Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Лунный свет - Патриция Райс

Читать книгу - "Лунный свет - Патриция Райс"

Лунный свет - Патриция Райс - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Лунный свет - Патриция Райс' автора Патриция Райс прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

510 0 16:11, 08-05-2019
Автор:Патриция Райс Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2005 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Лунный свет - Патриция Райс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Любовные победы графа Хитмонта, самого блистательного из светских львов Лондона, исчислялись даже не десятками – сотнями!Но гордая, неприступная Обри Берфорд, волею судьбы ставшая его женой, не желает быть очередной игрушкой неотразимого ловеласа.И лорд Хитмонт, привыкший с легкостью завоевывать женщин, вдруг осознал, что труднее всего покорить сердце… собственной супруги! Но чем больше пытается он обольстить Обри, тем сильнее запутывается в собственных сетях…
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 104
Перейти на страницу:

Она радостно улыбнулась в ответ.

– Мои друзья зовут меня Обри. Надеюсь вскоре снова увидеть вас и ваших сестер.

Помахав на прощанье, она позволила Джону помочь ей забраться в седло.

Первые капли дождя застали их на полпути домой, и Обри пришпорила коня. Из-за верхушек деревьев с отчаянными воплями вынырнула ворона и села на плечо Обри именно в тот момент, когда из леса появился всадник. Не обращая внимания на грума и странно посмотрев на ворону, Джеффри пустил скакуна рядом с Обри.

– Обри, нам нужно поговорить.

Обри подождала, пока Мина успокоится, и ответила:

– Я уже говорила вам, Джеффри, что слишком поздно для разговоров. Вы можете только доставить мне новые неприятности, продолжая в том же духе.

– Давайте останемся друзьями, – сказал он, но, помня о молчаливом слуге, скачущем позади них, не стал распространяться на эту тему. – Вы позволите мне навещать вас?

Обри удивленно обернулась к нему, заставив Мину возмущенно захлопать крыльями.

– Аббатство совершенно не готово к приему гостей, но я не прогоню вас прочь. Вы уже виделись с Хитмонтом?

– Я хочу видеть не Хитмонта, а вас.

Блеклые глаза грустно вглядывались в ее лицо, пока он придерживал лошадь, переходя на шаг.

Обри припомнила, как хорошо им было вместе, шутки, танцы и прогулки вдвоем, которые убедили ее, что она может соединить свою жизнь с ним. На ее лице отразилась боль утраты, когда она увидела страдание в его глазах, но более свежие воспоминания заставили ее держаться избранного курса.

– Если вы действительно хотите остаться моим другом, вы должны повидаться с Хитмонтом, – заявила она, прежде чем пришпорить коня и умчаться вскачь.

Когда Обри ускакала, оставив Джеффри позади, ворона с криком взлетела. Джон с тайным удовлетворением увидел, что птица, сделав над молодым денди круг почета, оставила ему памятку, более откровенную, чем ее обычное мрачное карканье. Валлиец не предложил помочь, проехав мимо сыпавшего проклятиями молодого джентльмена, яростно стиравшего с элегантной черной шляпы безобразное пятно.

Когда вечером Хит въехал в конюшню, Джон приветствовал его с обычной молчаливостью. Оба мужчины принялись вместе вытирать разгоряченного скакуна.

– Сегодня леди взяла вас на прогулку, Джон? – спросил Остин, вещая потное седло на перекладину.

– Только до деревни и назад, милорд.

От такой новости брови Остина взлетели вверх.

– До деревни? Надеюсь, ее приняли хорошо? Последнее прозвучало со скрытым раздражением.

– Конечно, милорд. Ее сопровождал молодой мистер Харли и его сестры, – поспешил он развеять подозрения хозяина.

Брови Остина распрямились.

– Хорошо. У Анны есть голова на плечах. Она удержит маленькую чертовку от глупостей.

С улыбкой на лице Хит закончил вытирать коня и направился к двери, но, вспомнив, как среди дня промок под дождем, с иронией взглянул на грума.

– Харли и леди вернулись с ней? Может быть, нужно отвезти их в карете домой?

– Нет, милорд, с ней был только другой молодой джентльмен, но он вернулся, прежде чем началась гроза.

Джон сомневался, стоит ли говорить об этом, но поставленный перед прямым вопросом, не смог солгать.

– Другой джентльмен? – удивленно уточнил Остин.

– Блондин, модно одетый, – буркнул Джон и вернулся к своим обязанностям. Ему не понравился заносчивый молодой человек, и он счел за лучшее предупредить хозяина, что тот слоняется поблизости. Вспомнив взаимную неприязнь вороны и этого парня, Джон бросил коню лишнюю горсть овса.

Сразу догадавшись, о ком шла речь, но, отказываясь в это верить, Хитмонт повернулся и вышел. В голове не укладывалось, что испорченный молодой денди мог бросить свои дела и отыскать Обри в такой глуши, особенно после того, как она вышла замуж. Мог ли он ошибиться в том, что на самом деле связывало эту парочку?

Решив не спешить с выводами, Остин поспешил войти в дом. Когда он появился в холле, топот башмаков на лестнице заставил его удивленно поднять взгляд. Лохматый парень с пустыми ведрами в руках испуганно остановился, затем низко поклонился и поспешно скрылся на кухне. Ошеломленный появлением незнакомца в его холле, Остин окончательно был сбит с толку в коридоре наверху появлением молодой служанки, несущей ворох полотенец. И ему ничего не оставалось, как отправиться к Обри за разъяснениями.

Когда Остин вошел, Обри выскользнула из рук Матильды и бросилась к нему.

– Вы насквозь промокли! Разве Джейми вас не видел? Я послала его, чтобы он снял с вас этот ужасный редингот. – Она помогла ему сбросить мокрую одежду.

– Джейми? Высокий худой малый с ведрами? – Остин искал предлога, чтобы продлить наслаждение легким ароматом сирени, исходящим от жены, но Обри уже отобрала сюртук, развесила его над камином, и у него не было повода идти за ней.

– Вы видели его? Я поговорю с ним. Он не привык к работе по дому, но научится.

Молодая служанка заглянула через внутреннюю дверь, но уже без полотенец.

– Все готово, мэм. Что еще делать?

– К графине обращаются «миледи», Джоан. Забудь о коровнике и научись хорошим манерам, – терпеливо разъяснила ей Матильда. – А сейчас забери мокрую одежду хозяина и высуши на кухне у огня, да скажи своему очумелому братцу, чтобы вернулся и помог Его сиятельству. Он закоченеет от холода, пока вы, трясогузки, разведете огонь.

Когда молодая служанка убежала с его одеждой, Остин вопросительно посмотрел на жену:

– Полагаю, это те самые близнецы?

Обри кивнула, подавив смешок. Из-под кровати осторожно высунулся длинный золотистый хвост, а вскоре за ним появились влажный черный нос и умные глаза. Обри поспешно расправила юбки и уселась на краю кровати, чтобы скрыть собаку, но, соскучившись в заточении, Леди умоляюще заскулила. Губы Остина растянулись в улыбке.

– К нам присоединилась Матильда, близнецы и собака. Никого не забыли?

Сияющие зеленые глаза стали ярче.

– Вы заметили? Она так скулит, когда я пытаюсь отвести ее на конюшню, что я не могу устоять. Она ужасно грустная.

Обри щелчком по носу отправила собаку под кровать, но мгновение спустя клубок золотистой шерсти выкатился наружу и прыгнул на Остина.

Остин подхватил собаку на руки и сел с ней в кресло, почесывая животное за ухом. Леди сомлела.

– Здесь она ничего не испортит. Ковры превратились в лохмотья много лет назад.

Он заметил яркий ковер на полу рядом с ее кроватью, но удержался от вопросов по поводу его появления.

– О, спасибо вам, милорд! – воскликнула Обри. – Папа никогда бы не позволил держать Леди в доме, и тете Кларе это не нравилось. Я научу ее не обижать котят. Они, кстати, на кухне, у Пейшенс. Если здесь еще и остались мышки после ухода плотников, они их всех истребят.

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 104
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: