Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Темные огни. В 2 книгах. Книга 1. Джинни - Розмари Роджерс

Читать книгу - "Темные огни. В 2 книгах. Книга 1. Джинни - Розмари Роджерс"

Темные огни. В 2 книгах. Книга 1. Джинни - Розмари Роджерс - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Темные огни. В 2 книгах. Книга 1. Джинни - Розмари Роджерс' автора Розмари Роджерс прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

517 0 18:13, 10-05-2019
Автор:Розмари Роджерс Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2001 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Темные огни. В 2 книгах. Книга 1. Джинни - Розмари Роджерс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Отчаянный храбрец Стив Морган похищает Джинни, дочь сенатора Брендона, и бежит с ней в Мексику, где полыхает война. Жаркая страсть, вспыхнувшая между ними среди невзгод и лишений, приводит возлюбленных к алтарю. Но неожиданно в их жизнь врывается загадочный красавец авантюрист, который тоже теряет голову от прелестной Джинни и тайно увозит ее с собой…
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 152
Перейти на страницу:

Делия принесла ей лекарство. Джинни поднесла рюмку к свету, полюбовалась рубиновым цветом жидкости и сказала про себя: «Да здравствует эликсир жизни, микстура забвения!»

Скоро она ощутила привычную сонливость и расслабилась. Джинни казалось, будто она парит над полом в состоянии невесомости. Последнее, что мелькнуло в сознании Джинни, прежде чем ее окутал туман, был образ мужчины с темно-синими глазами и длинными черными ресницами. Он смотрел на нее сверху вниз с неповторимой, только ему одному свойственной иронией. Взбудораженная этим видением, Джинни спала неспокойно, грезя о прошлой жизни, которую она так хотела забыть.

Глава 15

Чтобы избавиться от дурного настроения, тяжелых мыслей и воспоминаний о Стиве, по-прежнему угнетавших ее, прежняя Джинни способна была на самые необдуманные поступки. Но княгиня Сарканова, проснувшись с головной болью, приняла свой порошок и отправилась на верховую прогулку с сэром Эриком Фотерингеем, который все чаще размышлял, что таится под очаровательной внешностью его знатной гостьи. Неужели возможно, чтобы женщина со столь дурной репутацией была застенчивой и скромной? Или это показная скромность ловкой интриганки? Нет, она не столь глупа и невинна, чтобы не замечать его повышенного интереса к своей особе, а также не понимать, что его внимание носит не платонический характер. Впрочем, то, что муж позволил княгине посетить сэра Эрика и провести у него несколько дней, давало ей возможность пренебречь светскими условностями.

Холодные голубые глаза сэра Эрика с удовольствием задержались на стройной фигуре молодой женщины, легко скакавшей рядом с ним. Джинни сидела на женском седле в изящной короткой амазонке и высоких ботинках для верховой езды из тонкой кожи. Амазонка подчеркивала красоту и округлость ее груди и бедер. А уж рот… Сэру Эрику оставалось терпеливо ждать того момента, когда он сможет прикоснуться своими губами к ее губам. Он уже представлял себе, как зеленые глаза Джинни затуманятся, потом их закроют длинные ресницы и она покраснеет. Стоит овладеть женщиной, и она ваша. После первого раза последуют новые встречи. Он даст ей понять, что ни словом не обмолвится о том, что произошло. Но как-нибудь при случае он с удовольствием намекнет приятелям, что у него была любовница-княгиня. Хорошо иметь дело с замужними женщинами: когда их бросают, им некому жаловаться.

Пока сэр Эрик обдумывал, как соблазнить Джинни, она наслаждалась легким ветерком, налетевшим с поросших лесом холмов и освежающим разгоряченное лицо. Какие прекрасные места! А там, за горным хребтом, расстилался безбрежный океан.

День обещал быть ясным, погожим и теплым. Ничто не портило вида великолепных просторов вокруг замка сэра Эрика. Вот если бы и его не было рядом и он не смотрел бы на нее своими маленькими, поросячьими глазками, Джинни чувствовала бы себя наверху блаженства. И все же в глазах ее вспыхнул отсвет былого огня, столь свойственного прежней Джинни. Она испытала радость, увидев начало нового дня в этом нетронутом людьми уголке природы.

— Здешняя природа напоминает мне Англию, — самодовольно заметил сэр Эрик, нарушив ход ее мыслей. Едва появившееся ощущение гармонии тотчас исчезло.

— Да, здесь довольно красиво, — равнодушно ответила она.

Такое же равнодушие и безразличие ко всему Джинни собиралась разыгрывать и за ужином. Вероятно, тогда мужчины не постесняются говорить при ней о делах. А может, угаснет и интерес к ней сэра Эрика.

Джинни стояла у зеркала, ожидая, когда Делия укрепит в ее волосах усыпанную бриллиантами маленькую диадему — ее единственное украшение. Она надела темно-зеленое платье с вкраплениями серебряной нити. В отличие от других вечерних туалетов оно было без декольте и очень скромное. Только плечи Джинни, перехваченные серебряными лямочками, сверкали красотой и белизной. На ней были также перчатки из тонкой серебристой ткани и бальные туфельки.

— О мадам! — восхищенно выдохнула Делия. — Вы словно сошли со страниц «Книги для дам». Ну самая настоящая принцесса! — Потом она спросила: — Может, дать вам порошок сейчас? Я знаю, что после них вы чувствуете себя гораздо лучше. Миссис Кроуфорд сказала, что мне не стоит ждать вас — ужин закончится поздно. К тому же для нас, слуг, устраивают отдельный вечер, и мне тоже хотелось бы пойти. Если вы не возражаете, я…

— Повеселись вместе со всеми, Делия. Конечно, не надо ждать меня, я и сама разденусь.

О да! Ей приходилось раздеваться самой, что и говорить. Случалось и так, что одежду с нее срывали чуть ли не силой. Но сегодня вечером воспоминаний не будет. Сегодня она не только княгиня Сарканова, но еще и хозяйка в доме сэра Эрика Фотерингея — очаровательная жена его близкого друга. Она должна украсить своим присутствием весьма скучное общество.

В этом замке, построенном в стиле эпохи Тюдоров, была огромная обеденная зала, залитая светом многочисленных канделябров и настенных светильников. Все это несколько не вязалось со скромной холостяцкой вечеринкой, как называл роскошную трапезу сэр Эрик. Золотые тарелки, серебряные ножи и вилки, бокалы из венецианского стекла, множество блюд и самые изысканные вина — все было тщательно продумано хозяином.

Проспав большую часть дня и вечера, Джинни вышла к гостям поздно. Все словно по команде устремили на нее взгляды. Ни один мужчина не явился сюда с женой, а их элегантные спутницы были, несомненно, всего лишь любовницами.

Когда Джинни знакомили с гостями, она старалась запомнить их имена.

Доктор Томас Дьюрант из «Юнион Пасифик», основатель знаменитого «Мобильного кредита». Конгрессмен Оукс Эме и его брат Оливер. Гренвил Додж, Сайлас Сеймур. Все — выходцы с Восточного побережья. От штата Каролина присутствовали громкоголосый Чарли Крокер, Коллис Хантингтон, которого она уже встречала раньше; Марк Шерон — президент отделения Калифорнийского банка в Вирджиния-сити, а также «короли удачи», как их недавно стали называть, Маккей, Флад и Файер О'Брайен. Запомнить всех оказалось практически невозможно. Вице-президент могущественной Уэллс Фарго Компани Элвин Хейвард приехал сюда из своего загородного дома в Сан-Матео, а мистер Ризи — из Южной Калифорнии.

Но более всех Джинни запомнился Сэм Мердок, сидевший рядом с ней за столом. На вид он казался самым спокойным и тихим из всех гостей, но как только завязался разговор, Мердок проявил большую осведомленность. В отличие от своих приятелей-миллионеров мистер Мердок был не слишком элегантно одет и не носил ни запонок с бриллиантами, ни массивных» золотых брелоков на цепочке для часов. Он был холостяком, хотя Джинни помнила разговор о юной испанке, которую все считали его любовницей.

Мердоку явно понравилась Джинни, и, как ни странно, он ей тоже. Он не делал Джинни комплиментов, но и не проявлял к ней презрительной снисходительности. Он разговаривал с ней дружелюбно и раза два вполне серьезно спросил ее мнение по интересовавшему его вопросу. В его речи слышался очень легкий шотландский акцент, да и голос звучал приятно.

Джинни внезапно поняла, что внимательно наблюдает за ним. Мердоку перевалило далеко за пятьдесят, он был высок, широкоплеч и строен. В его когда-то рыжих волосах было много седины, черты лица казались резкими, но правильными, брови, сросшиеся на переносице, нависали над глазами. Все свидетельствовало о сильном и волевом характере.

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 152
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: