Читать книгу - "Ненужная жена, или Сиделка для Дракона - Маргарита Абрамова"
Аннотация к книге "Ненужная жена, или Сиделка для Дракона - Маргарита Абрамова", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Никогда не торопитесь переходить дорогу, не убедившись в безопасности, иначе рискуете не просто умереть, но и загреметь в другой мир в тело ненужной жены, от которой по каким-то причинам отказался муж, сослав на проклятые острова. Меня отправляют работать к угрюмому дракону, похоже, потерявшему не только способность ходить, но и совесть! Ни одна сиделка не выдержала его дрянной характер и не продержалась больше недели! Но я намерена задержаться! В тексте есть: Бытовое фэнтези, попаданка в другой мир, властный герой дракон
— Тут надо действовать хитрее, — Фирнен это тоже понимал, он куда опытнее меня, хоть и ведет затворнический образ жизни, — На самом деле я бы хотел поговорить о вашем замужестве.
Напряглась. Ну вот, он с огромной вероятностью видел документы у Картер. И что ему ответить? Признаться, что я не Элиссон? Хотелось довериться и все рассказать, но что-то останавливало. Не обвинят ли меня в колдовстве? Возвращаться мне некуда, мое тело мертво, это единственный сосуд. Этот дрянной мир — то малое, что у меня осталось, надо научиться жить тут, сжиться и с именем, я уже стала привыкать, забывать прежнее обращение.
— Что вы хотите знать?
— Ваш брак действителен? — спросил он напрямую, наши взгляды встретились, пришло время поговорить о неприятном. Мы оба старались избегать прошлого, но оно настигало и не давало о себе забыть.
«Вы поверите мне?» — кричал мой, если я расскажу, что знаю, ведь именно на это я и рассчитывала, оказавшись в приюте, что кто-то услышит, увидит несоответствия и поможет мне избежать позора и клейма. И вот он смотрит на меня, ждет, а я растерялась…
— Я не знаю… На бумаге «да»… — Картер говорила, что у мужа есть свидетели подтверждения брака, снова его слово против моего. Так сложно начать надеяться, верить в удачу и потерпеть крушение.
Но когда тебе протягивают руку помощи на тонущем корабле, ты уже захлебываешься и нет иного пути, разве можно отказаться и просто пойти ко дну. Я как и прежде жажду справедливости для нас, ни я и прежняя владелица тела не заслужили все эти испытания, я в своей жизни ни сделала никому ничего плохого, чтобы и в новой расплачиваться за грехи.
— В первую брачную ночь он все не шел, — не так много было воспоминаний девушки, но это было красочное, яркое важное, — Я ждала, — присела на лавочку, погружаясь в чужие уголки памяти, — Заволновалась, вдруг что-то случилось, ведь на свадьбе все было хорошо, он улыбался, держал мои руки, клялся в любви до гроба у алтаря… Клятвы же должны что-то значить? — отошла чуть главного, захваченная порывом.
Мне даже нравилось, что в современном мире их больше нет, после развода никто не припомнит, конечно, люди венчаются, но все реже… Тут же магия, боги, все серьезней…
Фирнен кивнул соглашаясь. Видимо, думал, что предательство мужа сильно меня тронуло. Настоящую Элиссон да, она не смогла пережить… Даже мне трудно рассказывать. Как сейчас помню, как очнулась на палубе с раскалывающей головой, с бутылкой, мятая и сбитая с толку происходящим, «израненная» отголосками не своей памяти…
— Я пошла сама на его поиски. Но ему было не до меня.
— Он был с другой? — сразу понял к чему я веду, ну какие еще дела ночью у мужчины…
— С моей мачехой.
Мы замолчали. Что тут скажешь о низости и подлости людей, такова натура некоторых, поступки говорят сами за себя. Они бы все равно избавились от девушки, я даже рада, что муж не воспользовался ей, а развлекался с другой. Скорее всего, мачеха ревнива и не терпит конкуренции, такого она не могла допустить.
— Их связь нам на руку, — что-то проанализировав в голове выдал странное Фирнен.
— Каким образом? — выходит, и тогда и сейчас есть польза от их постыдной связи.
— Хорошо бы, конечно, чтобы они были до сих пор вместе, тогда мы сможем нанять детектива, зафиксировать их отношения и подать в суд просьбу признать показания вашей «матушки» недействительными.
— Неужели это возможно?! — так логично выстроил, что страшно поверить.
— Не могу обещать, что все получится как должно.
— Я благодарна и за это. За то, что поверили мне.
Он посмотрел в сторону, разучился приминать благодарности. Я знала, что он хороший человек и делает это не ради них.
— У вас было наследство? Какие мотивы у этой женщины?
— Это неважно, пусть подавится, мне бы очистить свое имя.
— У меня есть запасной план, — во взгляде что-то изменилось, словно в них проснулось драконье пламя.
— Что вы придумали? — сегодня удивляет не только откровенность, но и генерацией идей.
— Я возьму вас в жены.
Глава 22
ЭЛИССОН
— Что? — подумала, мне послышалось, не мог же Фирнен сказать это на самом деле…
С чего бы ему жениться на мне? Глупость несусветная.
— Что вы так напугались? — усмехнулся моей реакции, а я сидела и хлопала ресницами на него, — Понимаю вы разочаровались в замужестве. Признаться, я и сам не особый ценитель семейных ценностей, но это отличный способ защитить вас от поползновений с любой стороны. Я всего лишь предлагаю вам фиктивный брак, даю свою защиту и фамилию. Ну и немного средств на будущее. Вы же хотели открыть лечебницу.
— Я не понимаю… Зачем это вам? — в голове не укладывались его слова.
Да, все логично, но… это же неправильно.
— Хочу напоследок сделать что-то хорошее. Я вас не тороплю, но прошу серьезно подумать. Мое предложение ни к чему вас не обяжет. Это чисто альтруистический поступок. Можете считать, что во мне проснулся гуманист.
— Вот вы опять о плохом. Когда вам станет лучше, вы пожалеете. Да и вообще, разве можно заключать брак с сосланными.
— Прямого запрета, если не ошибаюсь, нет. Не принято — да, но в целом это отличное решение в вашем случае. Бороться с системой трудно, но иногда есть способы ее обойти. Не всегда нужно прямое противоборство.
Да, понимала и была согласна, сама придерживалась такого же мнения. Но это все же слишком.
— У вас забрали фамилию, я дам вам свою.
Элиссон Фирнен… Мама дорогая, я что и вправду ее примеряю?
— Это слишком, — высказала свои мысли.
Мужчина так уверен, что его скоро не станет, но не думаю, что такой поступок оправдан, хоть и крайне заманчив.
— Элиссон, я в трезвом уме, рассудок при мне, я понимаю, что делаю.
— Просто на вас отразилась весть о свадьбе вашей бывшей возлюбленной, — вот он и хочет в отместку ей тоже.
— Не скорою, что свадьба Беатрис натолкнула меня на мысль. Но это не значит, что я не обдумал. Я привык все взвешивать.
— А ваша мать?
— А что с ней?
— Она точно не придет в восторг… — это же очевидно.
— Ну, во-первых, я взрослый мальчик, мне не нужно одобрение родителей, а во-вторых, думаю, она только будет рада.
— Что вы хотите оставить часть имущества малознакомой девушке? Она решит, что я
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Илья12 январь 15:30
Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке
Горький пепел - Ирина Котова
-
Гость Алексей04 январь 19:45
По фрагменту нечего комментировать.
Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
-
Гость галина01 январь 18:22
Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше?
Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
-
Олена кам22 декабрь 06:54
Слушаю по порядку эту серию книг про Дашу Васильеву. Мне очень нравится. Но вот уже третий день захожу, нажимаю на треугольник и ничего не происходит. Не включается
Донцова Дарья - Дантисты тоже плачут


