Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Некромантика по любви - Нани Кроноцкая

Читать книгу - "Некромантика по любви - Нани Кроноцкая"

Некромантика по любви - Нани Кроноцкая - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Роман / Разная литература книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Некромантика по любви - Нани Кроноцкая' автора Нани Кроноцкая прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

0 0 23:00, 27-12-2025
Автор:Нани Кроноцкая Жанр:Роман / Разная литература Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Некромантика по любви - Нани Кроноцкая", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Некромантов никто не любит. Я, кажется, исключение — влюбилась в лорда Морроуза и решительно собираюсь стать его законной женой. Вот только все ополчились против моего счастья: ловчая служба забрала детей, сосед подал на Морроуза в суд, а король обвинил в государственной измене. Но я твердо верю, что истинная любовь все преодолеет! Особенно, если к ней прилагается револьвер и ботаническая магия…

1 2 3 ... 78
Перейти на страницу:
что она теперь леди. И вести себя соответственно. И быть хоть немного благодарной милорду! А она носом крутит. Запомни мои слова, мы с ней ещё наплачемся! Вот всем хорош лорд Морроуз, но эти дети…

Я хмыкнула. Люси уже не раз мне всё это говорила. Ничего нового. А я считала, что Валери старается вести себя разумно — в меру своего возраста и воспитания. И права всезнающая горничная лишь в одном: выглядела девочка просто очаровательно.

Мы вместе с ней спустились в холл. Я поймала на себе взгляд Эдвина, полный искреннего и нескрываемого восхищения.

— Боюсь, Рози не пустит вас обеих даже на порог. — Его голос осип, словно лорд был простужен. — Женщины нашей Крапивы ослепительно-хороши и красотой своей даже могут затмить именинницу.

Он всё ещё не сводил с меня взгляд, и это невероятно смущало. И радовало одновременно. Старательно пряча улыбку, я тихо ответила:

— Тогда нас впустит лорд Стерлинг, — бросила быстрый взгляд из-под ресниц, и тут же была поймана в плен его тёмными глазами. — Ведь иначе он будет ревновать свою супругу к вам, Эдвин.

Тень довольной улыбки мелькнула на твёрдых губах некроманта.

— Рад, что вы оценили.

Он выглядел очень достойно в роскошном чёрном смокинге и лакированных туфлях. И как оказалось, белые шелковые рубашки в его гардеробе тоже присутствовали. А на тёмно-синем шейном платке красовалась необычная булавка из белого золота с россыпью крохотных бриллиантов: словно тоненькая веточка изморози.

— Мобиль подан, милорд! — торжественно заявил Миха, и мы степенно, словно настоящее провинциальное семейство, уселись в машину. Эдвин вперёд, Валери и я назад. Шляпкой и зонтиком пришлось пренебречь, дабы не помять причёски. Вечером это вполне допустимо. Миха поднял кожаную крышу — чтобы ветер не испортил наши наряды. Оказалось, шофэр он превосходный: водит осторожно и плавно… когда везёт леди. Как он гоняет мобиль в экстренной ситуации, я уже видела.

Доехали довольно быстро, мы с Валери не успели даже обсудить погоду. Сошлись лишь на том, что грозы в Липовой долине страшны, да и туманы нередки. Впрочем, в естественной причине последнего я до сих пор не уверена. Вдруг все они — происки демона?

Во всяком случае, к Чертополоху мы подъезжали почти вслепую. Густая белая пелена снова плотно укутывала старинную усадьбу.

— Я так понимаю, доктор Ли уже прибыл, — невинно заметила я, выходя из мобиля и опираясь на предложенную ладонь Эдвина.

Горячую, сильную, твёрдую. Я вдруг вспомнила, совершенно некстати, как мы с ним стояли у стола с маленькой девочкой.

— Вместе с супругой и её верным охранником, — согласился некромант. — Демон не любит оставаться вдали от своих хозяев, он смертельно скучает. Так что придётся нам всем потерпеть. Я полагаю, что его привязанность к Оливии стала одной из весомых причин запрета появляться в больших городах, наложенного на супругу нашего уважаемого доктора.

Я моргнула. Какие интересные гости у леди Стерлинг! Любопытно будет взглянуть на жену доктора Ли.

Дверь нам открыл седовласый старик в ливрее. Громовым голосом провозгласил:

— Прибыли лорд Морроуз и его спутницы!

Я вцепилась в рукав Эдвина и натянула на губы улыбку. Спокойно, это всего лишь провинциальный ужин! Никто меня тут не съест!

Мы прошли в просторную гостиную, где на диванах уже располагались гости, прибывшие раньше нас. Я приветливо кивнула доктору, рядом с которым сидела красивая холеная дама с тонким лицом. Одета она была весьма вызывающе и совершенно не по-светски: белоснежная блузка с высоким кружевным жабо, пышная юбка и широкий пояс-корсет с медными крючками. Рыжеватые волосы уложены в сложную причёску. А ещё, у неё были подведены глаза! Ужасно. Верх возможного неприличия. Словом, передо мной была не то актриса, не то бывшая соратница Люси. И я искренне надеялась, что первое, иначе — бедный доктор Ли, как же его угораздило!

— Эдвин, я сто лет вас не видела, — заявила эта… дама, энергично поднимаясь с дивана и пожимая руку моему спутнику (снова вопреки всем правилам приличия). Перчатки у неё были чёрного кружева, вульгарные и пошлые. Хуже только без них. — А кто эти очаровательные девицы? Представите?

— Оливия, вы, как всегда, поражаете своей прямолинейностью! Примите моё восхищение, — хмыкнул Морроуз. — Это моя воспитанница Валери и моя добрая подруга леди Алелаида Вальтайн.

Мне показалось, что Оливия немного смутилась и даже бросила растерянный взгляд на супруга, но тут же широко мне улыбнулась и заявила:

— Леди Аделаида, я счастлива, что Эдвин наконец-то с кем-то подружился настолько близко!

Теперь смутились все, и даже доктор Ли закатил глаза. Тихо фыркнула Валери. Нас всех спасла хозяйка дома, стремительно появившаяся наконец в гостиной с огромным букетом белоснежных роз в руках.

— Эдвин, милый, рада, что ты все же выбрался. Взгляни, какая вызывающая пошлость! Уверена, ты совершенно правильно её оценишь!

Я с любопытством разглядывала леди Стерлинг. Если Оливия меня лишь шокировала, то леди Розанна поразила в самое сердце. Во-первых, она была высоченной — на целую голову выше меня, примерно одного роста с Морроузом. Во-вторых, её гладкие чёрные волосы были стрижены так коротко, как я никогда ещё не видела. Но это чепуха, может, она просто болела. Но вот её мужской костюм казался верхом неприличия!

Да-да, совершенно мужской! Чёрные узкие брюки, лаковые штиблеты, кремовая рубашка с кружевом на воротнике и манжетах и короткий приталенный жилет на пуговицах, подчёркивающий вполне женственные формы хозяйки.

— И кто тот неудачник, что подарил тебе мёртвые белые цветы, Рози?

— Судя по карточке, наш сосед из Полыни. Некий лорд Эрлинг, — женщина громко фыркнула и лукаво улыбнулась. — Очевидно, бедняга как-то узнал про мои именины и хотел сделать приятное. Боюсь, у него получилось обратное. Терпеть не могу умирающие цветы. Трупов мне и на работе хватает. Будь они хотя бы чёрные… По меньшей мере оригинально. Ну ладно, поставлю в катайскую вазу, раз она уж без дела стоит. Придётся продлить их мучения. Привет, Валери. Прелестно выглядишь! Леди Вальтайн, вам нравятся розы?

Я растерянно улыбнулась и развела руками:

— Предпочитаю живые садовые цветы, леди Стерлинг.

— Разбираетесь в садоводстве?

Я весьма кстати вспомнила, что лорд Морроуз что-то говорил мне о том, что Розанна увлекается экзотическими растениями, и обрадовалась: неужели я найду в ней единомышленницу?

— Можно сказать, что я маг-ботаник. Лорд Морроуз позволил мне заняться его оранжереей и даже добыл саженцы…

Вот тут я замялась. У меня со всеми этими событиями так и не дошли руки до посадок. Миха вынес вёдра с деревцами в сад. Я строго-настрого наказала ему поливать их и не трогать руками.

— Мраморной груши и золотого жасмина, —

1 2 3 ... 78
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Олена кам Олена кам22 декабрь 06:54 Слушаю по порядку эту серию книг про Дашу Васильеву. Мне очень нравится. Но вот уже третий день захожу, нажимаю на треугольник и ничего не происходит. Не включается Донцова Дарья - Дантисты тоже плачут
  2. Вера Попова Вера Попова27 октябрь 01:40 Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю! Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
  3. Вера Попова Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
  4. Лиза Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
Все комметарии: