Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Нечто чудесное - Джудит Макнот

Читать книгу - "Нечто чудесное - Джудит Макнот"

Нечто чудесное - Джудит Макнот - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Нечто чудесное - Джудит Макнот' автора Джудит Макнот прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

1 008 0 00:49, 07-05-2019
Автор:Джудит Макнот Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2008 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
+1 1
Купить книгу

Аннотация к книге "Нечто чудесное - Джудит Макнот", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Судьба словно играла юной Александрой Лоренс, подбрасывая ей сюрприз за сюрпризом. Сначала, совсем еще девочкой, толком не успев понять, что произошло, она стала женой герцога Джордана Хоторна. Затем - почти сразу же - получила известие о гибели мужа и, после долгих сомнений, без любви, согласилась вступить в новый брак. Но во время венчания в соборе появился... Джордан, "воскресший из мертвых" и отнюдь не желающий отдавать другому ту, которую мучительно ревнует и страстно любит, ту, которую намерен заставить полюбить себя...
1 2 3 ... 19
Перейти на страницу:
Ознакомительный фрагмент

Но она могла бы и не трудиться – уже к вечеру все обсуждалине только приезд Джорджа, но даже цвет его пальто и сотни других мелочей,поскольку деревушка Моршем была и оставалась неизменной много сотен лет –маленькой, тихой, затерянной в одной из бесчисленных долин Англии. ЖителиМоршема, простые, лишенные воображения, трудолюбивые люди, находили безмерноеудовольствие в том, чтобы перебирать любое, самое незначительное событие,нарушавшее унылое однообразие их существования. Они все еще не забыли тот день,когда три месяца назад через деревню проехал экипаж с джентльменом, на пальтокоторого была не одна пелерина, а целых восемь! Теперь следующие полгодапредметом их бесед будут Джордж Лоренс и его чудесная карета.

Постороннему человеку Моршем мог показаться скучным местом,населенным любящими посплетничать крестьянами, но для тринадцатилетнейАлександры и деревушка, и ее обитатели были несравненными. Девочка свято верилав природную доброту чад Божьих и не сомневалась, что честность, порядочность ижизнерадостность присущи всему человечеству. Сама она была милой, веселой и неисправимойоптимисткой.

Глава 2

Герцог Хоторн медленно опустил руку с дымящимся пистолетом ибесстрастно воззрился на скорченную неподвижную фигуру лорда Грейнджфилда,лежавшего на земле.

«Ревнивые мужья чертовски несносны, – подумал Джордан, – и почтитак же надоедливы, как их тщеславные, пустые, распущенные жены. Они не толькочастенько приходят к совершенно необоснованным поспешным заключениям, но инастаивают на том, чтобы обсуждать свои заблуждения на рассвете с пистолетами вруках».

Он по-прежнему не сводил равнодушного взгляда с немолодогораненого противника, над которым склонились врач и секунданты, мысленнопроклиная прекрасную коварную молодую женщину, чье неустанное преследованиестало причиной дуэли.

Двадцатисемилетний Джордан давно понял, что развлечения сзамужними дамами часто приводят к весьма неприятным осложнениям и вряд ли стоятполученного в постели наслаждения, и лишь поэтому взял себе за правилоограничить многочисленные связи только женщинами, не обремененными мужьями.Богу известно, таких больше чем достаточно, и любая на все готова, только быоказаться в его постели. Флирт, однако, считался весьма распространеннымвремяпрепровождением среди членов высшего общества, и его последний роман сЭлизабет Грейнджфилд, которую он знал с детства, был немногим больше, чемневинное ухаживание, возникшее, когда Джордан вернулся в Англию из долгогопутешествия. Все началось с обмена двусмысленными шуточками, которымиперекинулись друзья, и никогда не зашло бы дальше, если бы Элизабет несколькодней назад не проскользнула мимо зазевавшегося дворецкого герцога. Переступивпорог спальни, Джордан нашел ее в постели – обнаженную, теплую, зовущую.

В обычном состоянии он бы попросту выставил женщину изкомнаты и отослал домой, но в эту ночь под влиянием бренди, выпитого сдрузьями, желания тела взяли верх над одурманенным разумом, и Джордан не смоготказать даме.

Направляясь к лошади, привязанной к ближайшему дереву,Джордан поднял глаза на первые робкие солнечные лучи, окрасившие небо врозоватые тона. Ему еще удастся несколько часов поспать, прежде чем начнетсяновый долгий день, заполненный нелегким трудом и светскими обязанностями, день,который должен увенчаться поздним балом в доме Билдрапов.

Хрустальные люстры, рассыпающие мириады огней, освещалиогромную, отделанную зеркалами бальную залу, где танцоры, одетые в шелка, атласи бархат, кружились под мелодичные звуки вальса. Застекленные двери, ведущие набалконы, были распахнуты, позволяя прохладному ветерку проникать в комнату, авлюбленным парам, желавшим остаться наедине, – исчезнуть без лишнего шума.

Одна из таких пар стояла на балконе, почти в полумраке,очевидно, не заботясь о том, какие безумные предположения, догадки и сплетнивызовет их отсутствие.

– Это просто непристойно! – объявила мисс Летиша Билдрапстайке элегантно одетых молодых женщин и мужчин, составлявших ее личную свиту.Бросив злобно-осуждающий взгляд с немалой толикой зависти на двери, черезкоторые только сейчас прошла парочка, она добавила:

– Элизабет Грейнджфилд ведет себя как уличная девка! Бегаетза Хоторном, хотя в это время ее собственный муж лежит раненый послесегодняшней дуэли с герцогом!

Сэр Родерик Карстерэ уставился на мисс Билдрап с едкойнасмешкой, которую хорошо знали и боялись все члены общества.

– Вы, конечно, правы, моя красавица. Элизабет следовало быпоучиться у вас, как преследовать Хоторна тайком, а не на людях.

Летиша ответила наглецу высокомерным молчанием, хотя нежныещечки предательски зарделись.

– Берегитесь, Родди, вы теряете способность отличить шуткуот оскорбления.

– Вовсе нет, дорогая. Я прилагаю все усилия, чтобы казатьсяименно оскорбительным.

– Не сравнивайте меня с Элизабет Грейнджфилд, – разъяреннопрошипела Летиша. – У нас нет ничего общего.

– Ошибаетесь. Вы обе жаждете Хоторна, что роднит вас сшестью дюжинами других женщин, которых я могу назвать, особенно… – он кивнул напрекрасную рыжеволосую балерину, танцующую с русским князем, – …Элиз Грандо.Хотя, кажется, мисс Грандо сумела опередить всех – перед вами новая любовницагерцога.

– Не верю! – вырвалось у Летти, не сводившей глаз с изящнойфигурки танцовщицы, покорившей испанского короля и русского князя. – Хоторнсовершенно свободен от всяких привязанностей!

– Что мы обсуждаем, Летти? – осведомилась одна из молодыхледи, отворачиваясь от осаждавших ее поклонников.

– Тот факт, что он сейчас на балконе с Элизабет Грейнджфилд,– отрезала Летти. Ей не было нужды объяснять, кто этот он. Имя этого человекабыло и без того известно в свете. Джордан Эддисон Мэттью Таунсенд, маркизЛендсдаун, виконт Лидз, виконт Рейнолдз, граф Таунсенд оф Марлоу, баронТаундсенд оф Строли, Ричфилд, и Монмарт, двенадцатый герцог Хоторн.

Он – воплощение идеалов и грез юных леди: высокий, смуглыйроковой красавец, обладающий дьявольским очарованием. Среди самых юных девицсуществовало единодушное твердое мнение, что его непроницаемые серые глазаспособны совратить монахиню или превратить врага в ледяную статую. Ледипостарше были склонны верить первому утверждению и отвергали последнее,поскольку было известно, что Джордан Таунсенд расправился с сотнями французов,притом не взглядами, а благодаря непревзойденному умению обращаться с саблей ипистолетом. Но независимо от возраста все дамы общества были полностью согласныв одном – достаточно посмотреть на герцога Хоторна, чтобы понять: этот человекнаделен всем – богатством, элегантностью, происхождением и воспитанием.Блестящая внешность и такие же способности. Настоящий бриллиант. И к сожалению,столь же тверд и непреклонен.

1 2 3 ... 19
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: