Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Страстная женщина - Вирджиния Хенли

Читать книгу - "Страстная женщина - Вирджиния Хенли"

Страстная женщина - Вирджиния Хенли - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Страстная женщина - Вирджиния Хенли' автора Вирджиния Хенли прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

483 0 21:59, 11-05-2019
Автор:Вирджиния Хенли Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2000 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Страстная женщина - Вирджиния Хенли", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Бесс Хардвик с детства знала, что в жизни надо рассчитывать только на себя. Она блистала при королевском дворе, покоряла сердца самых блестящих мужчин. Прекрасная, гордая, решительная, она знала, что препятствия существуют лишь для того, чтобы их преодолевали. Она смело шла вперед - и сумела обрести счастье с тем, кто мог сравниться с ней и в неистовой страсти, и в благородстве души...
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 108
Перейти на страницу:

Бесс улыбнулась:

— Видно, принцесса ускользнула от вас?

— Да, мадам. Иногда она забавляется подобным образом.

— Вам следовало бы повнимательнее следить за ней.

— Леди Елизавета не выносит, когда за ней ходят по пятам. Принцессе редко случается радоваться свободе и уединению. Я стараюсь охранять ее, не проявляя навязчивости.

— Кажется, я догадываюсь, где найти ее, милорд. Я передам принцессе, что ей пора в путь.

Поспешно пройдя через большую гостиную, Бесс поднялась по лестнице в свои комнаты. Едва она приоткрыла дверь, Елизавета и Томас Сеймур отскочили друг от друга.

— Тебя никто сюда не звал!

— Простите! — Бесс покраснела. — Капитан вашей стражи просил меня передать вам, что барка уже готова к отплытию.

— Так пусть уплывает! — Судя по всему, Елизавета была готова бросить вызов всему миру. — Адмирал доставит меня домой на своей барке.

Молодой красавец укоризненно покачал головой, глядя на свою племянницу.

— Елизавета, это слишком опрометчивый шаг! — И он жестом собственника пригладил ей волосы. — Будь умницей. — Том Сеймур взглянул на Бесс в упор и подмигнул ей. — Здесь нас окружают друзья, умеющие хранить тайны.

Сеймур удалился, а молодые женщины застыли, готовые к поединку. Обычно бледная, Елизавета разрумянилась, ее глаза лихорадочно сверкали. Внезапно кровь отхлынула от ее щек, а взгляд надменных глаз стал просительным.

— Скажи, Бесс Хардвик, могу ли я доверять тебе?

Бесс поняла, что для принцессы она навсегда останется «госпожой Хардвик». Ей вдруг стало жаль Елизавету, давным-давно потерявшую доверие к людям. Бесс низко присела.

— Ваша светлость, можете положиться на меня. Елизавета погрузилась в размышления, но вскоре вскинула голову, протянула Бесс обе руки и пообещала:

— Когда-нибудь я вознагражу тебя за преданность. Я до сих пор помню: именно ты предупредила меня о том, что Екатерина Парр вознамерилась стать королевой.

— Она оказалась суровой мачехой? — сочувственно спросила Бесс.

— Да, но, к счастью, я научилась исподтишка управлять ею. Мы пришли к взаимовыгодному соглашению. Екатерина позволила мне остаться при дворе, а в ответ я делаю вид, будто довольна заботливой мачехой. Я перевожу для нее на английский язык французские книги и латинские молитвы, благодаря чему Екатерина кажется образованной и набожной женщиной. Взамен она позволяет мне самой выбирать себе наставников. Екатерина убеждает моего отца, чтобы он вновь объявил нас с Марией законными наследницами. При этом она преследует корыстны цели.

— Стало быть, она имеет большое влияние на короля?

— Да, но не в постели, на что Екатерина надеялась до свадьбы. Сейчас ей чаще приходится быть сиделкой, а не любовницей: с каждым днем мой отец становится все раздражительнее. Он эгоистичный, своевольный деспот. За последние несколько месяцев Екатерина постарела на десять лет. Как и все жены моего отца, она боится его.

— Смягчить сердце тирана невозможно, — тихо заметила Бесс.

— Вот именно! Слава Богу, мне ни к чему стараться самой. — Елизавета злорадно усмехнулась. — За меня все делает Екатерина!

Глава 13

Кавендиш вызвался сопровождать Бесс на свадьбу Уильяма Парра и Элизабет Брук, но та наотрез отказала ему.

— Не следует афишировать наши отношения. Я приеду на свадьбу вместе с Фрэнсис и Генри.

Хотя Уильям Парр был братом королевы, но из-за недавнего скандального развода он не решился устраивать пышную свадьбу.

— Его молодая жена прелестна, — заметила Бесс, взглянув на Фрэнсис и жалея о том, что это не ее свадьба.

— У Элизабет Брук есть голова на плечах. Она не только стала маркизой Нортхэмптон, но и золовкой самой королевы Англии! Как тебе нравится такой способ взойти на вершину?

Язвительный смешок Бесс привлек внимание Гарри, старшего брата невесты и наследника титула и состояния Кобхэмов. Он представился гостье, а когда начались танцы, то и дело приглашал ее. Гарри Брук вдруг понял, что давно пора обзавестись семьей: жизнерадостная рыжеволосая вдовушка вскружила ему голову.

Кипя от возмущения, Кавендиш сидел рядом с дочерью Кэти, невестой Томаса, младшего брата Гарри Брука. Наблюдая за танцующими Бесс и Гарри, Кэти обратилась к отцу.

— Папа, у тебя отменный вкус! Я влюбилась в нее с первого взгляда.

— То же самое произошло и со мной, дорогая. — Уильям вспомнил, как впервые увидел Бесс на террасе Суффолк-Хауса, и его вдруг охватило желание задушить Гарри Брука.

— Почему же ты не пригласишь ее потанцевать?

— В прошлый раз она оставила меня посреди бального зала. Маленькая плутовка не постесняется снова выкинуть тот же фортель.

Вскоре Бесс закружилась в гальярде в объятиях Джона Тайна. Они оживленно беседовали, не замечая никого вокруг.

— Кто этот джентльмен? — спросила Кэти. — Кажется, он мне знаком…

— И мне тоже, — процедил сквозь зубы Кавендиш. — Это мой давний друг Джон Тайн, управляющий лорда Эдварда Сеймура. Сейчас он строит загородный дом в Брентфорде.

— Надеюсь, Джон Тайн не собирается жениться? — невинно заметила Кэти. Кавендиш вскочил.

— Пойдем, милая, я познакомлю тебя с ним. — Когда танец завершился, сэр Уильям дружески приветствовал сэра Джона:

— Джон, позволь представить тебе мою дочь, Кэтрин Кавендиш. Она обручена с юным Томасом Бруком, но уверен, он не станет возражать, если ты пригласишь Кэти на танец.

Сэр Джон учтиво поклонился дочери друга, а Кэти и Бесс обменялись ироничными взглядами. Вновь заиграла музыка, и сэр Джон галантно произнес:

— Не окажете ли вы мне честь, госпожа? Сэр Уильям не менее чинно поклонился Бесс и задал тот же вопрос.

— А я думала, пожилые люди предпочитают наблюдать за танцующими. Но сейчас играют куранту, довольно медленный танец. Полагаю, легкий моцион вам не повредит, — насмешливо отозвалась Бесс.

— Танцуя гальярду, вы выставляли напоказ нижние юбки и кружевные чулки.

Заметив, что Повеса Кавендиш серьезен, Бесс решила рассмешить его:

— В этом и состоит соль гальярды. Кстати, Джон оказался крепче, чем выглядит. Я думала, к концу танца он начнет задыхаться.

— Он и вправду задыхался — от возбуждения, как все мужчины, которые глазели на вас. Я опасался, что ваша грудь выскочит из декольте!

— Так вот чем вы любовались! — Бесс сверкнула улыбкой. — Я сочла бы вашу ревность лестной, не будь она так нелепа. Мы просто говорили об особняках.

— Стало быть, вот что пробуждает в вас страсть! Джон уже пригласил вас в Брентфорд?

— Сказать по правде, да.

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 108
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: