Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Счастливый день - Джейн Харри

Читать книгу - "Счастливый день - Джейн Харри"

Счастливый день - Джейн Харри - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Счастливый день - Джейн Харри' автора Джейн Харри прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

520 0 01:52, 12-05-2019
Автор:Джейн Харри Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2002 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Счастливый день - Джейн Харри", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Маргарет вполне довольна жизнью — у нее есть работа, крыша над головой, жених… Однако судьба преподносит ей сюрприз: на отдыхе в Риме она попадает в неприятную историю, и ее выручает Роберто, красавец и миллионер, в которого девушка влюбляется с первого взгляда. Хотя в сказку про Золушку Маргарет не верит, но все складывается именно так: молодые люди женятся. И вот тут-то все и начинается! Тайны, измены, интриги, семейные распри — одним словом, обратная сторона сладкой жизни. Но, в конце концов, по закону жанра, любовь сметает все преграды на своем пути.
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
Перейти на страницу:

Между тем праздник шел полным ходом. Заиграла музыка. На свадьбу пригласили небольшой оркестр и группу профессиональных танцоров. Все они были в ярких народных костюмах и выделялись в толпе гостей.

— А что они танцуют? — спросила Маргарет синьора Пироне, когда танцоры пустились в пляс.

— Неаполитанскую тарантеллу, — с готовностью ответил он и принялся просвещать Маргарет. — А вы знаете историю этого танца?

— Нет.

Маргарет покривила душой: она основательно изучила солидный справочник по Италии, но решила доставить удовольствие словоохотливому соседу по столу.

— Вот как? — оживился он. — Это не просто танец. В средние века тарантелла считалась единственным средством исцеления от так называемого тарантизма. Безумия, которое якобы вызывается укусом тарантула. Кстати, название паука, так же как и танца, происходит от имени города Таранто на юге Италии.

Маргарет с заинтересованным видом кивала, а синьор Пироне с воодушевлением вещал:

— В те времена по Италии странствовали специальные оркестры, а больные тарантизмом танцевали под их игру и, согласно поверью, выздоравливали.

Между тем танцоры, продемонстрировав свое искусство, принялись вытаскивать из-за стола гостей. Вот уже один из них схватил за руку Сандру и, как та ни пыталась отвертеться, потащил ее в общий круг.

Скоро пришел черед Маргарет. Сначала она смутилась, но, поняв, что сопротивление бесполезно, поднялась из-за стола.

Раз пришла на праздник, буду веселиться! — решила она. Ведь это не экзамен, станцую как-нибудь… Работая с туристами, ей приходилось отплясывать ирландскую жигу. Правда, теперь она поменялась ролями.

Краем глаза Маргарет видела, как ей аплодирует Джакомо, и как подбадривают улыбками Стефания и Ренато. Роберто сидел с непроницаемым лицом, а его соседка взирала на нее с нескрываемым презрением.

Ну и черт с ним! Наплевать! Черт с ними обоими!

Сначала у Маргарет получалось не слишком ладно, но потом, уловив ритм — живой и страстный, — она постепенно заразилась общим настроением.


Глаза слепило солнце, в ушах звенело от пения флейты, ударов бубна и кастаньет, и Маргарет овладело кружащее голову бездумное веселье.

Неистовая музыка все не кончалась, а лишь набирала темп, сменялись партнеры, и внезапно Маргарет почувствовала особенную легкость от красивой одежды, от вина, от яркого солнечного света, от причастности к праздничному веселью…

Когда музыка смолкла, раскрасневшаяся Маргарет вернулась за стол и с благодарностью выпила воду, которую ей предложил синьор Пироне.

— Маргарита, я восхищен вашими талантами! Вы отменная хозяйка, а танцуете, как настоящая итальянка. Роберто просто счастливчик. О такой жене можно только мечтать!

— Ну что вы! — смутилась Маргарет и потупила глаза.

На закате за приглашенными на торжество пришли машины, а гулянье в поселке продолжилось до глубокой ночи.

В столовой на вилле столы ломились от изысканных яств, большую гостиную полностью освободили для танцев.

Стефания и Ренато станцевали первый танец, гости выпили шампанское за их счастливую семейную жизнь, Джакомо произнес речь и объявил Ренато членом семьи, после чего жених с невестой убыли в свадебное путешествие.

В гостиной снова зазвучала музыка, небольшой оркестр играл что-то спокойное, негромкое, и все потянулись обратно. Затерявшись среди гостей, Маргарет продумывала план действий.

Ну, вот и все! Она свою роль сыграла до конца. Осталось незаметно выскользнуть в сад и пойти в бунгало. Собирать вещи. Правда, сегодня покинуть остров не удастся — паромы до Неаполя уже не ходят, но завтра с утра пораньше она потихоньку уйдет с виллы. И Роберто обретет долгожданную свободу. Пусть делает все что угодно, ее уже здесь не будет.

Стараясь не привлекать к себе внимания, Маргарет начала пробираться к выходу. Она смотрела под ноги, чтобы не встречаться ни с кем глазами. Внезапно она чуть не столкнулась с мужчиной. Подняла глаза и внутренне съежилась. Роберто.

— Рита, потанцуй со мной! — тихо попросил он.

— Зачем? Для приличия? — Маргарет с вызовом подняла подбородок. — Нет, Роберто, этот танец я, пожалуй, пропущу.

— Нет, не пропустишь. Рита, сегодня ты танцевала со всеми подряд. Теперь моя очередь.

Он взял ее за руку и повел в круг. Обхватил руками, прижал к себе, и они задвигались в такт музыке.

В первый миг, оказавшись в его объятиях, Маргарет замерла. Разум подсказывал — игра заходит слишком далеко. Нельзя идти на поводу у Роберто!

А потом, почти незаметно, она начала расслабляться. Разум замолчал, и она просто кружилась под музыку и позволяла мужу вести ее.

И вот его щека коснулась ее волос. А губы скользнули у нее по виску…

Даже от этих легких прикосновений ее сердце тревожно забилось. Лицо раскраснелось. Сладко заныло в груди…

Словно услышав условный сигнал, руки Роберто обхватили ее с новой силой, провели по спине, а губы заскользили по щеке, уголку рта…

Маргарет вздохнула и, словно признавая поражение, обвила мужа руками за шею, припав лицом к его плечу.

Внезапно, как озарение, с пугающей ясностью мелькнула мысль — отдельно ее как таковой уже не существует, она стала его частью. Произошло это незаметно, но бесповоротно. Она связана с ним незримыми нитями, но связана неразделимо. Навсегда. И в этом таинственном единстве ни логика, ни здравый смысл, ни приличия ровным счетом ничего не значат.

Важно лишь одно: он ее мужчина, а она его женщина.

Маргарет могла пересчитать все дни и все минуты, проведенные без Роберто. И помнила каждую ночь, когда в мечтах была с ним как прежде…

Она помнила каждое его прикосновение. Без его ласк ее тело как будто замерло. Замерло в ожидании сладостного пробуждения…

Утонув в водовороте чувств, Маргарет не сразу заметила, когда смолкла музыка. Подняв глаза, с ужасом обнаружила, что они с Роберто танцуют одни, а кругом стоят гости и с одобрением аплодируют.

Ей захотелось провалиться сквозь землю. Она попыталась вырваться, но Роберто и не думал ее отпускать.

— Улыбайся, сладкая моя! Похоже, мы произвели фурор, — шепнул он. — Бери пример с меня. — И он ухмыльнулся, благосклонно принимая аплодисменты.

Маргарет выдавила улыбку и процедила:

— А ты ни перед чем не остановишься!

— Угадала. — Роберто крутанул ее, снова привлек к себе и чмокнул в губы. — И очень скоро в этом убедишься. И будешь рада! Спорим, этой ночью ты придешь ко мне? И мы снова будем вместе.

И он отпустил ее.

Маргарет, стараясь не бежать, зашагала к выходу. Почти у самой двери в холл на ее пути возникла женская фигура. Джина… Давненько ее не было видно!

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: