Читать книгу - "В погоне за красавицей - Гейл Каллен"
Аннотация к книге "В погоне за красавицей - Гейл Каллен", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— Не притворяйтесь, что вы понимаете нас! — резко заметила Ребекка.
— Возможно, сейчас это так, но я намерен узнать вас очень хорошо.
Бурлящее в крови спиртное почти заставило его потерять контроль над собой. Он увидел, как сжались ее зубы. Проклятие! Но она его заинтриговала… и начинала интересовать его почти так же, как алмаз.
Лео остановился перед Сюзанной, сестрой Лиланд в очках. Она прямо встретила его взгляд, глаза ее были полны уничтожающего презрения.
— Питер, — позвал Лео, — скажи, что ты веришь, будто натурщицей является Элизабет. Потому что я хочу эту.
Питер нахмурился.
Храбрость Сюзанны дрогнула. Она напряглась.
— Как вы смеете, сэр?! Я не думаю, что вы способны разглядеть истину! Ваша репутация свидетельствует о малом интеллекте.
— Я мало видел вас в свете. Вы там почти не бываете, не так ли? — медленно произнес Лео. Глаза его зажглись охотничьим блеском. — Вы ведь синий чулок. Это так? И еще, насколько мне известно, ковыряетесь в искусстве.
— Ковыряюсь? — откликнулась она ледяным тоном.
— Полагаю, что это делает вас склонной позировать собрату-художнику. Как забавно! Питер, что скажешь ты? — Лео не сводил глаз с женщины, служившей предметом его внимания, словно она сбежит, если он перестанет пригвождать ее к месту пристальным взглядом.
Питер горестно вздохнул:
— Ребекка, Сюзанна, ваш брат — мой друг. Он столько раз помогал мне, что невозможно перечесть. Я не верю, что вы виновны в этой нескромности, что бы вы там ни говорили. — Он перевел взгляд на Элизабет. — Значит, это должны быть вы.
Она жизнерадостно улыбнулась:
— Я так вам и сказала.
Питер с ответной улыбкой наклонился к ней: — И я с удовольствием займусь доказательством этого. Ее улыбка дрогнула.
— Значит, все ясно, джентльмены, — произнес Лео с добродушной беззаботностью. — Это пари и так доставит нам много удовольствия, но полагаю, что денежное вознаграждение усилит наши стремления.
— Ну и ну, какие сложные слова вы умеете употреблять! — вызывающе бросила Сюзанна.
Джулиан сдержанно усмехнулся. Лео рассмеялся и смерил друзей оценивающим взглядом:
— Скажем… пятьсот фунтов?
Джулиан кивнул, зная, что для него такая сумма не будет затруднительной, но Питер был младшим сыном всего-навсего сквайра.
Однако Питер также отозвался коротким кивком.
— Заметано.
Джулиан ничего не сказал насчет алмаза. Пари есть пари, и каждый использует свои преимущества.
На какой-то миг он поверил, что его поиск правды в истории с пропажей алмаза близок к завершению. Всю свою взрослую жизнь он провел, стараясь восстановить уважение к своему титулу и спасти свою собственность и зависящих от него людей. Он никогда ни на шаг не выходил за границы пристойности, относясь к малейшему капиталовложению с осторожностью и обдуманностью. Даже к поиску невесты.
Однако теперь он стоял ослепленный и зачарованный наготой Ребекки Лиланд, привлеченный алмазом, который способствовал падению и краху его отца. Сама эта женщина бросила ему вызов и смотрела на него пренебрежительно, словно то, что она сделала, было всего лишь большим приключением, а не огромным риском для ее дальнейшей судьбы… Как это и было в действительности. Он ее не понимал. Но он узнает все.
— Это бесполезно, — сказала Ребекка, уперши руки в бока.
Не стоило ей привлекать внимание к своим женским округлостям, так смело представленным на картине за ее спиной.
— Мы можем разрешить это прямо сейчас, — ответил Лео. — Вы можете снять одежду и позволить нам увидеть правду.
Женщины покраснели и испепелили Лео презрительными взглядами.
Но Джулиану вовсе не хотелось, чтобы правда открылась так легко. Ему нужно было под прикрытием пари разузнать все подробно.
— Я предвкушаю удовольствие открыть правду, — продолжал Лео, — и ваши мотивы. Они интригуют меня больше всего.
Ребекка снова натянула шляпу на голову и скрыла под ней роскошную гриву своих волос.
— А теперь, когда вы достаточно поразвлеклись, освободите нам дорогу.
Шляпа затеняла большую часть ее лица, оставляя в полосе света только пухлые губы. Джулиан почувствовал, что слишком возбужден, и, прежде чем совершить глупость — например, потребовать у нее поцелуя на глазах у всех, — отступил в сторону.
Однако вместо того, чтобы направиться к выходу, Ребекка повела своих подруг назад к картине.
— Что это вы делаете? — ошеломленно произнес Джулиан, когда они положили руки на раму картины.
— Забираем то, что принадлежит нам, — ответила она, не глядя на него.
— Клуб купил эту картину у художника вполне законно, — возразил он.
— Она вовсе не предназначалась для клуба, — хмуро и с досадой промолвила Элизабет.
— Вы хотите сказать, что она была предназначена для частного собрания? — медленно произнес Питер. — Что ж, Элизабет, в этом есть смысл… Тем более учитывая, кто ваш брат. Однако вы просчитались.
— Вы все просчитались, — добавил Джулиан.
— Сюзанна, повтори это для меня по буквам. Я не уверен, как это пишется, — окликнул ее Лео.
Она проигнорировала его пьяное подшучивание.
— Но вы ведь наверняка не хотите, чтобы все мужчины видели ее во время вашего пари, — сказала Ребекка. — Что, если и у других возникнут те же идеи?
— Вам нужно было подумать об этом раньше. До того как вы стали позировать, — произнес Джулиан, задумавшись о том, узнал ли кто-то еще этот злосчастный алмаз… на картине или на балу… на ее изящной шейке. А может быть, никого больше не интересовал этот подарок магараджи, горько подумал он, глядя на алмаз, сияющий на них с картины. Почему она поступила так глупо: надела его на публику?
Потому что считала: ее тайна хорошо скрыта во Франции.
Тряхнув головой, Ребекка потребовала:
— А что мы получим, если никто из вас не установит истину?
— Значит, вы собираетесь активно участвовать в нашем пари? — заинтересованно спросил Джулиан, обдумывая открывающиеся возможности. Почему он так рвался увидеть, как эта женщина — она была на несколько лет моложе его — намерена открыто участвовать в том, что может погубить ее?
Хотя, разумеется, она уже рисковала всем, позируя многие часы обнаженной. Он поймал себя на том, что завидует художнику, и задумался, какие отношения их связывают. Подавив свой интерес, он напомнил себе, что должен сосредоточиться на алмазе.
— Вы, разумеется, выиграете картину, — ответил Лео, прежде чем Джулиан успел открыть рот.
Джулиан представить себе не мог, что отдаст ее, но было поздно.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев