Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Графиня-бесприданница - Джоанна Мэйкпис

Читать книгу - "Графиня-бесприданница - Джоанна Мэйкпис"

Графиня-бесприданница - Джоанна Мэйкпис - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Графиня-бесприданница - Джоанна Мэйкпис' автора Джоанна Мэйкпис прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

770 0 17:59, 17-05-2019
Автор:Джоанна Мэйкпис Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2004 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Графиня-бесприданница - Джоанна Мэйкпис", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Филиппа сказочно красива и столь же доверчива. Ее искренность и открытость сильно осложняют ей жизнь, однако самое тяжелое испытание для Филиппы – предчувствие одиночества, ведь никто не решится взять в жены дочь изгнанника, бесприданницу…
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 45
Перейти на страницу:

Хильярд снова довольно ухмыльнулся. «Как же я в нем ошиблась, – с горечью подумала Филиппа, – считая его приятным и добродушным». Она вспомнила, какую глубокую неприязнь испытывал к нему сэр Рис, как предупреждал ее остерегаться его и не доверять ни одному его слову. Сэр Рис знал, что этот парень состоит на службе у нынешнего короля и является платным агентом? Вероятно, сэр Рис не знал наверняка, но что-то в поведении этого человека показалось ему подозрительным. Он нарочно свалился с коня, когда увидел, что она рядом? Тогда он еще легко отделался, сломав ногу, на которую все еще прихрамывал.

Она вспомнила, как четыре года назад ее хотел арестовать Джон Хильярд. За это он поплатился своей жизнью. Он тоже, как сейчас его двоюродный брат, хотел заставить ее отца сдаться королю, похитив дочь опального графа. Таким образом, Хильярд и отомстит теперь за смерть своего кузена, и получит вознаграждение от короля.

Как легко она попала в эту западню! Она же видела, что этот дом стоит особняком – ни ее плач, ни крики о помощи не будут услышаны. А поскольку сэр Рис объявил, что не появится в Греттоне до тех пор, пока она не уедет из Англии, ее матери и бабушке неоткуда будет ждать помощи, чтобы найти пропавшую дочь и внучку. Какая же она была глупая, поверив Хильярду, что тот будто бы знает, где находится сэр Рис! Почему она не послушалась сэра Риса? И вот теперь то, чего она так боялась все это время, свершилось! Она была уверена, что отец тотчас бросится ей на помощь, зная, что будет схвачен и казнен. И ничто не остановит его…

Она отвернулась от своего мучителя, содрогаясь от отвращения и презрения.

– Леди Филиппа, я хочу сказать вам, что каждый из моих людей предупрежден: если кто-нибудь прикоснется к вам, то будет повешен. Король пригрозил, что лишит меня награды, если дочь любого английского дворянина будет обесчещена. Хотя вас и будут держать под стражей, вашей девственности ничто не угрожает, – неожиданно заявил Хильярд.

На его попытку как-то утешить ее она не проронила ни слова. Через несколько минут тяжелая дубовая дверь открылась и тут же закрылась, и Филиппа поняла, что осталась один на один со своим стражем. Ноги у нее подкосились, и она ничком упала на солому, закрыв лицо руками. Она решила, что не будет рыдать на глазах у своего тюремщика, верзилы с мрачным лицом, который равнодушно смотрел на нее, прислонившись спиной к двери.


Прошло часа два с тех пор, как Филиппа покинула замок Ладлоу. Сэр Рис вернулся из города, чтобы лично попросить разрешения у королевы отбыть в свое имение. Когда его провели к ее величеству и он увидел, что королева и графиня Роксетер чем-то расстроены, в его душу закралась тревога.

– Вы видели леди Филиппу? – спросила его королева, сгорая от нетерпения.

Сэр Рис замялся и виновато взглянул на графиню.

– Смею доложить вашему величеству, что перед отъездом из замка я имел с леди Филиппой короткую беседу.

– Вы что, поссорились? – прямо, без обиняков спросила королева.

– Не то чтобы поссорились, – помолчав, проговорил он, – просто после нашего короткого разговора стало ясно, что мне не следует ни встречаться с леди Филиппой, ни ждать ответа на мое предложение руки и сердца.

– Сэр Рис, мы здесь одни. Что бы вы ни сказали, это останется в тайне. Расскажите, что произошло между вами? – настаивала на своем королева.

Беспокойство и тревога женщин передались и ему. От одного взгляда на графиню ему все стало ясно.

– Ваше величество, скажите, где леди Филиппа? Я не могу рассказать, что произошло между нами, без ее разрешения, – ответил сэр Рис.

Королева тяжело вздохнула, а графиня едва не разрыдалась.

– Мы ждем от вас рассказа, что же все-таки произошло. Ясно одно: леди Филиппа почти два часа назад ушла из замка и до сих пор не вернулась. Мы ждем леди Филиппу, чтобы тайно отвезти ее и графиню Роксетер обратно в Греттон. Мы боимся, как бы с ней чего не случилось… она ушла одна, без сопровождающего… – Королева замолчала и посмотрела на сэра Риса умоляющими глазами. – Мы надеялись, что она с вами, сэр. Теперь мы поняли, что наши надежды не оправдались.

От волнения сэр Рис забыл про этикет и возмущенно воскликнул:

– Как смела стража выпустить ее из замка?

– Сэр Рис, леди Филиппа не под арестом. У стражи не было приказа задерживать ее, – поправила его королева.

– Мы никак не можем понять, сэр Рис, почему она ушла из замка? Когда вызвали стражника, он сказал, что леди Филиппа ушла в город, чтобы найти вас. Но мы так и не поняли, зачем ей понадобилось вас искать? – со слезами на глазах спросила графиня.

– Не знаю… – сказал он, покачав головой.

– Когда вы сообщили ей, что больше не будете добиваться ее руки, она выглядела обрадованной или огорченной? – строго спросила его королева.

– Признаюсь, я так быстро ушел, что не слышал ее ответа. Мне показалось, что единственным ее желанием было… чтобы я оставил ее в покое, – проговорил сэр Рис, едва сдерживая закипавший гнев.

– Когда она уходила от меня, сэр Рис, у меня сложилось впечатление, что она хочет вам признаться, что неверно истолковала ваши действия, когда ей показалось, будто вы за вознаграждение собрались выдать ее и графиню Роксетер, – немного поколебавшись, сказала королева.

– Я понял это по выражению ее лица, когда она только приехала в замок. Я сказал ей, что это неправда, и раз она обо мне такого плохого мнения, то нам лучше больше не встречаться… И я ушел, чтобы зайти в первую попавшуюся таверну и утопить свое горе в вине…

– Вы напрасно огорчились, сэр Рис. Я думаю, Филиппа собиралась сказать вам совсем другое… Она очень расстроилась, что вышло не так, как она хотела, и решила найти вас в городе, чтобы все объяснить.

– Тогда почему она не вернулась?! – в отчаянии воскликнул он.

Женщины недоуменно переглянулись.

– Скорее всего, она пошла в таверну «Золотое руно», где мы уже встречались, когда она приезжала в Ладлоу с Питером Фиэрли, но на этот раз я пошел в другую таверну. – Он замолчал, что-то обдумывая. – Не могу понять, почему она не вернулась в замок. Она хорошо знает Ладлоу. В это время дня на улицах много женщин, которых тоже никто не сопровождает: жены торговцев, ремесленников, лавочницы, так что Филиппе ничего не угрожало. Может, она встретилась с… – он замялся и посмотрел на графиню, затем уверенно закончил фразу, – с Ричардом Эллардом, которого я видел с ней в один из ее приездов в Ладлоу. Однако я сомневаюсь, что она решила не возвращаться в замок, так как это невежливо в первую очередь по отношению к вам, ваше величество.

Королева вздохнула.

– Остается одна причина, почему она не вернулась, – с ней что-то случилось, и мы должны послать вооруженных людей на ее поиски.

Рис Гриффит кивнул.

– Будет лучше, если вы пошлете со мной тех людей, которые сопровождали леди Филиппу и графиню Роксетер. Ручаюсь, что все они будут держать язык за зубами. В связи со сложившимися обстоятельствами нельзя ли графине задержаться здесь на некоторое время?

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 45
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: