Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Сладкое поражение - Майя Родейл

Читать книгу - "Сладкое поражение - Майя Родейл"

Сладкое поражение - Майя Родейл - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Сладкое поражение - Майя Родейл' автора Майя Родейл прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

432 0 17:27, 09-05-2019
Автор:Майя Родейл Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2010 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Сладкое поражение - Майя Родейл", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Когда-то юную Анджелу Салливан обольстил и бросил возлюбленный. А разгневанные родители отправили дочь в монастырь и постарались забыть о ней.Но однажды в монастырскую больницу попадает красавец Филипп Кенсингтон, маркиз Хантли, чудом уцелевший после несчастного случая, — и прекрасная послушница снова почувствовала себя желанной.Однако как поведет себя Филипп, когда узнает, кому отдал свое сердце? Не бросит ли с негодованием опозоренную девушку, для которой закрыты двери респектабельных домов?
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 85
Перейти на страницу:

Думая о своем первом рабочем дне, Филипп вспомнил начало занятий в Итоне: всю дорогу туда он пророчил своему брату Девону, что друзей у него там не будет, что его не будут любить, что занятия будут слишком трудными и что он провалится еще до каникул. Конечно же, Филипп переносил на брата свои собственные страхи. Девон быстро нашел друзей (несмотря на насмешки Филиппа), прекрасно успевал в учебе (да еще и за Филиппа выполнял какие-то задания). Но сегодня Девона рядом не было. Впрочем, даже если бы он и оказался рядом, то вряд ли мог помочь ему сейчас. Поэтому в данной ситуации Филипп предпочел отбросить в сторону все неприятные мысли и подумать о чем-нибудь другом.

Свернув в очередной коридор, он, наконец, нашел кухню… И Анджелу.

Он стоял, прислонившись к дверному косяку, забыв о голоде, и просто любовался ею. Анджела стояла возле плиты и разговаривала с Пенелопой. Насколько он мог понять, их разговор совсем не был похож на прощание. И это принесло ему облегчение. В этот момент Анджела обернулась, их взгляды встретились, и она улыбнулась.

Все было замечательно. Анджела догадывалась, что он будет искать ее сегодня утром. И она сосредоточилась на завтраке, который готовила для Филиппа. Она поставила тарелку с яичницей на поднос, где уже лежали хлеб и ветчина.

Он направился к ней. Его походка была твердой, уверенной, и шел он именно к ней. Сердце у нее забилось сильнее. «Я уеду с тобой», — подумала она.

— Он ведь красив, правда? — вздохнула рядом с ней Пенелопа. — Могу представить, как потрясающе он выглядит на балу, во фраке.

Анджела что-то пробормотала в ответ, хотя ей казалось, что он и сейчас достаточно хорош: бриджи, сапоги, ворот рубашки расстегнут, рукава закатаны. Одежда была поношенной, но совершенно чистой. Он, конечно же, не привык к такому качеству, но сидело все на нем очень хорошо. Только не мешало бы побриться. Впрочем, это не имело для нее никакого значения.

— Доброе утро, — сказал он, улыбаясь и слегка кланяясь Пенелопе.

— Доброе утро, сэр… лорд Хантли, — ответила она.

— Можешь называть меня Филипп, — сказал он и выжидательно улыбнулся.

Последовала долгая пауза.

— Ой, я все поняла. Извините, у меня дела, — сказала Пенелопа и, захихикав, выбежала в сад, оставив их наедине.

— Ты не пришла вчера вечером, — напрямик сказал он Анджеле.

— Не пришла, — ответила она, наливая в чашку чай. Он взял чашку молча, хотя это стоило ему некоторого усилия.

— Филипп, если ты хочешь меня о чем-то спросить, не стесняйся.

— Расскажи мне о вашей встрече с настоятельницей.

— Это не вопрос, — заметила она, не удержавшись.

— Ну, я просто не знаю, с чего начать.

— Мы немного поговорили. Думаю, что тебе следует знать только одно: мы с леди Кэтрин решили, что я тоже покину монастырь — с тобой или без тебя.

И тут послышались мужские голоса:

— Анджела! Анджела!

Это были Джонни и Уильям Слоуны, братья Пенелопы.

Разговор прервался, и у Филиппа не было возможности ответить ей. Хотя она заметила с некоторым удовлетворением, что его лицо помрачнело, когда он услышал, что ее зовут мужчины, — возможно, это был ответ, которого она ждала.

Через минуту Филипп увидит, что они еще совсем мальчишки и никак не могут быть ему соперниками. Уильяму, старшему, было восемнадцать, Джонни был на год младше.

— Вот ты где, Анджела! — сказал Уильям, входя в кухню из сада. Он резко остановился, увидев Филиппа, и Джонни, шедший следом за ним, наткнулся на него.

— Ты чего встал? — раздраженно спросил Джонни.

— Похоже, Джонни, у тебя есть соперник, — поддразнил брата Уильям, увидев Филиппа. Лицо Джонни покраснело, став такого же цвета, как его волосы.

— Здравствуйте, ребята, — приветствовала их Анджела. — Разве вы не работаете на часовне? Или вам что-то понадобилось?

— Пенелопа сказала нам, что здесь какой-то парень, который будет работать с нами. Это он? — спросил Уильям, кивая головой в сторону Филиппа.

— А это не тот, которого мы нашли раненым? — спросил Джонни.

— Да, это он, его зовут Филипп, — сказала Анджела, закончив на этом знакомство.

— Вы выглядите гораздо лучше, чем тогда, когда я видел вас в первый раз, — сказал Уильям.

— Спасибо, что привезли меня сюда, — сказал Филипп. Пока он говорил, Анджела наблюдала за лицами братьев. Манера говорить с головой выдала Филиппа, и юноши сразу поняли, что он принадлежит к высшему обществу. Они как-то неожиданно выпрямились и подтянулись.

— Хотите перекусить? — предложила Анджела. Парни замялись.

— Не стесняйтесь. Никаких хлопот.

— Только чаю, если это вас не затруднит, — ответил за обоих Уильям. Филипп сел за стол и принялся за завтрак, братья Слоун присоединились к нему. Анджела стала прибираться, прислушиваясь к их разговору.

— А вы откуда? — спросил Уильям.

— Из Бакингемшира. Но больше времени провожу в Лондоне.

— А как вы оказались в наших краях? — Возвращался в Лондон из Парижа.

— Из Парижа? Надо же, как часто встречаются господа из Парижа. Вот недавно в таверне остановились два француза. И Фрэнк Джонс из соседнего городка тоже был в Париже, но во время войны. Он рассказывал, что женщины там совсем не похожи на наших, ну, вы меня понимаете.

— Понимаю, — ответил Филипп, не сдержав усмешки.

— А вы нам расскажете о них? — шепотом спросил Уильям.

Анджела уловила взгляды, которые бросали на нее все трое. Вернее, они засекли ее за бесстыдным подслушиванием.

— Не обращайте на меня внимания, — мило произнесла она. — Продолжайте.

— Анджела, то, что Филипп собирается рассказать нам, не предназначено для женских ушей, — с серьезным видом произнес Джонни.

— Откуда вам это известно? — запротестовал Филипп.

— Не разочаровывайте нас, — умоляюще пробасил Уильям.

— Джентльмен не будет распространяться о таких вещах, — безжалостно произнес Филипп.

— Перед другими женщинами, — добавил Уильям и подмигнул.

— Ну, хоть самую малость вы можете нам рассказать. Подробности можно опустить. Нам это надо знать… в познавательных целях, — сказал Джонни.

— Вдруг случится попасть во Францию, — добавил Уильям.

— Что ж, — начал Филипп, взглянув на Анджелу. И она поняла, что его титул, вполне вероятно, будет работать против него, потому что здесь он чужак. Филипп пытается стать для этих ребят своим, ведь ему предстоит работать с ними. А если ему для этого нужно говорить о парижских проститутках, то он будет это делать.

Но неужели они думают, что ей хочется услышать об этом? Она всегда может подслушать из коридора.

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 85
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Вера Попова Вера Попова27 октябрь 01:40 Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю! Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
  2. Вера Попова Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
  3. Лиза Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
  4. yokoo yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
Все комметарии: