Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Все тайны ночи - Линси Сэндс

Читать книгу - "Все тайны ночи - Линси Сэндс"

Все тайны ночи - Линси Сэндс - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Все тайны ночи - Линси Сэндс' автора Линси Сэндс прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

513 0 11:42, 07-05-2019
Автор:Линси Сэндс Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2010 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Все тайны ночи - Линси Сэндс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

У очаровательной "ночной охотницы" Лисианны Аржено необычная проблема: она не переносит вида крови и поэтому в любой момент может погибнуть... Семья Аржено решается на отчаянный ход - показать Лисианну известному психологу Грегори Хьюитту. Но события принимают совершенно неожиданный оборот. Раньше Грегори был уверен в одном: ни при каких обстоятельствах нельзя влюбляться в пациентку. Но - человек предполагает, а судьба располагает. И теперь доктор Хьюитт, как мальчишка, влюблен в бледную красавицу, которой должен помочь! Выхода нет. Или все-таки есть?..
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 84
Перейти на страницу:

Лисианна закусила губу, чтобы не улыбнуться.

— А почему ты решил стать психологом?

— Почему? — Грег шумно выдохнул. — Наверное, хотел помогать людям. Нет большей радости, чем знать, что ты помог кому-то справиться со своими проблемами, увидеть, как человек уходит от тебя обнадеженным, начинает жить полной жизнью.

Лисианна вдруг поймала себя на том, что искренне восхищается им.

— Давно хотел тебя спросить… почему ты не замужем? — неожиданно сменил тему разговора Грег.

— А ты почему не женат? — вопросом на вопрос ответила она.

Глаза их снова встретились в зеркале. Лисианна почти не сомневалась, что Грег примется возмущаться, твердить, что он, мол, первый спросил, но вместо этого он просто ответил:

— А я и был женат… почти.

Брови Лисианны поползли вверх.

— Как это — почти?!

— Ее звали Мередит, — снова принимаясь за бритье, пробормотал Грег. — Я впервые увидел ее в самую первую неделю моей учебы в университете — зашел в паб, а она там пререкалась со своим приятелем, на редкость вздорным парнем. После этого она отшила его и мы стали встречаться. — Грег пожал плечами. — Встречались почти два года, все вокруг привыкли уже считать, что мы с ней поженимся, да и я, наверное, тоже, поэтому я сделал Мередит предложение, и наши друзья стали лихорадочно закупать свадебные подарки. А где-то за месяц до свадьбы мой преподаватель психологии обратил внимание, что я хожу как в воду опущенный, и спросил, что со мной такое. — Грег немного помолчал. — Наша с Мередит свадьба должна была состояться через неделю после окончания сессии. Как бы там ни было, — продолжил Грег, — он спросил, почему на мне лица нет. Ну я и выложил ему все как есть. Он отвел меня в комнату для преподавателей, напоил кофе, а потом принялся расспрашивать. Мне показалось, что мы просидели там целую вечность. А когда собрался уйти, понял, что не могу жениться на Мередит. На следующий день я разорвал помолвку, после чего решил посвятить себя изучению психологии.

Глаза у Лисианны расширились.

— Выходит, сначала ты не собирался быть психологом?

Грег, ухмыльнувшись, покачал головой:

— Нет, я мечтал стать журналистом, и хотя журналистика так и осталась моей первой любовью, я до сих пор благодарен тому профессору: ведь он, возможно, не дал мне сломать себе жизнь. Теперь я могу сделать то же самое для кого-то другого.

Лисианна задумалась над его словами.

— Значит, тебе достаточно было всего один раз поговорить с ним, чтобы понять, что Мередит неподходящая для тебя девушка, да?

— Не совсем так. Просто этот разговор позволил мне взглянуть на то, что тревожило меня, под другим углом. Увидеть причину, по которой одна только мысль о свадьбе с Мередит приводила меня в ступор.

— И что же это за причина? — не выдержала Лисианна.

Грег отвел глаза в сторону и тяжело вздохнул.

— Мередит была… как бы это сказать? Инфантильная… очень зависимая.

Лисианна молча ждала. Грег принялся объяснять:

— Помнишь, я говорил, что встретил ее в пабе — помог ей отвязаться от назойливых приставаний ее приятелей. Ну вот, мы стали встречаться, и мне приходилось раз за разом вытаскивать ее то из одной, то из другой переделки. Нет, ничего серьезного, но она постоянно приходила ко мне со своими проблемами и при этом была уверена, что я просто обязан ей помочь. Ей был нужен кто-то, кто бы стал заботиться о ней. Потом она как-то призналась, что и в университет-то поступила просто потому, что рассчитывала подцепить мужа. Больше всего на свете ей хотелось сидеть дома и воспитывать детей. А я все это время мучился кошмарами… мне казалось, я тону, и…

Грег покачал головой.

— Наверное, это звучит странно, ведь я сам только что твердил, что хочу помогать людям — так, как мой профессор когда-то помог мне.

— В конце концов именно это ты и делаешь — помогаешь людям.

— Вот-вот! В этом все и дело! Я просто помогаю им — всю основную работу делают они сами. А Мередит хотела, чтобы кто-то взял ее проблемы на себя, понимаешь?

Грег покрутил головой.

— Многим мужчинам это нравится, но я бы не хотел иметь такую жену. Для меня брак — союз равных, понимаешь? Если бы я женился на Мередит, то взвалил бы на плечи двойную ношу. А я хотел…

— Равенства, — подсказала Лисианна.

— Да. — Грег перехватил в зеркале ее взгляд и снова потряс головой. — Как странно… я все время забываю, кто ты.

Лисианна оцепенела.

— А это так важно?

— И да, и нет, — признался он. — Нет, я вижу в тебе обычного человека — иначе бы ни на минуту не мог забыть, с кем имею дело. Это все равно что перекинуться словечком с рок-звездой. Я хочу сказать, сколько парней могут похвастаться, что знакомы с живой вампиршей?

— Ты неправильно ставишь вопрос: скольким парням посчастливится остаться в живых, чтобы похвастаться таким знакомством?

Лисианна с Грегом как по команде обернулись и наткнулись на насмешливый взгляд Мирабо. Она стояла на пороге, уже одетая и готовая выйти из дома.

— Вот ты где! — Из-за ее спины вынырнула Жанна Луиза. Увидев Грега, расплылась в улыбке. — Я принесла тебе одежду. Мирабо с Элспет помогали выбирать. Иди посмотри.

— Мы не были уверены, что тебе понравится, Грег, — затарахтела Элспет, швырнув на кровать целую кипу разноцветных тряпок, а следом за ней еще две. — Поэтому на всякий случай решили принести все. А уж ты сам выбирай.

Лисианна вместе с Грегом, ошеломленные, разглядывали кровать, заваленную самой разной одеждой. Эта неугомонная парочка действительно притащила все — осталось только выбрать. Грегу предстояло лишь решить, отдать предпочтение джинсам и футболкам или облачиться в брюки, подобрав пуловер по вкусу. Помимо верхней одежды, они приволокли еще несметное множество самых разнообразных трусов, от плавок до «боксеров». Грег окинул взглядом всю эту кучу, быстро вытащил из нее джинсы и футболку и шмыгнул в ванную.

Когда через несколько минут их гость вышел оттуда, Лисианна окинула оценивающим взглядом джинсы и простую футболку, которую тот выбрал из кучи валявшейся на кровати одежды. Они обтягивали его как перчатка. Нужно признаться, доктор Хьюитт выглядел чертовски сексуально.

— Выглядишь просто потрясающе! — восторженно покрутила носом Элспет.

Это было сказано шепотом, к тому же Грег был уже слишком далеко, чтобы услышать, но Лисианна вдруг почувствовала, как у нее жарко заполыхали уши. Оглянувшись на подругу, она заметила веселое изумление на лице кузины.

— Ты уверена, что нам стоит так рисковать? Не думаю, что мама и тетушка Маргарита обрадуются, когда узнают, что мы уехали вместе с Грегом, — шепнула Мирабо.

— Тогда им следовало купить ему что-нибудь поесть, — строптиво буркнула Лисианна. — И потом, откуда они узнают, что мы куда-то ездили? Мы вернемся еще до того, как они проснутся.

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 84
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: