Читать книгу - "Падшие наследники - Лаура Ли"
Аннотация к книге "Падшие наследники - Лаура Ли", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Какую же запутанную паутину мы плетем, когда впервые практикуемся в обмане… Милые, напыщенные маленькие лжецы. Они окружают меня повсюду, куда бы я ни пошла. Но я осознала, что не все так, как кажется. Те, кого я считала своими врагами, стали моими самыми лучшими союзниками. А те, кого я сильно недооценивала, оказались гораздо злее, чем я могла себе представить. Говорят, что за деньги счастья не купишь. Что ж… я хочу сказать, что за них можно заключить сделку с дьяволом. А что самое интересное в сделках с дьяволом? Они всегда приходят за деньгами. К несчастью для них, я собираюсь вступить в бой. Я сильнее. Я подготовлена. И я с радостью буду наблюдать за их падением.
— Да? — спрашивает Лукас. — Кто вас пригласил?
— У королей есть постоянное приглашение на любую вечеринку Виндзоров, — Бентли одаривает Лукаса наглой ухмылкой. — А поскольку Дэвенпорт, Прескотт и я — короли, мы автоматически приглашены, как и все, кого мы решили пригласить.
— Ну, это дурацкое гребаное правило, — заявление Лукаса было адресовано Кингстону, но он улыбается, когда его взгляд переходит на меня. — Ну, если это не мой любимый новый бариста?
Пальцы Кингстона сгибаются вокруг моего бедра.
— Не разговаривай с ней.
Лукас делает глоток из своей чашки.
— Это мой дом. Я буду говорить с кем захочу. Твой королевский указ не может мне в этом помешать, не так ли?
Пейтон отмахивается и садится на место, которое освободил Лукас.
— О чем ты говоришь, детка?
Лукас протягивает руки.
— О, ты не слышала? Милая, прелестная Жасмин теперь работающая девушка.
— Я уверена, что она уже была одной из них, — бормочет Уитни Олкотт, она же озлобленная бывшая Бентли.
Я отмахиваюсь от нее в ответ.
Лукас показывает на Уитни.
— К сожалению, эту теорию еще предстоит доказать. Но она — самый новый сотрудник в — Калабасас Кофе, — он поворачивается ко мне и нагло ухмыляется. — Знаете, наша любимая кофейня в долине? Ту, в которую мы ходим практически каждый день?
Чеееерт. Почему я не подумала о том, что мне придется обслуживать засранцев, с которыми я хожу в школу, когда начала подавать заявления на работу? Я не успеваю скрыть свое недовольство, потому что улыбка Лукаса растет, когда он видит, что достал меня.
— Нам понравится, если маленькая мисс Креншоу будет разливать для нас напитки. Хотя я уверен, что поскольку она такая новенькая, ей понадобится некоторое время, чтобы правильно выполнять заказы. Возможно, придется отослать первые несколько обратно, — он оглядывается вокруг. — Не так ли?
Я кладу руку на бедро, пока лемминги бормочут в знак согласия.
— Я из Уоттса, придурок.
Лукас пожимает плечами.
— То же самое.
Нет, не то же самое, но этот идиот не заметит разницы.
Кингстон сверкает убийственным взглядом.
— Найдите новое место, где вы будете пить кофе. Если кто-нибудь из вас появится на работе Жас и доставит ей неприятности, вы будете отвечать передо мной.
— И мной, — добавляет Бентли.
— И мной, — вторит Рид.
Я встаю немного выше, когда овцы перестают выглядеть забавными.
— А папа знает, что ты нашла работу? — Пейтон произносит последнее слово так же, как я представляю, что она сказала бы — свадебное платье с распродажи.
— Нет, но я уверена, что ты позаботишься об этом для меня при первой же возможности.
Я пренебрежительно машу рукой.
— Не то чтобы он мог что-то с этим сделать, ведь мне уже восемнадцать.
Глаза Пейтон прищуриваются.
— У папы хорошие связи. Если он не хочет, чтобы ты работала, никто в радиусе пятидесяти миль тебя не наймет.
Я закатываю глаза.
— Да, это мы еще посмотрим.
— Эй, Пейтон, — окликает Кингстон, отвлекая ее внимание. — Я удивлен, что ты не наслаждаешься праздником. Знаешь, раз уж групповуха теперь твой конек.
Глаза Пейтон расширяются.
— Я понятия не имею, о чем ты говоришь.
— Правда? — Кингстон смеется. — Значит, это были не Гейл, Бейкер, Райт и Тейлор, которых я недавно застал, когда ты трахалась с ними одновременно?
— Что?! — одновременно кричат Имоджен и Уитни.
Пейтон нервно смотрит на двух своих подруг. Полагаю, они не знали, что она трахается с их новыми парнями.
— Все не так плохо, как кажется, — утверждает Пейтон.
Уитни поворачивается к своему парню.
— Кристиан? Это правда?
Кристиан Тейлор отводит взгляд.
— Эээ… вроде того?
— Вроде того? — кричит Уитни. — Что это значит?
— Она всего лишь отсосала мне. Нас… э-э… прерваны до того, как все зашло дальше.
Кристиан наклоняет голову к парням, сидящим слева от него.
— Но да, она трахалась с остальными. Это было довольно впечатляюще, как она принимала все три члена одновременно. У меня есть видео, если кому-то интересно.
Пейтон задыхается.
— Что?!
— Как ты могла так поступить с нами, Пейтон? — Имоджен хнычет, сверля взглядом свою так называемую подругу. — Мы должны были стать подругами на всю жизнь! Давай, Уит, пойдем отсюда.
— С радостью, — Уитни смотрит на меня с отвращением. — Видимо, быть шлюхой — это семейное.
— Осторожнее, Уит, — рычит Бентли.
— Или что, Бентли? Ты меня бросишь? О, подожди, ты уже это сделал! — она смеется, оглядывая группу. — Я так устала от школьных придурков. Отныне только парни постарше.
— Абсолютно, — соглашается Имоджен.
Пейтон встает и кричит, пока две другие девушки убегают со всех ног.
— Почему ты пытаешься разрушить мою жизнь, Кингстон?
— Я уверен, что ты и сама прекрасно справляешься с этим, Пейтон. Не вини моего брата за то, что ты пытаешься пробить себе дорогу через весь выпускной класс.
Пейтон посмотрела на Эйнсли.
— Заткнись, сучка. Тебя никто не спрашивал.
О, черт, нет.
Я бросаюсь на Пейтон, но Бентли оттаскивает меня назад.
— Держи себя в руках, малышка.
Я вырываюсь из его объятий.
— Дай мне посмотреть на нее, Бент. Думаю, ей пора сделать еще одну пластику носа. Я просто помогу ей.
К этому моменту у нас собралась целая аудитория. Пейтон выглядит так, будто ее сейчас стошнит, когда она замечает, сколько людей стали свидетелями ее унижения.
Я мгновенно успокаиваюсь, когда Кингстон хватает меня за руку.
— Давай, Жас Мы закончили. Они того не стоят.
— Ты прав, — киваю я.
Мы впятером покидаем вечеринку, не обращая внимания на драму, которую мы оставили позади. Теперь вопрос в том, почему мне кажется, что мы только что навлекли на свою жизнь еще больше проблем?
16. Жас
— Я никогда не пойму, как у маленькой Дженни Хамфри вырвался такой громкий голос.
— Кто такая Дженни Хамфри?
— Эээ… из Сплетницы? — Эйнсли кивает на дисплей на приборной панели, когда видит, что я все еще ничего не понимаю. — Певица из группы The Pretty Reckless. Она играет младшую сестру Дэна Дженни в Сплетнице.
— Это типа шоу?
Эйнсли ахает.
— Пожалуйста, скажи, что ты шутишь.
Я пожимаю плечами.
— Извини. Никогда о нем не слышала.
— X-O-X-O ничего не напоминает?
— Нет. Я пишу букву П в конце.
— Святое дерьмо. Как только я вернусь из Портленда, мы просмотрим его до дыр. Он полностью изменил телевизионный ландшафт подростковых драм. Это классика, — она вздыхает. — Не могу поверить, что не увижу тебя целую неделю.
Эйнсли ставит машину на стоянку и тянется ко мне, чтобы обнять. Она настояла на том, чтобы отвезти меня на работу сегодня днем, так как сегодня
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев