Читать книгу - "Знак розы - Натали Арден"
Аннотация к книге "Знак розы - Натали Арден", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Лилиан стояла рядом с сияющей Мелиссой, а Патрик с братом Марком и Джоном Уорреном стояли в нескольких метрах от них. Патрик был в октавианской военной форме: белом костюме с золотыми лентами и эполетами. Он был поразительно элегантен.
Министр повторял хорошо всем известные слова о любви, преданности и умении прощать друг другу ошибки. В этот самый момент Лилиан поймала на себе взгляд Патрика. Они долго, не отрываясь, смотрели друг другу в глаза. Казалось, время остановилось, окружающий мир перестал существовать, и под огромным свадебным шатром остались только они вдвоем. Лилиан едва дышала. Этот взгляд говорил о том, что, невзирая ни на что, они принадлежат друг другу, и связь между ними так крепка, что никто из них не способен разрушить ее. Все ее чувства к нему: ее нежность, безудержное влечение, сострадание, грусть и любовь – все было в этом одном беспрерывном взгляде.
Но внезапно чары рассеялись. Лилиан моргнула, и все исчезло, как будто ничего этого никогда не было. Церемония закончилась. Джон целовал Мелиссу, а гости шумно зааплодировали. Лилиан глубоко вздохнула. Ах, если бы только…
Потом все смешалось. Гости подходили, чтобы поздравить молодоженов, – рукопожатия, объятия, поцелуи. Потом переключались на нее объятия, рукопожатия, слова, поцелуи. Иногда – вопросы. Она отвечала, смеялась, но ее внимание все время было приковано к Патрику. Краем глаза она наблюдала за ним и всегда точно знала, где он.
Неожиданно из особняка появилась Эмма с Оливией на руках и направилась к Патрику. Лилиан напряженно ждала, что будет дальше. Патрик, не колеблясь, взял малышку на руки, как будто ожидал ее появления. Сгорая от любопытства, Лилиан протиснулась сквозь толпу и стала неподалеку, пытаясь услышать, о чем говорят окружившие его гости.
– Ее зовут Оливия, как мою мать, – с улыбкой говорил Патрик тетушке Камилле, которая смотрела на него, выпучив глаза и открыв рот.
Гости на мгновение умолкли, теряясь в догадках. Наконец пышнотелая пожилая дама громко и решительно спросила:
– Принц Патрик, вы говорите, что это ваш ребенок?
Лилиан затаила дыхание. Внезапно принц повернул голову в ее сторону, и их взгляды снова пересеклись.
– Да, Оливия – моя дочь, – уверенно ответил он.
Лилиан опустила глаза. Ее охватила дрожь, и она не знала – то ли от радости, что он решился на такой смелый шаг, то ли от огорчения, что теперь она сама не сможет удочерить девочку. Кто-то, стоявший рядом, пытался заговорить с ней, но она не отреагировала. Словно в тумане она пробралась сквозь море людей и опомнилась лишь тогда, когда оказалась на дороге, неподалеку от той беседки, где впервые увидела Патрика. Неужели с тех пор прошло только две недели? Она вошла в беседку и вдруг почувствовала, что наконец сможет здесь отдохнуть. Медленно оглядевшись, она увидела скамейку, на которой две недели назад нашла спящего принца, и вспомнила, что была совсем другим человеком, когда впервые вошла сюда.
Она подобрала платье, села, откинулась на спинку скамейки и закрыла глаза. Скоро она уедет отсюда. Но, по крайней мере, Оливия теперь в надежных руках. Малышка устроена, и она может расслабиться.
Ей показалось, что в беседку кто-то вошел. Она открыла глаза и ничуть не удивилась, увидев перед собой Патрика. Ее сердце заколотилось, и с этим она ничего поделать не могла. Она знала, что ее сердце всегда будет там, где он.
Он медленно подошел к ней.
– Пора прекратить наши встречи здесь, – сказал он мягким голосом.
Она улыбнулась.
– Это просто. Через несколько часов я уеду.
Его лицо ничуть не изменилось, и она быстро продолжила:
– Я бесконечно рада, что ты удочерил Оливию. Если бы ты этого не сделал, то я сама попыталась бы сделать это.
– Правда? – спросил он и посмотрел ей в глаза. – А как насчет твоей карьеры фотографа?
– О, я думаю, что сумела бы совместить это с заботой об Оливии, потому что не собираюсь бросать любимое дело, – ответила она.
– Вот и прекрасно, – твердо сказал он, слегка склонив голову набок. – Тогда, я надеюсь, что ты не откажешься, если я предложу тебе взять на себя ответственность за документальные снимки нашего возвращения в Октавию. Нам нужен официальный фотограф, понимаешь? И у нас пока его нет.
Ее сердце заколотилось еще возбужденнее. Какая волнующая работа! Тогда она сможет быть рядом с Оливией и королевской семьей, и…
Она отрицательно покачала головой.
– Это невозможно.
– Это не будет отнимать все твое время, – сказал он так, будто ее только это интересовало. – Это будет только одним из твоих занятий.
Она нахмурилась.
– О чем ты говоришь?
Он пожал плечами.
– Сама пойми… Ведь Оливии нужна будет мать.
Ее сердце дрогнуло.
– Ты прав.
– Поэтому я подумал, что мы с тобой могли бы пожениться.
Ей показалось, что все это ей снится. У нее начинала кружиться голова, она задыхалась. Чтобы скрыть от него свою радость, она сдвинула брови и с притворной суровостью посмотрела ему в глаза.
– Это значит, что ты хочешь нанять меня на должность постоянной няни? Я правильно поняла?
Уголки его губ приподнялись.
– По правде говоря, я думал о более привлекательной роли для тебя.
– Неужели?
Он взял ее за обе руки, потянул к себе и заставил встать на ноги. Потом бережно провел пальцами по ее лицу.
– Я без ума от тебя, Лилиан. Ты понимаешь это?
Она отвела взгляд. Ее глаза наполнились слезами.
– Не может быть.
– Однако это так.
Он взял ее за подбородок, повернул ее голову к себе и поцеловал в губы.
– И я ничего не могу с этим поделать, – добавил он и тяжело вздохнул.
– Патрик, а ты уверен? – спросила она, заглядывая ему в глаза, будто пыталась найти в них ответ.
– Я наблюдал за тобой сегодня во время церемонии и видел, сколько доброты, чистоты и искренности излучают твои глаза. И тогда я понял, какой я дурак. Прости меня, если можешь.
Он поцеловал ее.
– Не знаю, – сказала она, смеясь. – Сострадание может быть опасным, как ты сам сказал.
– Я не прошу твоего сострадания, – хриплым голосом сказал он, зарываясь носом в ее локоны. – С меня будет достаточно старой доброй страсти.
– Об этом, милый принц, не беспокойся, – ответила она шепотом и блаженно прикрыла глаза.
Он прильнул к ее губам, и она всем телом крепко прижалась к нему.
В этот момент со стороны замка послышались возбужденные крики людей. Они выглянули из беседки, желая узнать, что послужило причиной такого переполоха.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев