Читать книгу - "Праздник не по плану - Наташа Мэдисон"
Аннотация к книге "Праздник не по плану - Наташа Мэдисон", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Элизабет Мой брат женится. Прямо в Рождество, между прочим. Праздник, который я ненавижу больше всего. Просто давайте я перечислю все причины, почему это будет худший праздничный сезон из всех возможных: Во-первых, мой багаж где-то потерялся. Во-вторых, мне сообщили, что я должна искать другое место для ночлега, поскольку мою комнату заняли родственники. И теперь, я вынуждена остановиться у лучшего друга моего брата. У мужчины, который разбил мне сердце семь лет назад. Нейт Мой лучший друг женится. Я чертовски рад за него. Пока не пришлось предложить его сестре свою свободную спальню. Хотя ничего страшного, каких-то две недели, и она снова исчезнет из моей жизни. Но дело в том, что Элизабет нажимает на все мои кнопки. Проникает под мою кожу самым восхитительным образом. Нам всего лишь нужно пережить свадьбу и праздники. А потом она снова уйдет. Если только моя мечта заполучить ее не сбудется.
— Два, — говорит она, ее руки двигаются синхронно, — и я уже близко.
— Насколько близко? — спрашиваю я ее, и она стонет, когда я сжимаю соски сильнее, чем раньше.
— Сейчас, — заявляет она и неистово двигает руками, и этого достаточно, чтобы я последовал за ней.
Элизабет чувствует, как мой член дергается в ее руке, и нацеливает сперму на свои сиськи. И отпускает меня только, когда выжимает из меня все до капли.
— Это был, — она встает, а затем быстро садится обратно, — один из способов сделать это. — Пытается снова, на этот раз отодвигая меня в сторону, чтобы смыть с себя мою сперму. — В следующий раз, — она оглядывается через плечо, хватая мой гель для душа, — лучше бы твои губы были на моих.
Я обнимаю её и наклоняю голову, чтобы поцеловать. Мой язык скользит к её, и через двадцать минут мы выходим из душа. Как оказалось, бургеры — это идеальное решение, а той ночью, когда я ложусь в постель, Элизабет прямо рядом со мной.
Не знаю, через сколько времени я открываю глаза, но в тот момент, как это делаю, слышу звук сигнала у входной двери. Я смотрю в сторону двери спальни, сомневаясь, не мерещится ли мне. Есть только два человека, кто знает код от двери, и оба — мужчины в её жизни. Один — её брат, другой — отец, и ни один из них, как мне кажется, не будет в восторге от того, что она выходит из моей спальни.
— Что за шум? — бормочет Элизабет рядом со мной, повернувшись ко мне спиной, простыня и одеяло скрывают её наготу.
Входная дверь открывается, и я выскакиваю из постели.
— Эй, — кричит голос Джошуа с порога.
Элизабет вскакивает с постели в мгновение ока и шокировано смотрит на меня.
— О, боже, — шепчет она, ища под одеялом пижаму, которую надела перед сном, но быстро избавилась от неё, как только я начал ее ласкать.
— Кто-нибудь проснулся? — спрашивает Джошуа, поднимаясь по ступенькам, в то время как я поднимаю с пола пару баскетбольных шорт, а она натягивает свои трусики и потом майку. — Привет, Виски.
Я слышу, как Виски стучит хвостом о стену, и понимаю, что Джошуа гладит его по шее.
— Я выйду, — шепчу я, — уведу его на кухню.
Элизабет наконец находит свои шорты и показывает мне большой палец, пока я выхожу из комнаты, думая, что это не тот способ, которым я хотел бы проснуться сегодня утром.
— Привет, — говорю я, спускаясь к Джошуа по лестнице. — Как дела? — Провожу руками по волосам.
— Ничего особенного, еду к родителям и решил заскочить, проверить, не убили ли вы друг друга. — Он смеётся, и я делаю вид, что смеюсь вместе с ним.
Хочу сказать ему, что она почти убила меня, но своим ртом, а не руками.
— Да, — бормочу я, — думаю, она еще спит. — Я отхожу от двери и, оказавшись на кухне, вижу, что он последовал за мной. — Хочешь кофе? — спрашиваю я, и Джошуа кивает, подходя к задней двери и открывая ее для Виски.
— Мне нужно к родителям, — он смотрит на часы, — но я выпью быстренько. Хочу также напомнить вам двоим, что пора собираться, сегодня вечером у нас совместная вечеринка холостяков и холостячек.
— Уф. — Слышу я и оборачиваюсь, чтобы увидеть, что Элизабет надела штаны и большую футболку, совсем не то, что она носила последние пару дней. — Я, черт возьми, сыта по горло этой свадебной ерундой, — жалуется она, подходит к табурету, отодвигает его и садится, глядя на меня. — Доброе утро.
Я смотрю на нее так, будто не просыпался рядом с ней, и не могу сдержать улыбку, когда говорю: — Это действительно хорошее утро.
ГЛАВА 19
Элизабет
ПОЖАЛУЙСТА, САНТА31
20 декабря
Я сижу на табурете в кухне, стараясь не показывать, что сердце вот-вот выскочит из груди.
— Это действительно хорошее утро, — говорит мне Нейт с улыбкой.
И я быстро смотрю на Джошуа, чтобы понять, заметил ли он перемену в его голосе. Но он так увлечен Виски, что совершенно не обращает внимания. А также не замечает искорок в глазах Нейта, которые появляются, когда он по-настоящему счастлив. Мы редко видели их в детстве, но когда они появлялись, это был подарок, который, как никто из нас не знал, он нам дарил.
— Думаешь? — возражаю я, и парень складывает руки на груди.
— О, поверь мне, так и есть. — Он усмехается. — Лучшее утро за долгое время.
— Тогда тебе стоит больше бывать на людях, — почти шиплю я ему в ответ.
— Ну, вижу, вы двое помирились. — Джошуа хихикает, подходя и садясь на табурет рядом со мной.
— Ага, — подтверждает Нейт одновременно с тем, как я говорю: «Едва ли».
— Не знаю насчет этого, но я почти уверен, что вчера мы зарыли топор войны.
Его взгляд встречается с моим, пока Джошуа запрокидывает голову и смеется.
— Да уж, ничего так не говорит о примирении, как то, что она раздавила твой пряничный домик.
— Это правда, — соглашается он с ним, — но когда вернулись домой, мы поговорили. Использовали свои рты.
Мой рот открывается от изумления.
— Сказали пару слов, и вуаля, топор закопан глубоко.
— Ты что, кофе не собираешься делать? — спрашиваю я его. — Можешь заняться делом вместо того, чтобы использовать свой рот и следить за тем, чтобы топор не был откопан. — Я поднимаю на него брови.
— Ладно, вы двое, — вмешивается Джошуа, — мне нужна ваша помощь. — Мы оба смотрим на него. — Кроме того, мне нужно, чтобы вы перестали доставать друг друга. — Он указывает на меня, а затем на Нейта. — В другое время я бы нашел это забавным, но хочу, чтобы моя свадьба прошла без того, чтобы вы двое сцепились.
— Что тебе нужно? — одновременно говорим мы оба.
— Вот видишь, — говорит Нейт, — мы на одной волне.
— Итак, брат Мэйси приезжает, чтобы сделать ей сюрприз на свадьбу, — объясняет он с оживлением в голосе. — Для нее это очень важно.
— Уж надеюсь, — говорю я, — я приехала аж из Австралии. Так что это тоже большое дело.
— Ну, он служит в армии и в отпуске, — сообщает он мне. — Они с Мэйси очень близки и постоянно общаются. Он не думал, что сможет получить отпуск, но, в конце концов, получил разрешение, и прилетает на свадьбу, а улетает на следующий день.
— Ладно, хорошо, у него оправдание получше, чем у меня. — Я закатываю глаза, когда Нейт фыркает на
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Алексей04 январь 19:45
По фрагменту нечего комментировать.
Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
-
Гость галина01 январь 18:22
Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше?
Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
-
Олена кам22 декабрь 06:54
Слушаю по порядку эту серию книг про Дашу Васильеву. Мне очень нравится. Но вот уже третий день захожу, нажимаю на треугольник и ничего не происходит. Не включается
Донцова Дарья - Дантисты тоже плачут
-
Вера Попова27 октябрь 01:40
Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю!
Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая


