Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Сиреневая госпожа поместья Лундун - Ксения Винтер

Читать книгу - "Сиреневая госпожа поместья Лундун - Ксения Винтер"

Сиреневая госпожа поместья Лундун - Ксения Винтер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Сиреневая госпожа поместья Лундун - Ксения Винтер' автора Ксения Винтер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

399 0 18:01, 06-02-2023
Автор:Ксения Винтер Жанр:Читать книги / Роман Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Сиреневая госпожа поместья Лундун - Ксения Винтер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Скучная серая жизнь Татьяны внезапно оборвалась, и лежать бы ей в деревянном гробике, если бы не воля случая, перенёсшего её мало того, что в другой мир, так ещё и в чужое тело. Казалось бы, вот он, второй шанс — наслаждайся. Однако вторая жизнь может закончиться ещё быстрее, чем первая, если кому-нибудь станет известно, что Татьяна заняла чужое тело, ибо наказание за это — смерть. К счастью, выход есть: выйти замуж. Только где этого самого мужа найти? Впрочем, у наследницы поместья Лундун, как оказалось, проблем с кавалерами нет. Осталось только выбрать подходящего, ничем не выдав свою "иномирность".

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 92
Перейти на страницу:
дружелюбно улыбнувшись, отозвалась я, также в ответ поклонившись, хотя и знала, что совершенно не обязана этого делать: будучи наследницей бэкхрана, я занимала намного более высокое положение, чем простой солдат, однако он был старше, и, поскольку никто этого не видел, я посчитала возможным проявить элементарную вежливость. — Красный господин у себя?

— Да, госпожа, — последовал ответ, после чего мужчина сделал шаг в сторону, безмолвно пропуская меня в дом.

Как и в мой прошлый визит, кэ был погружён во тьму.

— Чала, — я обратилась к служанке, безмолвной тенью следовавшей за мной повсюду. — Будь добра, принеси свечи.

— Нет нужды, госпожа, — стражник опустил руку в небольшой мешочек, висящий у него на поясе, из которого вытащил толстую свечу, щёлчком пальцев зажёг её и протянул моей спутнице.

— Благодарю, — улыбнувшись, сказала я.

— Нет нужды, — вновь последовал клишированный ответ.

— Останься здесь, — повернувшись к Чале, велела я, забирая свечу. — Я постараюсь не задерживаться.

Девушка наградила меня нечитаемым взглядом.

— Да, госпожа, — проговорила она, поклонившись.

«Какие они все занудные», — подумала я, уверенно переступая порог кэ.

— Ришан! — дойдя до лестницы, громко позвала я, решив, что будет невежливо шататься по чужому дому без разрешения его владельца.

На втором этаже послышались быстрые шаги, а затем показался и сам Красный господин, на ладони которого горел крохотный светящийся шарик — точь-в-точь как тот, что создавал чатьен.

— Шиануся, — Ришан окинул меня растерянным взглядом. — Что ты тут делаешь?

— Пришла навестить тебя, — спокойно ответила я. — Я не вовремя? Могу уйти.

Ришан вскинул вверх правую руку — жест-отрицание.

— Проходи, — махнув рукой в сторону двери справа от меня, сказал он. — Я сейчас спущусь.

Я покорно открыла дверь и вошла в небольшую гостиную, внешне смутно напоминающую мою собственную. Только здесь не было никаких музыкальных инструментов, а стену напротив окна украшал роскошный гобелен, изображавший какую-то батальную сцену с сотней воинов, сражающихся на мечах на фоне приближающихся кораблей.

Я подошла к гобелену и с интересом принялась изучать его, заострив внимание на мелких деталях. Например, на белоснежных парусах кораблей была изображена алая птица, внешне немного похожая на жар-птицу из русских сказок, с распахнутыми крыльями, которыми она словно держала над головой чёрную восьмиконечную звезду. Точно такое же изображение было на груди части сражавшихся воинов, облачённых в средневековые кольчуги.

— Высадка заклинателей Эа на Восточный берег.

Ришан подошёл ко мне совсем бесшумно, однако я каким-то непостижимым образом почувствовала его появление (не иначе, магия подсказала), поэтому даже не вздрогнула.

Я понятия не имела, кто такие заклинатели Эа, и знала ли о них что-нибудь Шиануся. Поэтому решила сменить тему.

— Как твоя спина?

— Хорошо, — последовал ответ, произнесённый чересчур легкомысленным тоном. — Мазь была очень кстати. Благодарю. Тебе ведь наши магические узы подсказали, что мне нужна помощь?

Подобная беззаботность в голосе Ришана мне совершенно не понравилась. Повернувшись к мальчику лицом, я наградила его хмурым взглядом.

«Он не понимает, как именно я узнала о его ранении, или ему всё равно?»

Сжав руку в кулак, я с размаху ударила по стене. Всё тело пронзила острая боль. Ришан болезненно вскрикнул и прижал собственную руку к груди. А спустя секунду в голубых глазах вспыхнуло понимание, моментально сменившееся ужасом.

— Шиануся! — от былой безмятежности не осталось и следа. Звонкий мальчишеский голос дрожал. Казалось, ещё немного, и Ришан заплачет.

— Чатьен Васт сказал, магическая связь между нами слишком сильно окрепла, — стараясь игнорировать боль в пострадавшей руке, сообщила я брату. — Теперь мы проецируем на себя повреждения друг друга.

— Я приношу свои извинения, — Ришан выглядел совершенно разбитым и подавленным. — Я не знал.

Его слова бальзамом пролились на мою душу. Я уже начала опасаться, что мальчишка специально делился со мной своей магией, чтобы добиться этого эффекта. Правда, зачем бы ему это понадобилось, сказать я не могла.

— Нет нужды, — я протянула здоровую руку и ободряюще сжала плечо брата. — Я не сержусь.

Ришан несколько секунд внимательно смотрел мне в лицо, а затем решительно взял меня за руку и потащил в сторону лестницы.

— У меня осталась мазь, — на ходу бросил он, утягивая меня наверх. — Нужно обработать твою руку, чтобы снять боль.

Я с трудом подавила улыбку: всё-таки Ришан был просто прелесть. Идеальный старший брат, пусть и немного неорганизованный и легкомысленный.

Комната, в которую меня привёл Ришан, судя по всему, была его спальней. В глаза сразу же бросился стеллаж, сбоку которого висел лук и колчан стрел, а на одной из полок ровными рядами лежали небольшие ножи.

— Садись, — Ришан подтолкнул меня к постели, заправленной алым покрывалом. Сам же он подошёл к стеллажу, с третьей полки которого взял небольшую склянку. — Давай руку.

Я покорно протянула ему пострадавшую конечность. Опустившись передо мной на колени, Ришан, полностью игнорируя собственную боль, отвинтил крышку склянки, осторожно обхватил мою ладонь, зачерпнул немного вязкой зеленоватой мази и принялся аккуратно втирать резко пахнущую субстанцию — по коже тут же разлилась приятная прохлада, унимая боль.

— Благодарю, — я послала брату мягкую улыбку, наблюдая за тем, как сосредоточенно он оказывает мне первую помощь.

— Нет нужды, — напряжённо отозвался он. — Если бы не я…

— Я тебя ни в чём не виню, — с нажимом повторила я. — Всё в порядке.

Ришан поднял на меня болезненный взгляд.

— Нет, не в порядке, — возразил он. — Ты не должна страдать из-за меня!

— Я и не буду, — заверила я его ровным голосом. — То, что случилось сегодня — всего лишь досадное недоразумение. Мы позаботимся о том, чтобы это не повторилось.

Убедившись, что я больше не страдаю от боли, Ришан проворно смазал лечебной мазью собственную руку, после чего закупорил склянку и вернул её обратно на полку.

— Расскажешь, что за задание тебе дал вихо Нанзу, что ты не смог его выполнить даже с дополнительным временем? — поинтересовалась я, не желая пока уходить, но и не зная, о чём можно говорить с мальчишкой.

Мой вопрос оказал на Ришана странное действие: щёки мальчика залил предательский румянец, а взгляд смущенно опустился в пол.

— Я должен был переписать правила поместья Лундун и к каждому сочинить пояснения.

Я с шумом выдохнула. Всего лишь? Этот мелкий засранец нарвался на порку из-за того, что поленился переписать какие-то правила? Моему возмущению не было предела.

— И почему ты этого не сделал? — стараясь говорить как можно спокойнее, уточнила я. Мне вспомнился утренний разговор с Тэят о том, что Ришан совсем отбился от рук и никого не слушает. Похоже, беспокойство Розовой госпожи отнюдь не беспочвенно. Бунтарство бунтарством, но столь откровенно нарываться на наказание… это просто глупо!

— Не

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 92
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: