Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Как хулиган мой лифчик украл - Лорен Прайс

Читать книгу - "Как хулиган мой лифчик украл - Лорен Прайс"

Как хулиган мой лифчик украл - Лорен Прайс - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Как хулиган мой лифчик украл - Лорен Прайс' автора Лорен Прайс прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

195 0 09:04, 21-07-2022
Автор:Лорен Прайс Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2022 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Как хулиган мой лифчик украл - Лорен Прайс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Представьте: вы просыпаетесь глубокой ночью и застаете на подоконнике своего привлекательного нового соседа. И это еще не все. В руках он сжимает ваш самый паршивый лифчик. Какого. Черта. Когда по соседству с Райли селится очень нехороший Алек Уайлд — летят искры. После их «нетрадиционного» знакомства Райли полна решимости вернуть свой лифчик назад. Возмездие — это как раз то, что ей нужно, чтобы отвлечься от проблем. Да начнется игра. Однако за бравадой хулигана Райли обнаруживает действительно приятного парня. Но как достучаться до него, если так сложно даже себя воспринимать всерьез?
1 2 3 ... 59
Перейти на страницу:

— Райли, зачем ты держишь меня за руку? Мне не пять, — ворчит Джек, отчаянно пытаясь высвободить руку из моей крепкой хватки.

Кирпичного цвета дверь дома номер девятнадцать резко распахивается, и перед нами предстает женщина — та самая, что вышла вчера из красной машины. Увидев нас, она расплывается в улыбке. Вблизи соседка оказывается еще красивее. Ее фарфоровое лицо обрамляют черные кудри точно такого же угольного оттенка, как волосы Алека. Совершенно очевидно, внешность он унаследовал от матери, хотя кожа у него не такая бледная.

— Здравствуйте, я Мэри Уайлд, приятно познакомиться!

Женщина приглашает нас внутрь, в просторный коридор, где у стены аккуратно стоят коробки. Как только мы ступаем за порог, нас окутывает витающий в воздухе аромат корицы.

— Взаимно! Я Руби, а это мои дети, Райли и Джек. — Жизнерадостность из мамы так и прет.

Ее счастливый вид вызывает у меня улыбку. Как хорошо, если по соседству с ней будет жить подруга. Когда умерла моя кузина Кейтлин… В общем, мы потеряли связь со всей маминой родней, в том числе с дядей Томасом. Мама не любит говорить об этом, но я знаю, как она одинока. За год она потеряла племянницу и брата, и это сказалось на всех нас. Мысль о родственниках, с которыми мы когда-то были близки, сводит желудок, и к горлу подкатывает комок.

— Привет, — тепло улыбается Мэри. — Вы ведь наши соседи? — Когда мы киваем, она продолжает: — У меня двое детей. Дочка Милли сейчас гостит у подруги, чтобы не мешала распаковывать вещи, а Алек дома. Он примерно твоего возраста, Райли. Сейчас его позову. Проходите, выпьем чего-нибудь.

Я плетусь за мамой в гостиную и, присев на самом краешке дивана, осматриваю комнату. Даже без мебели дом выглядит уютно, опрятно. Каминную полку украшают сушеные цветы и свечи, придающие камину розовое сияние. Что касается планировки, то их дом — точная копия нашего, только наоборот. Зеркальное отражение.

— Кофе? Вы пьете с двумя ложками сахара или одной? С молоком? — тараторит Мэри, поправляя непослушные кудри, ее яркие глаза мечутся между мной и мамой.

— Вам помочь? — в свою очередь предлагает мама, и на лице Мэри появляется облегчение, которое тотчас сменяется отрицанием.

— Вы уверены? Все-таки вы гость и…

Мама прерывает ее твердым кивком, и они вместе удаляются на кухню, оставляя меня с доставучим братцем. Я поворачиваюсь к Джеку, тот играет в планшете.

— Джек, — шиплю я. — Это невежливо! Убери сейчас же.

— Но ее здесь даже нет! — протестует Джек, его взгляд приклеен к ярко освещенному экрану. Жить не может без своих игрушек. Такой у него способ борьбы с реальностью — побег в виртуальные королевства. Заманчивая, конечно, идея.

Я нажимаю на кнопку блокировки.

— Джек. Это невежливо, — повторяю.

— Ладно, как скажешь, мам.

Сколько бы мы ни ссорились, порой он может быть милашкой. К моему несчастью, во внешности он унаследовал все лучшее: папины взъерошенные каштановые волосы и большие зеленые глаза, мамину легкую россыпь веснушек и курносый нос. Да-да, он очарователен, но в свою защиту скажу: за этим ангельским личиком скрывается дьяволенок.

— А вот и мы. — Мэри ставит на журнальный столик тарелку с печеньем и графин с лимонадом. Она с улыбкой отмахивается от моих благодарностей и, подойдя к лестнице, зовет сына. Затем опускается на диван напротив меня, рядом с мамой.

— Сейчас нас всего трое, — объясняет она. — Любовь моя на данный момент в армии.

— В чем дело, мам? — Слышу шаги на лестнице и недовольное бурчание Алека. Затаив дыхание, наблюдаю, как парень входит в комнату, одетый в выцветшие джинсы и черную облегающую футболку. Наши взгляды встречаются, он, сразу узнав меня, округляет глаза и тушуется.

— Что ты здесь делаешь?

— Вы знакомы? — удивляется мама, переводя взгляд с него на меня и обратно.

— Нет! — тут же вырывается у меня одновременно с возгласом Алека:

— Да!

— Мы познакомились вчера вечером, — поясняет Алек, глядя на меня. — Наши окна напротив друг друга.

Я бросаю быстрый взгляд на маму, оцениваю ее реакцию, но она совсем не выглядит обеспокоенной. Удобно устроившись на серо-бежевом элегантном диване рядом с Мэри, она кажется рассеянной, разговор ее мало волнует. Думаю, мама больше сосредоточена на том, чтобы произвести хорошее впечатление.

— Отлично! — восклицает Мэри. — Так хорошо, что в новой школе у тебя будет еще один знакомый. Может быть, вы даже сможете ходить туда вместе.

— Я буду ездить на мотоцикле, мам, — отзывается Алек. — Райли, наверно, не поклонница быстрой езды.

Я чувствую на себе взгляды и медленно качаю головой, слегка морщась. Джек многозначительно улыбается и тянется за печеньем.

— Мне и пешком нормально.

Алек самодовольно улыбается.

— Так и думал.

— И все равно, — не унимается мама, — вам чудо как повезло жить рядом. Особенно, если у вас будут общие уроки. Это может пригодиться.

Алек садится рядом со мной и кладет руку мне на плечо.

— Ага, будем дружить, как Микки и Минни, — дразнит он.

Он не смотрит на меня, но я знаю, что это издевка над моим лифчиком: красным в горошек, на левой чашечке которого изображены оба этих персонажа. Покраснев как помидор, я незаметно втискиваю между нами локоть и больно толкаю парня в ребро. Неудачник, он только что напомнил мне цель прихода. Мэри и мама заговаривают о карьере, и Алек убирает руку с моего плеча, отталкивает мой локоть. Он улыбается, но на меня не глядит.

— Где у вас ванная? — спрашиваю я, снова толкая его в ребро. Мне прекрасно известно ее расположение, просто хочу остаться с ним наедине и вернуть лифчик.

— Хочешь, чтоб я показал? — Он поворачивается. Его лицо так близко, глаза поблескивают озорством. Он уловил мой намек.

Поколебавшись секунду, я киваю. Алек встает на ноги и, схватив меня за руку, поднимает за собой.

— Покажу Райли уборную.

— Не шалите только, — дразнит Мэри, и мама рядом тихо посмеивается.

Я борюсь с румянцем, но это бесполезно. Мы поднимаемся по лестнице, на пути перешагивая и огибая многочисленные коробки, и Алек тычет меня в щеку. Вообще не знает границ.

— Кто-то чуток смущен.

— С чего мне смущаться? — Я кашляю, пряча пылающие щеки.

— Действительно, у меня ведь нет твоего лифчика.

— Ты когда-нибудь слышал, что сарказм — низшая форма остроумия?

— На самом деле, сарказм — это возможность оскорблять идиотов без их ведома.

— Ты меня идиоткой назвал?

— Ну что ты, — очаровательно улыбается парень. Разумеется, когда я говорю «очаровательно», то имею в виду «раздражающе».

1 2 3 ... 59
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: