему просто хотелось увидеть, как она морщит нос. Другой причиной было то, что он не находил себе места вдали от нее. Но Мей этого не знала. И ему это было только на руку.

Ее квартира находилась в тихом зеленом районе, где ветви деревьев, росших по обеим сторонам дороги, образовывали над ней подобие тоннеля. Эндрю нашел свободное место на стоянке, заглушил мотор и вышел из машины. Из связки ключей он выбрал один. Мей дала ему этот ключ прошлым летом, когда он помогал монтировать встроенную мебель, и Эндрю так и не вернул его. Это вызвало у него очередную усмешку. Еще один повод увидеть ее наморщенный носик.

1 2 3 ... 41
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: