Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Любовь преград не знает - Сюзанна Баркли

Читать книгу - "Любовь преград не знает - Сюзанна Баркли"

Любовь преград не знает - Сюзанна Баркли - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Любовь преград не знает - Сюзанна Баркли' автора Сюзанна Баркли прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

452 0 16:19, 17-05-2019
Автор:Сюзанна Баркли Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2000 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Любовь преград не знает - Сюзанна Баркли", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Клятва на священных реликвиях… Обет, который нельзя разорвать… Ровена подчинилась обстоятельствам ради счастья своего сына. Есть только один человек, способный изменить уготованное ей безрадостное существование. Какие бы преграды ни вставали на пути влюбленных, любовь – это величайшее чудо – всегда помогает их преодолеть!
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 49
Перейти на страницу:

– Я не могу его оставить. Ему необходимо подавать еду, питье, одежду.

– Для этого хватает служанок. Поживите со мной.

Глаза леди Гленды вновь наполнились слезами.

– Вы такая добрая. Мы с вами знакомы всего несколько дней, а я уже смотрю на вас как на своего друга. Я знаю, что вы желаете мне добра, но Александр… – Она мяла в руке носовой платок. – Он такой красивый, такой… рыцарь. Я и не помышляла, что он мною заинтересуется, ведь я тощая и некрасивая.

Он заинтересовался твоим замком, подумала Ровена.

– Здесь есть много мужчин, которые сочли бы за честь поухаживать за вами.

– Вы так говорите по своей доброте.

– Но это правда. Сэр Брайс Сатерленд, например.

– Не может быть. Сэр Брайс молод и красив.

– Я видела, как он на вас смотрит.

– И наверняка думает: чем эта уродина привлекла Александра?

– Миледи!..

– Не будем больше про это. – Гленда встала и начала ходить по комнате. – Было так мило со стороны лорда Лайона купить вам украшение у милорда.

Ровену вдруг осенило: если бы она вновь заглянула в сундук, то смогла бы взять письма, необходимые Лайону.

– Мне очень понравилась брошка. Как вы считаете, у графа есть похожее кольцо или ожерелье?

– Не знаю. Он никогда мне ничего не показывал, но можно его спросить.

– Я не хотела бы беспокоить его сейчас, когда он так раздражен. А что, если мы сами посмотрим?

– Он носит ключ у себя на шее.

– Даже когда спит?

– Да. Он говорит, что кругом соглядатаи и воры.

– Это плохо. – Ровена нагнулась и стала рассматривать замок. Он был маленький и замысловатый. Но если туда всунуть кончик ножа, то…

Дверь распахнулась, и вошел граф.

– Что за черт? – Он бросился к Ровене и схватил ее за руку.

Ровена вскрикнула от боли.

– Подождите! – Лайон встал между ними. – Отпустите ее. Я уверен, что этому есть объяснение.

У Александра от ярости налились кровью глаза.

– Какое может быть объяснение, когда она пыталась взломать сундук?

– Милорд, – леди Гленда потянула его за рукав. – Она не трогала вашего сундука. Я уронила платок, и леди Ровена нагнулась, чтобы поднять его, так как у меня болит рука.

Александр посмотрел сначала на скомканный лоскут на полу, затем перевел взгляд на Гленду.

– А почему вы стояли около сундука?

– Мы ходили по комнате, потому что у миледи затекло тело, – холодно пояснила Ровена.

Александр, хмыкнув, сказал:

– Вот неуклюжая. Она сегодня утром споткнулась о стул и упала.

Ровена с трудом сдерживалась. Все замолчали. Как Александр поступит? Он словно дикий зверь в клетке, подумала Ровена.

Александр подошел к столу у камина и налил в кубок эля.

– Не стой, словно немая овца, Гленда. У нас с Лайоном дела. Уходи и уведи ее с собой.

Лайон нежно обнял Ровену и, целуя ее в висок, прошептал:

– Сложи все, что сможешь, в один мешок и будь готова к отъезду.

– А опекунство над Пэдди?

– Сомневаюсь, что граф что-нибудь тебе пообещает. О Пэдди позабочусь я.

– Хорошо, но…

– О чем вы шепчетесь? – подозрительно спросил Александр.

– Просто хочу успокоить Ровену. – Лайон прижал ее к себе, затем отпустил и подтолкнул к двери.

– Я останусь, милорд, – сказала Гленда, – на случай, если понадоблюсь.

– Нет! – Александр толкнул ее к двери. – Убирайся вон. Если увижу, что ты прокралась обратно, то в кровь разобью тебе лицо.

– Пойдемте. – Ровена обняла дрожащую леди Гленду и вывела из комнаты.

За дверью стояли четверо стражников Стюартов, а также Брайс и Кир.

– Что случилось? – Брайс кинулся вперед.

– Ничего страшного, – поспешила заверить его Ровена, опасаясь, как бы стражники графа не набросились на Брайса. – Леди Гленда споткнулась о стул и ударилась головой. Я веду ее к себе.

– Я этого так не оставлю!

– Сэр Брайс, вам придется понести ее, – сказала Ровена.

Брайс подхватил леди Гленду на руки.

– Она сильно ушиблась?

– Пока не знаю. Кир, иди вперед.

Они быстро дошли до комнаты Ровены. Брайс положил леди Гленду на кровать и, отведя Ровену в сторону, спросил шепотом:

– Что происходит?

– Граф сошел с ума.

– Боже!

– Лайон велел мне собрать вещи и быть готовой к отъезду.

– Давно пора. – Брайс бросил взгляд на Гленду. – Она сильно пострадала?

– Синяки и разбитое сердце.

– Мы должны взять ее с собой.

– Я ему нужна, – еле слышно проговорила Гленда, с трудом приподнявшись на постели.

Ровена села около Гленды и взяла ее за руку.

– Будет лучше, если вы уедете. Надо подождать, пока граф не остынет.

– Но Блантайр мой дом! Кто же займется замком?

– Доналд, – сказала Ровена. – Считайте, что отправляетесь к друзьям в гости.

– Куда мы поедем? – спросила Гленда.

– Мы совершим путешествие в горы. Сэр Брайс, пожалуйста, проверьте, готовы ли люди милорда к отъезду. А нас постережет Кир.

– Лайон был прав: вы действительно разумная и смелая. – Брайс бросил взволнованный взгляд на Гленду, поклонился и вышел.

– Я не могу уехать, – слабым голосом заявила Гленда. – Александр решит, что я его бросила в трудную минуту.

Ровена призвала себя быть терпеливой.

– Его мысли заняты предстоящими сражениями, а мужчины часто в такое время поступают опрометчиво, и их раздражают любые попытки им помочь.

– Вы хотите сказать, что я ему вовсе не надоела?

– Вот именно. Подумайте о том, как он оценит ваше общество и помощь, если несколько дней проведет в разлуке с вами.

– Может, это и так, – с сомнением в голосе произнесла Гленда, – но я не представляю, как смогу прожить без него.

Боже! Неужели все влюбленные женщины так глупы? – подумала Ровена. Ее взгляд упал на шкатулку со снадобьями, которую ей дала Филис.

– Позвольте предложить вам лекарство от головной боли, – сказала она и стала рыться в шкатулке. Отыскав мешочек с маковой пудрой, она смешала ее с разбавленным водой вином и помогла Гленде выпить зелье.

Вскоре леди Гленда заснула.

Вздохнув, Ровена укрыла ее одеялом и стала складывать свою одежду. Для котенка она сшила сумочку из наволочки. Ровена делала последний стежок, когда появился Лайон.

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 49
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: