Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Сказка для Белоснежки - Дайан Левинг

Читать книгу - "Сказка для Белоснежки - Дайан Левинг"

Сказка для Белоснежки - Дайан Левинг - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Сказка для Белоснежки - Дайан Левинг' автора Дайан Левинг прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

500 0 14:21, 10-05-2019
Автор:Дайан Левинг Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2008 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Сказка для Белоснежки - Дайан Левинг", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Однажды Виолетта открыла глаза и поняла, что ничего не помнит о своей жизни. Сейчас для нее существует лишь симпатичный доктор Мартин Соул, он безмерно добр и внимателен к ней. Однако вскоре Виолетту навещают… ее родная сестра и жених, но почему-то она не чувствует никакой радости. Виолетта обретает прошлое, которое ей совершенно не нравится. А жених, уверяющий, что Виолетта была безумно влюблена в него еще неделю назад, оказывается ей менее близким, чем доктор Соул. Разум говорит ей, что она должна вернуться к тому, что было раньше. Однако сердце не обманешь…
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
Перейти на страницу:

– Будет буря, – произнес настоящий инспектор Коул, и все с ним согласились.

Такая погода вполне соответствовала тем чувствам, что бушевали сейчас в сердцах всех присутствовавших.

– Настала пора во всем разобраться, – сказал Доусон, глядя на занавешенное окно, словно мог видеть через шторы. – Мисс Синтия, вы уверены, что не хотите вызвать своего адвоката?

– Я не произнесу ни одного важного слова без него, – усмехнулась она, – но с удовольствием послушаю все, что будет сказано.

Она сидела на мягком диване, по обыкновению сложив руки на коленях, однако сейчас ее запястья вместо обычных золотых браслетов стягивали браслеты другие – наручники. Гарольд вжался в кресло в другом углу комнаты, затравленно глядя на полицейских. Виолетта сидела рядом с Мартином, а он держал ее за руку. Ричард, Ральф и полицейские устроились на стульях.

– Итак, я хотела бы узнать, в чем меня обвиняют. – Синтия надменно усмехнулась. – Думаю, что ваши подозрения гроша ломаного не стоят.

– Вы же и сами не верите в то, что говорите, – произнес инспектор Коул. – Дело потянет не на одну тысячу долларов. Так что гроши здесь ни при чем.

Синтия поджала губы, давая понять, что больше ничего не скажет.

– Я считаю, что поимка преступников и раскрытие заговора – целиком ваша заслуга, Доусон, – сказал инспектор Коул. – Вам и слово.

Доусон усмехнулся в усы и поерзал на стуле, собираясь с мыслями. Это был его звездный час.

– Я буду краток, – произнес он. – Все дело в том, что Синтия и Гарольд хотели убить Виолетту. Причина, как всегда, банальна – деньги.

– Ведь ты мне не сестра, Синтия, – произнесла Виолетта, спокойно глядя на нее. – Ты вообще никто. Я руководила фирмой, следила за домом, а ты только прожигала жизнь. Моя мать и твой отец поженились пятнадцать лет назад. Они успели понять, что именно я смогу всем управлять, а на тебя рассчитывать нечего. Сводные сестры оказались разными, как небо и земля. Мы с тобой так и не нашли общий язык. Когда погибли наши родители, то тебя ждал жестокий удар. Они не оставили тебе ничего. Ты была настолько взбалмошной, что родители боялись за тебя. Они указали в завещании, что я должна позволить тебе жить в этом доме и выделять небольшое денежное содержание. Тебя также ждало богатое приданое в случае, если ты решишь выйти замуж. Хоть ты и старше меня, Синтия, но доверять тебе нельзя. Только в случае моей смерти ты могла бы получить все. Вот ты и решила меня убить.

– Верно, – кивнул Доусон. – Я с самого начала подозревал, что дело нечисто. К сожалению, я сталкивался со случаями, когда родные сестры пытались убить друг друга, и все из-за денег. А тут – практически чужие люди. Синтии повезло, у нее появился Гарольд.

– Я ни при чем! – визгливым голосом заявил он. – Это она меня заставила!

Синтия расхохоталась.

– Заставила? Тебя? Не смеши меня! То, что ты трус, – это правда. Мне приходилась буквально пинать тебя, чтобы ты хоть на что-нибудь решился.

– Мы выяснили, что именно вы, Гарольд, заказали у преступников поддельные документы на имя Карла Гэллагера. Вам не следовало доверять кому попало. Виолетта, вы можете рассказать, как все произошло?

– Могу, – кивнула она. – Мы с Гарольдом решили узнать друг друга получше, попутешествовать вместе. Инициатива исходила от него. А я просто хотела к нему присмотреться, так как накануне случайно узнала, что он – любовник Синтии. Мне стало интересно, что они замышляют. Поэтому я согласилась на эту поездку. Я и не знала, что он арендует автомобиль не на свое имя. Я ужасно себя чувствовала в тот вечер, подозреваю, что Гарольд что-то подсыпал мне в кофе. Но зато я не возражала, когда он арендовал машину под предлогом того, что его автомобиль барахлит.

– И что же происходило потом?

– Гарольд сел за руль, и мы покатили по горной дороге. Мне стало совсем худо, и я выбежала из машины. Наверное, именно в этот момент Гарольд что-то сделал с тормозами, потому что, когда я вернулась, он копался в автомобиле. Мой жених дал мне попить воды, куда, судя по всему, было примешено снотворное, и я отключилась. А проснулась только в больнице. В своей сумочке, которая уцелела, я обнаружила предмет, не дававший мне покою все это время. – Виолетта вытащила из кармана брелок в виде гнома. – Он напоминал мне о чем-то, но я так и не смогла вспомнить, о чем именно. И только когда ко мне вернулась память, я все поняла. Ричард подарил мне гнома за месяц до трагедии. Когда я была маленькой, то часто играла с этим брелоком. Кузен нашел его, когда разбирал старые вещи, и отдал мне. Я присоединила к нему все ключи, которые у меня были. А их оказалось немало. В том числе в связку попал и ключ, который необходим для того, чтобы открыть сейф со всеми документами, касающимися семейной фирмы. В сейфе также была довольно приличная сумма денег, от которых благодаря Синтии мало что осталось. Гарольду и ей необходимы были средства, чтобы продержаться до того времени, пока мой труп не найдут, а наследство не перейдет им.

– Я выяснил, что мистер Боуи вовсе не был богат. Кстати, его уже судили за мелкое мошенничество, – произнес Доусон. – Да и зовут его на самом деле по-другому, но об этом потом. Эти двое истратили все ваши наличные деньги, Виолетта, чтобы пустить обществу пыль в глаза. Никто не должен был разгадать их план. Они не скупились. Ха, да один «лексус» стоил немалых денег! А ремонт? А актер, которого они наняли, чтобы тот сыграл инспектора Коула? Продолжайте, Виолетта.

Она кивнула.

– На брелоке, когда я его увидела, ключей не оказалось. Лишь несколько дней назад я вспомнила, что Гарольд рылся в моей сумочке в день аварии, но я не обратила на то должного внимания. А он пытался отсоединить ключи от брелока. Гарольд слишком торопился, нервничал и никак не мог снять нужный ему ключ. Тогда он попросту отломал колпачок гнома, чтобы забрать ключи. Следует признать, что иногда в Гарольде просыпается недюжинная сила – гном сделан на совесть. – Виолетта вздохнула. – Гарольд не мог взять ключи вместе с брелоком. Тот был присоединен к специальному крючку в сумочке. Я обнаружила потом, что подкладка порвана, и сопоставила факты. К сожалению, вспомнить, от чего были ключи, так и не смогла.

– Не расскажете, так все было? – спросил Доусон вкрадчиво. – А, Гарольд?

– Она несет чушь! – возмущенно сказал он. – Ну и что, что я путешествовал по поддельным документам? За это я отвечу, однако покушение на убийство вам на меня не удастся повесить!

– А что, если я скажу, что есть свидетель того, как вы толкали машину к обрыву? – спокойно спросил Доусон.

Гарольд выпучил глаза:

– Быть этого не может.

– А вот и может, – улыбнулся Доусон. – И этот свидетель, случайно оказавшийся на дороге, вас опознал. Как опознали и Синтию в автомобильном салоне, когда она забирала машину Гарольда.

– Я не знала, что он замышляет убить Виолетту, – вдруг произнесла Синтия. – Это все идея Гарольда.

Тот попытался вскочить с кресла, но второй полицейский опустил свою могучую руку ему на плечо. Гарольд сник. Надеяться ему было не на что.

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: