Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Рыцарь ее сердца - Хизер Гротхаус

Читать книгу - "Рыцарь ее сердца - Хизер Гротхаус"

Рыцарь ее сердца - Хизер Гротхаус - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Рыцарь ее сердца - Хизер Гротхаус' автора Хизер Гротхаус прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

779 0 20:09, 09-05-2019
Автор:Хизер Гротхаус Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2013 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Рыцарь ее сердца - Хизер Гротхаус", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Замок Фоллстоу. Неприступная твердыня, которую шотландский рыцарь Джулиан Гриффин поклялся хранить для короля Эдуарда.Однако истинная хозяйка замка, прекрасная леди Сибилла Фокс, готова любой ценой отстоять наследие предков…Король уверен: девушка связана с заговорщиками — и поручает Гриффину отыскать доказательства вины строптивой красавицы. Но неожиданно для себя отважный Джулиан не только уверяется в полной невиновности юной леди Фокс, но еще и страстно влюбляется в нее. Теперь гордый горец готов спасти возлюбленную от любой грозящей ей опасности…
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 82
Перейти на страницу:

Конечно, не следовало думать, что Сибилла оказалась в полной изоляции. Ее любили сестры, ее боготворил старый Грейвз, ей поклонялись и оказывали самое глубокое почтение все люди Фолстоу, готовые, не раздумывая, выступить на ее защиту. Казалось, сами стены замка до последнего камня были преданы своей хозяйке. Все жители замка, с которыми встречался Джулиан — от конюхов до старого священника, — не сказали не единого слова, способного бросить на Сибиллу малейшую тень, ничего, кроме хвалы и уважения.

Получалось, что самый сильный удар по чести и достоинству она получила от женщины, которой была обязана своим рождением. Гриффин подозревал, что Сибилла, борясь с ним до последнего, с завидным упорством скрывала от него всю правду, побуждаемая лишь одним чувством — безграничной любовью. Любовью к Фолстоу Замок был для нее всем: это был и ребенок, и любовник, ее альфа и омега, начало и конец, жизненное наследие, которое впишется золотой пылью на страницы томов истории, еще не дописанной до конца.

Джулиан тряхнул головой, отгоняя прочь эти романтические размышления, поскольку Люси схватила небольшой кожаный мех с молоком и громко шлепнула его на пол. Усмехнувшись, Гриффин поудобнее пристроил девочку себе на плечо.

— Прости, моя дорогая, — ласково прошептал он дочери, поднимаясь с края кровати и нежно похлопывая Люси по спине, — я немного задумался.

Она проворковала свои извинения и засунула в рот большой палец, склонив голову на плечо отца. Напевая под нос замысловатые мелодии, Джулиан принялся укачивать Люси, расхаживая по спальне.

Да… Возможно, идея сочетаться с Сибиллой законным браком была слишком преждевременна. По крайней мере он еще не был готов довести этот план до конца и крайне удивлялся тому, что предложение подобного рода вообще сорвалось с его языка. С другой стороны, его подстегивало время. Фактически ему оставалось лишь допросить Грейвза, после чего можно было возвращаться в Лондон со всеми собранными доказательствами.

В дверь негромко постучали, и у Джулиана мелькнула надежда, что на маленькой каменной площадке он увидит сейчас Сибиллу Фокс. Пройдя через комнату, он не смог удержать улыбки при взгляде на Сибиллу в плотном платье, украшенном богатой вышивкой, и с подносом в руках.

Итак, она все-таки вернулась…

— О! — достаточно холодно произнесла Сибилла, приподняв бровь, казалось, лишь для того, чтобы убедиться, насколько удобно Люси пристроилась на плече Гриффина. — Должна принести извинения, я полагала, что ребенок спит в собственной кроватке.

Джулиан приоткрыл дверь шире и жестом указал на небольшую люльку, которую он перенес к себе из нянькиной комнаты.

— Люси еще не привыкла к горничной, которую вы так любезно предоставили в мое распоряжение, — негромко объяснил Джулиан, взмахом головы приглашая Сибиллу войти в спальню. — Думаю, будет более разумным, если Люси заночует этой ночью у меня, а с утра, надеюсь, они подружатся.

— Я принесла вам попить. — Сибилла поставила поднос на крышку сундука рядом с кроватью. Джулиан не мог не заметить, что рядом с графином стоят две чаши. — Немедленно покидаю вас, чтобы не беспокоить девочку. Спокойной ночи, лорд Гриффин.

— Постойте, Сибилла, не уходите, — попросил Джулиан, удерживая ее одной рукой за локоть.

Она посмотрела на свою руку, на то самое место, к которому прикасался Гриффин, и вопросительно взглянула в его глаза.

— Не нужно уходить, в этом нет нужды, — продолжил Джулиан, невзирая на ее насмешливо-отстраненный взор. — Мне бы очень хотелось, чтобы вы остались и составили компанию просто… Просто поговорить.

— Вы решили продолжить выяснять мои семейные обстоятельства? — поинтересовалась Сибилла тоном прокурора на допросе обвиняемого.

— Вовсе нет, — отрицательно покачал головой Гриффин, не в силах сдержать улыбку, осознав, что его веселость неуместна и только раздразнит Сибиллу. — Нет, вы сами можете выбрать подходящую тему для беседы. Обо всем, о чем сами пожелаете.

Отпустив ее локоть, Джулиан подошел к люльке и с величайшей осторожностью положил в нее Люси, аккуратно подоткнув одеяла. Он легонько толкнул колыбель, и та едва заметно стала качаться. Обернувшись назад, Гриффин увидел, что Сибилла не тронулась с места, но теперь смотрела на него с явной подозрительностью.

— Стало быть, о чем сама пожелаю? — решительно переспросила она.

— Ну конечно же! — Джулиан одарил ее очередной улыбкой, сделав приглашающий жест в сторону подноса. Открыв графин, он щедро плеснул в обе чаши. — Тема беседы на ваше усмотрение. — Она нерешительно протянула изящную руку к вину, и, видя эту нерешительность, Гриффин поспешно добавил: — До тех пор, пока нам кто-нибудь не помешает своим криком. — Он скосил глаза в сторону люльки.

— Хорошо, — согласилась Сибилла, — но, зная вас, не могу обещать, что это продлится слишком долго.

— Туше! — ухмыльнулся Джулиан.

Уголки рта Сибиллы едва заметно изогнулись, и она повернулась к очагу спиной к Джулиану.

— Что ж, будь по-вашему. Поведайте мне, каким образом вы вдруг стали мужем кузины самого короля. — Она осторожно обернулась через плечо, почувствовав, что затронула опасную тему. — Желательно, чтобы вы говорили правду.

— Порой мне самому хочется ответить на этот вопрос, — беззаботно ответил Джулиан, подливая в свою чашу. — Корни моей фамилии ведут в далекое прошлое, поговаривают, что, возможно, во времена легендарного Камелота. — Он поудобнее устроился на краю кровати. — Это была старинная и знатная семья, но, к сожалению, уже несколько поколений не слишком богатая. К тому времени, как я родился, бывшие владения Гриффинов уже давно перешли к кредиторам, а мои родители были вынуждены арендовать небольшой домишко в столице. Лично я завербовался в восьмой крестовый поход, надеясь разве что на трофеи, которые могли бы возвратить семью к лучшей жизни.

— Ну и как? Удалось? — спросила Сибилла, впрочем, без особой заинтересованности.

— Отнюдь. Фактически я вернулся обратно еще беднее, чем был до похода, если посчитать стоимость экипировки и бесплатное ранение, беспокоящее меня до сих пор.

Джулиан заметил, как Сибилла бросила на него насмешливый оценивающий взгляд.

— Думаю, это ранение не беспокоит вас с утра до вечера каждый день.

— Остались, слава Богу, только шрамы, — слишком легко согласился Гриффин. — Правда, некоторые из них достаточно глубоки, особенно те, которые принято называть ментальными.

Сибилла кивнула в знак полного понимания. Или сделала вид, что поняла, что он под этим подразумевает.

— И что же подвигло Эдуарда на удивительное благоволение к рыцарю — пусть без страха и упрека, — но и без гроша в кармане?

— Просто я был хорошим воином. — В голосе Гриффина не было и намека на спесь. — Я неплохо сражался, терять мне было нечего, все — или ничего. Такой подход и сослужил мне добрую службу. А когда на Эдуарда произошло покушение, я невольно оказался рядом.

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 82
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Илья Илья12 январь 15:30 Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке Горький пепел - Ирина Котова
  2. Гость Алексей Гость Алексей04 январь 19:45 По фрагменту нечего комментировать. Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
  3. Гость галина Гость галина01 январь 18:22 Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше? Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
  4. Олена кам Олена кам22 декабрь 06:54 Слушаю по порядку эту серию книг про Дашу Васильеву. Мне очень нравится. Но вот уже третий день захожу, нажимаю на треугольник и ничего не происходит. Не включается Донцова Дарья - Дантисты тоже плачут
Все комметарии: