Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Всем сердцем ваша - Эллисон Чейз

Читать книгу - "Всем сердцем ваша - Эллисон Чейз"

Всем сердцем ваша - Эллисон Чейз - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Всем сердцем ваша - Эллисон Чейз' автора Эллисон Чейз прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

587 0 00:28, 09-05-2019
Автор:Эллисон Чейз Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2011 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Всем сердцем ваша - Эллисон Чейз", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Лорел Садерленд, подруге детства королевы Виктории, предстоит выдать себя за молодую богатую вдову — охотницу за мужьями, проникнуть в тайный кружок кузена королевы и узнать, вправду ли он злоумышляет против своей монархини.Однако юная шпионка встречает достойного соперника. Тайный агент Эйдан Филлипс, занимающийся тем же делом, не потерпит конкуренции, тем более со стороны очаровательной леди. Он готовится преподать Лорел жестокий урок, но очень скоро понимает, что безоглядно влюбился…
1 2 3 ... 79
Перейти на страницу:

— Но вы сделали это только ради того, чтобы спасти меня.

— Конечно, мисс. Однако, с их точки зрения, я, бесспорно, выгляжу пьяным нахалом, который пытался растоптать копытами своего коня несчастную толпу. Надеюсь, вы согласитесь, что я не имею особого желания провести несколько часов в полицейском участке Челси, объясняя, кто я и почему именно так поступил.

— О, я хорошо понимаю вас.

— В таком случае, если вы так добры, извините меня. — Он поднес ее руку к своим губам, отчего теплая волна возбуждения пробежала от кончиков пальцев по всему ее телу.

— Эйдан? Господи, неужели это ты, с-старина?

Спаситель Лорел — Эйдан? — выпрямился, повернулся в сторону окликнувшего его человека и нахмурился.

Со стороны тихого конца Уильям-стрит к ним приближался верхом на лоснящейся гнедой лошади человек с землистым цветом лица и поредевшими рыжеватыми волосами. Несмотря на модный покрой дорогого костюма для верховой езды, его неуверенная посадка, расслабленная поза и слегка косящий взгляд придавали ему непрезентабельный вид.

— П-послушайте, — заикаясь, произнес всадник, подтверждая подозрения Лорел, что в такой ранний час он уже достаточно выпил. — Что еще, черт подери, вы задумали? Можно было догадаться, что вы выискивали в толпе маленькое удовольствие.

Лорел чуть не задохнулась от стыда за свой вид. Эйдан помрачнел, но не успел ответить. Крики на противоположном углу сообщили о приближении двух констеблей. Она не успела понять, что он собирается сделать, как он взял ее за подбородок и его губы коснулись ее губ легким, но чувственным поцелуем. Ее сердце гулко забилось.

Лорел не заметила, как он вскочил в седло и уже быстро удалялся вдаль по улице. Его друг поравнялся с ним, и они оба пустили рысью своих коней. Не имея возможности преследовать их и дальше, полицейские с досадой остановились. Они посмотрели на Лорел и, с недоумением пожав плечами, отвернулись и пошли обратно.

Толпа на углу разошлась, и Лорел увидела встревоженное лицо Холли. Пока девушка спешила к ней, Лорел прижала пальцы к дрожавшим губам и попыталась успокоиться. Возможно, ее спаситель поступил в последний момент не вполне прилично, но, видит Бог, она получила от этого наслаждение.


Глава 2

Лондон

Март 1838 года


Верным признаком того, что приятно проведенная ночь подошла к своему неизбежному концу, был раздражающе яркий свет, ударивший по его закрытым векам.

Мисс Дилайла, прелестное создание, с которой он имел удовольствие познакомиться после того, как ему удалось выиграть несколько сотен фунтов, оказала ему честь не только разделить с ним поздний ужин, но и угостить его в этой самой комнате особым десертом, поцеловала его в лоб и выбралась из-под простыней.

Атласное покрывало соскользнуло с постели, и она набросила его на свое великолепное гибкое тело. И в его воображении возник образ этой молодой леди с изящными руками и стройными ногами, принимавшей почти акробатические позы. Как профессионалка, она сделала свое дело превосходно, и он наверняка оставит ей щедрое вознаграждение.

Он не мог сказать, что испытывает отвращение, когда ему случается посетить один из самых лучших лондонских борделей. Но получаемое удовольствие от таких посещений обычно оказывалось недолгим. Как игра и пьянство, распутство стало неотъемлемой частью его личности.

Ему требовалось алиби также и на прошлую ночь. Никто, кто его знал, не мог даже и подозревать, что прежде, чем удалиться в поисках наслаждений сюда, в «Убежище джентльменов» миссис Веллингтон, он отослал свою карету с сидевшей в ней Дилайлой покататься по лондонским докам, а сам в это время, подобрав ключи, забрался в некий склад, в котором искал улики против одного известного адвоката.

Дилайла никогда не задавала вопросов. Но она знала, что он заплатит за ее молчание не меньше, чем за другие ее профессиональные услуги.

Ее мягкие шаги затихли. Она вышла из комнаты, и кто-то, кашлянув, произнес:

— Просыпайся, Барнсфорт. Нам надо обсудить одно дело.

Эйдан со стоном зарылся в подушки. Голова чертовски болела, и он боялся, что, если откроет глаза, начнется головокружение.

— Потом.

— Сейчас. — Матрас просел под тяжестью чего-то, чем мог бы быть только сапог вошедшего. Еще какой-то предмет, подозрительно похожий на его жилет, опустился на его плечо. — Мы влипли в историю.

Он осторожно открыл один глаз и увидел у противоположной стены умывальник, на котором висели чулки.

— Послушай, Уэскотт, будь добр, перестань бросать в меня мою собственную одежду, ладно? Так не обращаются с пэрами королевства, тем более с человеком, который в одиночку спас твою ничего не соображающую задницу.

— Да ладно. — Льюис Уэскотт издал долгий страдальческий вздох. — Конечно, я навеки тебе благодарен, дорогой мой лорд Барнсфорт. Пусть так, но мне потребовалось целых два дня, чтобы отыскать тебя. Тебе никогда не приходило в голову предупреждать, когда пускаешься в очередной загул?

— Ты это так называешь?

Уэскотт обиделся.

— Что ты еще затеял?

Эйдан посмотрел на него, и его губы сложились в довольную улыбку.

— «Анна Дориан», как считается, затонула в прошлом месяце в Атлантике, унеся с собой целое состояние в виде хлопка, сахара и сбережений нескольких выдающихся лондонцев, но это неправда.

— Почему?

— Она не затонула. Я провел последние две недели, копаясь в последних данных о количестве товаров, указанных в судовых декларациях о грузе, пока чуть не ослеп. Я допрашивал каждого пьяного матроса, которого смог найти, побывавшего недавно в Америке.

Из того, что я собрал, ясно, что «Анна Дориан» перед отправкой в Вест-Индию была переоборудована и вернулась домой под названием «Дикая роза» с фальшивой регистрацией как ямайское судно. К несчастью, она снова отправилась в плавание, но вы найдете ее незаконный груз спрятанным в одном из складов на берегу Вест-Индии. Теперь самое интересное. Я нашел тайного партнера, который должен был получить огромную прибыль от этой махинации. Это Оскар Литтлтон.

Уэскотт вздрогнул, как будто его толкнули в спину.

— Личный поверенный министра иностранных дел?

— Он самый.

— Прекрасная работа, Барнсфорт! Здорово!

— Да, да, — перебил его Эйдан, взмахнув рукой, он приподнялся и протер глаза. — Раз уж я проснулся, почему бы тебе не рассказать, почему ты раскраснелся, как девица в свою брачную ночь?

Информатор Эйдана из министерства внутренних дел, крепкий человек с мощной грудью и большим животом, разразился взволнованной речью о недавних событиях, угрожавших финансовому благополучию королевства.

— В течение более десяти лет в Бате почти не велось никакого нового строительства, и вот неожиданно там начинают убеждать людей вкладывать деньги во что-то под названием павильон для избранных, — объяснил Уэскотт. — Какой-то курорт с минеральными водами. Мы могли бы и не заметить этого, если бы не многочисленные задержки с освоением земли…

1 2 3 ... 79
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Ольга Ольга18 февраль 13:35 Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
  2. Илья Илья12 январь 15:30 Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке Горький пепел - Ирина Котова
  3. Гость Алексей Гость Алексей04 январь 19:45 По фрагменту нечего комментировать. Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
  4. Гость галина Гость галина01 январь 18:22 Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше? Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
Все комметарии: