Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Невеста-сорванец - Кэтрин Коултер

Читать книгу - "Невеста-сорванец - Кэтрин Коултер"

Невеста-сорванец - Кэтрин Коултер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Невеста-сорванец - Кэтрин Коултер' автора Кэтрин Коултер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

603 0 12:43, 08-05-2019
Автор:Кэтрин Коултер Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2007 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Невеста-сорванец - Кэтрин Коултер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Серьезный, умный Джеймс Шербрук с увлечением изучает астрономию, умело управляет отцовским имением и всеми силами пытается справиться с шалостями и капризами подружки детства — очаровательной Корри Тайборн-Барретт.Однако его легкомысленный брат-близнец Джейсон видит, что бесконечные выходки Корри — не более чем попытка привлечь внимание Джеймса и заставить его наконец увидеть, что озорная девчонка превратилась в прелестную девушку, мечтающую о любви…«Невеста-сорванец» продолжает полюбившийся читателям цикл романов Кэтрин Коултер: «Строптивая невеста»; «Невеста-обманщица»; «Невеста-наследница»; «Невеста-чужестранка»; «Дочь викария».
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 86
Перейти на страницу:

— Они ведь не ожидают нападения, верно?

Небо снова прорезала молния, и они услышали крик.

— Идем, Корри. Мы уже все равно промокли до костей.

Они выбежали из зарослей и пустились по дороге.

Тяжелые капли били по лицам. Набухшие черные тучи закрыли луну. Тьма стояла такая, что в пяти шагах ничего не было видно.

Они довольно быстро догнали троицу, поскольку Бен ковылял с большим трудом, так что Оги и Билли приходилось поддерживать его с двух сторон.

Джеймс и Корри замедлили шаг, прислушиваясь к проклятиям.

— В жизни не слышала ничего подобного. Джеймс, что означает это слово?

— Немедленно замолчи и не смей его повторять!

Корри быстро вытерла глаза тыльной стороной ладони и откинула со лба мокрые волосы.

— Но оно звучало как тить…

— Я же сказал, замолчи! А теперь мы сделаем вот так…

Наскоро объяснив план, Джеймс подобрался ближе к противнику, поднял пистолет и выстрелил прямо в плечо Оги. Звук выстрела слился с воплем.

Как и предвидел Джеймс, Бен повис на Билли всей тяжестью, и оба покатились по земле. Оги никак не мог сообразить, что делать: то ли хвататься за руку, то ли стрелять. Поэтому он сделал и то и другое. Пуля сбила ветку с дерева. Билли и Бен поползли в кусты.

Итак, враг повержен!

— Брось пистолет, Оги, — крикнул Джеймс, — или следующая пуля попадет тебе в голову. У меня два пистолета, так что не сомневайся в моей меткости.

— Молодой джентельмен! Это в самом деле вы? — Оги заслонил глаза здоровой рукой, отчаянно пытаясь рассмотреть Джеймса сквозь стену ливня. — Зачем вы хотите пристрелить старого Оги? Я вам ничего особенного не сделал. Разве что доставил некоторые неудобства.

— Говорю в последний раз, Оги, брось пистолет!

Оги немедленно повиновался, хотя, вполне возможно, пистолет был однозарядный и он уже истратил единственную пулю. Но лучше не рисковать!

— Вот и хорошо. А теперь, Оги, твоя голова останется целой, если назовешь имя того, кто вас нанял.

Оги нервно дернул себя за ухо, выругался и вздохнул.

— Человек должен беречь свою репутацию, а если я отвечу вам, мое имя будет вываляно в грязи.

— Зато останешься в живых, — резонно возразил Джеймс, прицеливаясь в голову Оги.

— Нет, вы не можете прикончить меня, как негодяя какого-то… я же не такой! Умоляю, только не стреляйте! Проклятие! Ладно, так и быть, тот тип, что поручил нам вас похитить, назвался Дугласом Шербруком. Никогда раньше не слыхал такого имечка, так что не скажу, кто он есть да самом деле. Ну, теперь вы меня не пристрелите?

Джеймс и Корри уставились на него, раскрыв рты.

— Но это совершенный бред, — выдавила наконец Корри.

— Почему же? Жестокая, можно сказать, извращенная шутка, только и всего. Сколько примерно ему лет, Оги?

— Молодой джент, совсем как вы, милорд. Эй, я слышал голос той девчушки. Жаль, что я до нее не добрался. Уж разукрасил бы ей задницу! Погубила все на свете! Едва не сожгла такой милый домик, да еще и набросилась с проклятыми вилами на беднягу Бена! Нет, она не леди. Не леди, точно вам говорю, и позор своей семьи! Бегает по дорогам одна, без взрослых, да еще нацепила белое, чтобы ее приняли за призрак. А что касается лошадей, такого натворила…

— Перестань ныть, Оги. Она положила тебя на обе лопатки в честном бою. Если не считаешь ее леди, можешь называть моим белым рыцарем, — ухмыльнулся Джеймс.

— Просто стыд то, что она сделала с тремя взрослыми мужчинами. Будь она моей дочкой, уж я бы научил ее, как вести себя! Подумать только, выгребла денежки прямо из наших карманов! Ничего не скажешь, храбрая девчонка, больше смелости, чем мозгов! Вломиться на лошади прямо в дом! На это нужна немалая отвага!

— Ну, положим, карманная воровка из нее никакая. Все дело в ее физиономии. Стоит на нее взглянуть, и сразу понимаешь, о чем она думает. Вздумай она залезть кому-то в карман, подобно тебе, окончила бы жизнь в кутузке. А теперь позови Билли и Бена, и можете убираться.

— Вы хороший парень, я так и сказал Билли и Бену, верно?!

— Не знаю, что ты там наговорил, Оги, поскольку кто-то из твоих дружков огрел меня по голове.

— Ну… такое бывает. Небольшие лужицы на дороге жизни.

— Да ты еще и философ?! Проваливай, Оги. Убирайся. И больше не попадайся мне на глаза.

— Оги, сколько тебе заплатил этот самый Дуглас Шербрук? — вмешалась Корри.

— Маленькие девочки не должны совать нос в дела взрослых, но он дал мне добрых десять фунтов за то, чтобы схватить милорда, и пообещал еще тридцать, когда я передам его ему в руки.

— Надеюсь, ты не успел потратить десять фунтов, — заметила Корри. — Интересно, что он сделает с вами, узнав, что ты не смог доставить товар?

При этой мысли Оги застонал, но тут же оправился и свистнул, подзывая сообщников.

Корри с привычной издевательской ухмылкой на лице и смеющийся Джеймс спокойно ретировались в заросли, наблюдая, как все трое бредут по дороге.

— А что теперь? — спросила Корри.

Молния ударила в ветку дерева. Дымящаяся деревяшка свалилась на землю футах в трех от них.

— О Господи, это дурное предзнаменование, не находишь?

— А по-моему, это знак поскорее вернуться в Лондон. Оги и его мальчики вряд ли сдадутся и не захотят потерять тридцать фунтов и репутацию, прибыв к нанимателю с пустыми руками. Давай не рисковать. А ты, Корри, закутайся как следует. Я не желаю, чтобы ты простудилась.

— Какая ужасная ночь, — вздохнула Корри, прижимаясь к Джеймсу, и они пошли по дороге в направлении, противоположном тому, куда отправились злодеи.

Корри стала насвистывать неприличную песенку, услышанную от одного из конюхов. Джеймс невольно рассмеялся, от души надеясь, что слов она не знает. Он не мог припомнить, когда еще смеялся так много, как в ту ночь, которую часом раньше искренне считал последней в жизни.

Они долго брели вдоль обрыва. Ветер завывал все громче, дождь лил не переставая. Далеко внизу волны с ревом разбивались о скалы.

И тут невдалеке блеснул свет фонаря. Раз. Потом другой. Слава Богу, дождь слабел, и сквозь зловещие черные тучи проглянула луна. Джеймс увидел вытянутые на берег лодки и не менее шести человек, стоявших в ряд от лодок до обрыва, к которому они как раз подошли.

Он выругался.

Из темноты донесся низкий бархатистый голос:

— Вы кто такие?

Глава 17

Джеймс сжал руку Корри и притянул к себе.

— Мы здесь случайно, — пояснил он в направлении голоса из темноты. — Просто пытались найти ферму или рыбацкий поселок, где можно провести остаток ночи.

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 86
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: