Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Не время для волшебства - Шинара Ши

Читать книгу - "Не время для волшебства - Шинара Ши"

Не время для волшебства - Шинара Ши - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Не время для волшебства - Шинара Ши' автора Шинара Ши прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

2 0 14:06, 25-01-2026
Автор:Шинара Ши Жанр:Читать книги / Роман Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Не время для волшебства - Шинара Ши", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Ведьма Ива и ее верный спутник Шу смываются из дворца в поисках новой жизни, свободы и приключений. И всё было бы неплохо, если бы не колдовской контракт, заключенный века назад верховной ведьмой. Сможет ли Ива жить без магии, чтобы обмануть условия контракта и верховного дознавателя, идущего по следу беглянки? Может и сможет, если бытовые проблемы с желанием помогать людям не доконают ее окончательно.

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 65
Перейти на страницу:
девушка поспешила за удалившимся на приличное расстояние Стефаном, который, кажется, пребывал в ужасном расположении духа.

— Кто такая леди Виктория? — поинтересовалась она, нагнав капитана.

— Никто. Уже очень давно никто, — мрачно ответил он, продолжая шагать в сторону порта.

Глава 13. Чужачка

Пока Ива и Стефан спешили в порт, корабль неумолимо приближался к берегу. Ветер послушно надувал паруса, расправляя их белые полотна, точно крылья исполинских диковинных птиц. Ветер в этом плаванье был вообще на редкость послушен и благосклонен. И хоть путешествие это выдалось не особо тяжелым, капитан Смит чувствовал жуткую усталость и угадывал ее следы на лицах команды, которая хоть и не роптала вслух, но хмурые и невольные взгляды, мелкие стычки говорили сами за себя. Стоя на полубаке, он облокотился локтями в фальшборт и неспешно раскуривал трубку, глядя, как приближается береговая линия.

Выпустив кольцо дыма, он подумал о том, что рад небольшой, хоть и незапланированной, передышке в их плаванье. Команде нужен был отдых, особенно после того, как во время единственного шторма, накрывшего их судно, смыло за борт юнгу, парнишку четырнадцати лет. Это событие, воспринятое матросами с суеверным смирением, надолго омрачило корабельные будни. Особенно оно расстроило их пассажирку, которая настолько близко к сердцу приняла эту утрату, что остаток плаванья предпочла не выходить из каюты, ограничившись обществом своего питомца — черного кота со странными, слишком умными для животного, желтыми глазами.

«Чудовищная зверюга, всех крыс извел», — с некоторой неприязнью подумал мужчина, краем глаза заметив черную тень, медленно подкрадывающуюся к чайке, рассевшейся по-хозяйски на леере. Кот, словно почувствовав, что о нем думают, оторвался от охоты и повернул узкую, вытянутую морду в сторону капитана, сверкнул желтыми глазами, будто насмехаясь, и вернулся к прерванному занятию. Отчего-то пожалев птицу, Смит махнул рукой и громко гаркнул:

— Кыш, проваливай! — Чайка возмущенно заорала и взмыла вверх, капитан почувствовал злорадное удовлетворение от своей выходки. Кот раздраженно дернул хвостом и бросил через плечо осуждающий взгляд, а затем запрыгнул на фальшборт, демонстративно вытянувшись во всю длину своего тела. — Лучше бы тебя вместо юнги за борт смыло, — с неприкрытой злобой проворчал он себе под нос, пуская новые кольца табачного дыма.

— Вижу, вам не по нраву мой котик, — осведомился мелодичный женский голос, заставив капитана смутиться.

— Странный он у вас, — ответил мужчина, искоса глянув на обладательницу голоса.

Женщина встала рядом, положив узкие ладони с какими-то неестественно длинными пальцами на фальшборт и подставила ветру лицо, закрыв глаза. Ее бледная кожа за время плаванья приобрела болезненный, сероватый оттенок, вызвавший искреннее сочувствие у привыкшего к морским странствиям Смита. Мужчина был уверен, что их пассажирка страдает от дичайших приступов морской болезни, да еще эта трагическая гибель юнги, к которому та, видимо, успела привязаться.

— Скоро причалим, госпожа Вивьен, и вы сможете немного отдохнуть от каюты, качки и скудной еды, перед тем как мы продолжим наше плаванье.

— Увы, но в дальнейший путь вы отправитесь без меня, — тихо ответила женщина, не отрывая жадного и голодного, как показалось капитану, взгляда от береговой линии и очертания города.

— Но вы заплатили за проезд до столицы. По суше этот путь гораздо длиннее и дольше. — Удивился он, выпуская новые кольца дыма из трубки.

Вивьен согласно кивнула, не отводя взгляд, и тихо, с нескрываемой грустью в голосе ответила:

— Боюсь, я не создана для морских путешествий, слишком тяжело переношу качку, замкнутое пространство. Так что отдохну несколько дней в том чудесном городке, восстановлю силы и отправлюсь в столицу по суше. Как, кстати, называется этот город? — Она отвела взгляд от береговой линии и посмотрела огромными карими глазами на своего собеседника.

— Мирный, госпожа. Если передумаете, то до отплытия судна каюта будет сохранена за вами.

— Благодарю, капитан, — она коснулась его руки своими длинными пальцами, и мужчину пробрал озноб, — вы очень добры. Я подумаю над тем, чтобы воспользоваться вашим гостеприимством.

Смит кивнул и, докурив, постучал трубкой о фальшборт, вытряхивая остывший пепел, который подхватил ветер и унес в сторону суши. Это крохотное событие пробудило в душе капитана глубоко спрятанное ощущение дурного предчувствия, словно с ветром и табачным пеплом он принес в город беду. Решив бороться с дурными мыслями привычным способом, он оставил женщину в одиночестве, а сам чуть более торопливо, чем обычно, принялся отдавать приказы команде.

Вивьен проводила его задумчивым взглядом и скривила губы в плотоядной улыбке, совершенно не вязавшейся с образом меланхоличной благородной леди, который она поддерживала весь месяц. Кот, легко балансируя на фальшборте в такт качке, приблизился и уселся рядом, обвив лапы хвостом.

— Умоляю, держи себя в руках, он и так, кажется, что-то подозревает, — тихо прошипел он, раздраженно дернув кончиком хвоста.

— Ничего он, Оникс, не подозревает, — отмахнулась женщина. — Обычные морские суеверия.

— Ты ведешь себя безрассудно, — укорил ее кот, гневно сузив глаза.

— Это не я переловила всех крыс на борту и принялась за чаек, просто от скуки.

— Я веду себя, как и положено коту, — возразил он, демонстративно задрал нос и отвернулся, лишь кончик хвоста подрагивал, как у гремучей змеи, выдавая его истинные эмоции.

Вивьен покачала головой и вновь устремила свой взгляд в сторону суши, нетерпеливо побарабанив пальцами по фальшборту. Быстрым движением розового язычка она облизнула алые губы, чувствуя, как внутри разгорается острый голод. Оникс вперил в нее немигающий взгляд и угрожающе выпустил когти на лапе, едва слышно прошипев:

— Хочешь добираться до берега вплавь? Держи себя в руках! Глупо рисковать и поддаваться желаниям в шаге от конечной цели.

Его спутница рассержено выпустила воздух сквозь стиснутые зубы, голод все яростнее вгрызался во внутренности, и она все больше и больше теряла терпение и самообладание.

Кот, раздраженно подергивая хвостом, продолжал сверлить ее взглядом желтых, сияющих потусторонним светом глаз, Вивьен встретилась с ним взглядом, словно бросая вызов. Вскоре женщина отвела взгляд, уступая в этом соревновании воли и сил, а затем резко развернулась и пружинистым, нервным шагом отправилась в свою каюту. Оникс удовлетворенно облизнулся и сощурил глаза, в отличие от своей спутницы он вполне сносно пережил путешествие, питаясь корабельными крысами и чайками.

Лениво зевнув, он потянулся, выгнув спину дугой и, немного подумав, решил напоследок развлечься и подастовать корабельного кока, который по какой-то необъяснимой причине побаивался кошек, а вид Оникса и вовсе наводил на него сверхъестественный ужас. Спрыгнув с фальшборта, он грациозно переступая лапами направился в сторону камбуза, рассчитывая не только позабавиться, но и поживиться чем-нибудь вкусненьким, если такое вообще можно было найти на этой посудине.

Ива и Стефан

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 65
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Илья Илья12 январь 15:30 Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке Горький пепел - Ирина Котова
  2. Гость Алексей Гость Алексей04 январь 19:45 По фрагменту нечего комментировать. Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
  3. Гость галина Гость галина01 январь 18:22 Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше? Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
  4. Олена кам Олена кам22 декабрь 06:54 Слушаю по порядку эту серию книг про Дашу Васильеву. Мне очень нравится. Но вот уже третий день захожу, нажимаю на треугольник и ничего не происходит. Не включается Донцова Дарья - Дантисты тоже плачут
Все комметарии: