Читать книгу - "Готов к семейной жизни - Маргарет Уэй"
Аннотация к книге "Готов к семейной жизни - Маргарет Уэй", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Как интересно, — сказала Жюли. — А это… Джабиру — большое?
— Мы здесь, девочки, не обращаем внимания на размеры, — немного резко заметила Марси. Ее начала раздражать Блондиночка, и это не ускользнуло от внимания ее подруги.
— У вас найдется свободный столик на двоих? вмешалась Кэсси. На самом деле ей хотелось поскорее уйти из кафе, но зачем обижать эту милую, веселую женщину, в уголках зеленых глаз которой пряталась добродушная улыбка.
— Конечно, милая. — Марси достала из ящика местную газету, открытую на странице, где красовалось невероятное объявление Рыжего. — Вот здесь обведено, — она постучала по газете, чтобы привлечь их внимание. — Можете почитать в ожидании ланча. Через пару минут я вернусь за вашим заказом.
Не прошло и десяти минут, как девушки с восторженными возгласами приняли из рук Марси восхитительное блюдо с морепродуктами, и в этот момент в дверях появился Рыжий Карлайл. Со всех сторон его приветствовали криками и жестами, и он с улыбкой махал в ответ рукой. Он пробежался взглядом по двору, пока не увидел приземистую пухлую фигуру Мар-си, и тут же направился к ней, двигаясь с таким изяществом и скрытой энергией, что Кэсси от восторга даже затаила дыхание. Он шел прямо к ним, отбросив назад густые рыжие волосы, закрывавшие воротник его джинсовой рубашки. Короткие стрижки не для него. Потрясающие глаза его отливали бирюзой, когда он взглянул на девушек, и Марси повернулась в его сторону, проследив за ответным взглядом Кэсси.
— Привет! — произнесла она с материнской нежностью.
Он улыбнулся, и Кэсси вцепилась в ручки кресла. И этот бесподобно красивый и сексуальный мужчина ищет жену по объявлению?
— Что ж, вижу, вы благополучно добрались до города. — Он медленно покачал головой, как будто это его крайне удивило.
— Ты знаешь этих юных леди, Рыжий? — поинтересовалась Марси.
— Мы встретились на дороге, но не успели познакомиться.
— Я Жюли Мэйтланд, — произнесла Жюли, очаровательно улыбнувшись. — А это — моя подруга…
— Кассандра Стерлинг. — Кэсси хотела представиться сама.
— Кассандра? Как дочь царя Трои? — Он снова внимательно посмотрел на нее своими удивительными глазами. — Красивое имя для красивой женщины, произнес Мэттью; он видел перед собой женщину, которая, как бы сильно он ее ни хотел, никогда не будет ему принадлежать. Ее глаза напомнили ему серебристые воды реки, а ресницы были похожи на густой и пушистый, чернильно-черный папоротник. Ее кожа шелковистая, как лепестки магнолии, изящная длинная шея. Желание обладать такой женщиной было чревато неприятными последствиями, а он не тот человек, который мечтает о несбыточном. — А я Рыжий Карлайл. Меня окрестили, конечно, по-другому. Мама назвала меня Мэттью в честь дедушки из Англии, но здешним обитателям хватило недели, чтобы меня переименовать.
— Всему виной великолепные волосы! — Марси запустила руку в его шевелюру, ласково глядя на любимца, который возвышался над ней на добрый фут. — Я рассказала девочкам, что ты дал объявление о поиске невесты.
Может, он смутится? Ничуть не бывало. Он выглядел невозмутимым, немного лукавым.
— Все верно. Сэкономлю уйму времени. Только одно условие. Легкомысленным не стоит даже пытаться. Серьезное предложение предполагает серьезный ответ.
Брови Жюли недоуменно взлетели вверх.
— Ни за что не поверю, что какая-нибудь женщина найдет в себе силы вам отказать.
Он только покачал головой, взглянув на нее.
— Речь идет о поиске полноправного партнера в моем бизнесе. Это животноводческая ферма, называется Джабиру. Я говорю о женщине с таким же, как у меня, мировоззрением. Женщине, которая твердо знает, чего хочет от жизни. Которая сможет дать мне детей, чтобы мы оба их любили и растили. Мне не нужна девчонка, решившая поиграть в хозяйку большого дома.
Жюли кашлянула.
— Можно писать ответ?
Он рассмеялся тепло и искренне.
— Пишите, Фотографию присылать не обязательно, я уже знаю, как вы выглядите. Красивая, как картинка. А еще я знаю, что вы шутите. Вы дочь весьма состоятельного человека, и за вами всегда толпой ходили поклонники. Они вас избаловали.
Жюли вздохнула.
— Да, именно так меня воспитывали родители. А что насчет Кэсси? Что вы можете сказать о ней?
Мэттью перевел взгляд на Кэсси, девушку с пышным облаком волос.
— Это человек, в чьей жизни была большая печаль. Но она достаточно сильна, чтобы с ней справиться.
— Допустим, это только общие фразы. Расскажите еще. Присядьте, — пригласила Жюли. — Поговорите с нами.
Он покачал головой, как будто и так сказал слишком много.
— Я бы с удовольствием, но как-нибудь в другой раз. У меня напряженный рабочий график.
— Но тебе же надо перекусить, Рыжий, — вмешалась Марси. — Я могу вас всех пересадить за стол побольше, — Правда, пообедайте с нами, — с таким чувством произнесла Кэсси, что сама испугалась. Ни разу в жизни она еще не встречала подобных мужчин! Несмотря на его дружелюбное поведение, девушка догадывалась, что этот человек несет в себе скрытую опасность. А еще в нем чувствовалась некая отстраненность, возможно, даже надменность. Хотя, скорее всего, это просто ранимая гордость.
— Что ж, ладно. — Он быстро принял решение. — Я соскучился по твоей жареной баранине, Марси, И овощи, побольше овощей. Я уже несколько дней не готовил.
— Вы хотите сказать, что сами готовите? — спросила Жюли, чьим коронным блюдом был омлет.
— Я специалист, — без ложной скромности ответил он.
— Это правда. — Марси гордо улыбнулась. — Вначале его учила мать, а потом я подхватила эстафету, подкинув ему пару поваренных книг.
Довольная тем, как развиваются события, Марси стала накрывать на другой стол. Мэттью, который, очевидно, привык ей помогать, взял блюдо с красиво уложенными морепродуктами со стола девушек и отнес их на новое место. Он даже захватил вазу с цветами, заметив, что на другом столе ее нет. Наконец, он элегантным движением отодвинул перед девушками стулья, а потом и сам устроился рядом.
— Итак, что вы тут делаете? — осведомился он. — Приехали на каникулы?
— У родителей Жюли тут есть дом, — пояснила Кэсси, оборачиваясь к нему. — Он на краю бухты Авроры.
— Обожаю это место, — сказал он. — Однако давненько там не бывал. — Хотя он вроде обращался к Жюли, взгляд его оставался прикованным к лицу Кэсси, как будто он пытался навсегда запечатлеть черты девушки в памяти. Он даже развернул стул так, чтобы лучше ее видеть.
Кэсси еще больше растерялась.
— Джабиру отнимает у вас много времени? — Она позволила себе посмотреть на его бронзовое лицо и отметила точеные черты, красивый, чувственный рот, твердую челюсть, раздвоенный подбородок.
Он кивнул своей огненной головой.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев