Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Роза и щит - Сара Беннет

Читать книгу - "Роза и щит - Сара Беннет"

Роза и щит - Сара Беннет - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Роза и щит - Сара Беннет' автора Сара Беннет прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

592 0 01:13, 09-05-2019
Автор:Сара Беннет Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2010 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Роза и щит - Сара Беннет", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Молодой хозяйке обширных земель Розе Сомерфорд приходится защищаться от многочисленных врагов. Поэтому прекрасная леди решает нанять отряд воинов воглаве с суровым викингом Гуннаром Олафсоном. Однако сердце подсказывает ей: нельзя доверять наемнику, для которого деньги важнее всего…Гуннар не верит в любовь и привык видеть в женщине лишь минутную утеху. Но с каждым днем сердце его все больше тает под жаркими лучами вспыхнувшей страсти. Теперь ради любимой он готов на все и, если понадобится, отдаст за нее жизнь…
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 82
Перейти на страницу:

Арно кивнул:

— Да, уверен. Сэр Майлз узнал ножны от меча. — Покосившись на викинга, сэр Арно тихо продолжал: — Вам лучше слушать меня, госпожа, а не наемника. Он здесь — за плату в шесть марок. И он не сможет дать вам хороший совет, даже если очень захочет это сделать.

— Верно, Арно, не сможет, — кивнула Роза. — Но дело в том, что мне вовсе не нужны советы. И ваши тоже!

Глаза Арно вспыхнули гневом, и в какой-то момент Розе показалось, что он собирается стащить ее с лошади. Неужели это ее верный и преданный Арно?! Он никогда еще так на нее не смотрел. Ошеломленная Роза подняла руку, словно хотела защититься. Но в этот момент Гуннар пришпорил коня и оказался между Арно и Розой, заслонив ее словно щитом.

Роза ахнула от неожиданности и попыталась удержать свою кобылу, в испуге попятившуюся. И в тот же миг она услышала, как воины Гуннара обнажили мечи. Арно поспешно отступил. Теперь в его глазах был не только гнев, но и страх.

Майлз де Весси весело рассмеялся:

— Красуешься перед женщиной, Олафсон? Гуннар же не сводил взгляда с сэра Арно.

— Будьте осторожнее, д'Алан, — проговорил он ледяным голосом. — Вы забываетесь.

Лицо норманна побагровело от гнева. Он то открывал, то закрывал рот, силясь найти ответ. Но очевидно, на ум ему ничего не приходило, поэтому он в конце концов предпочел отойти на безопасное расстояние и повернулся к Гуннару спиной.

Роза же, взглянув на викинга, сказала:

— Благодарю вас, сэр рыцарь, но теперь я справлюсь сама.

Гуннар посмотрел на нее с сомнением, но все же отъехал в сторону. А Майлз де Весси, до этого с интересом наблюдавший за происходящим, теперь вдруг нахмурился и, обращаясь к Розе, проговорил:

— Миледи, я хочу забрать тело Гилберта в замок лорда Фицмортона. Жена обожала его, и она наверняка захочет похоронить его так, как подобает.

Сердце Розы наполнилось жалостью к несчастной женщине. До сих пор она беспокоилась лишь за Гарольда, Миллисент и Уилла и совсем забыла о том, что у мертвого незнакомца тоже наверняка остались любящие его родные. Возможно, он действительно напал на беззащитную девушку, но разве его жена виновата в этом? Ведь мать Розы тоже не видела недостатков своего мужа. Возможно, женщина не подозревала о том, каким человеком был на самом деле ее муж.

— Да, конечно, сэр Майлз, — тихо ответила Роза. — Заберите тело с собой и передайте этой женщине… что мне очень жаль.

Майлз кивнул в знак благодарности, и на его лице отразилось удивление — очевидно, он не ожидал, что хозяйка Сомерфорда окажется столь покладистой. Подозвав своих людей, Майлз приказал им готовиться к отъезду.

— Сэр Арно!.. — Роза повернулась к своему верному рыцарю.

Услышав голос своей госпожи, сэр Арно, по-прежнему стоявший в отдалении, втянул голову в плечи, и Розе показалось, что он проигнорирует ее оклик. Но в конце концов он все же повернулся к Розе и, взглянув на нее исподлобья, пробурчал:

— Слушаю вас, миледи.

— Сэр Арно, не могли бы вы проводить этих людей?

Сэр Арно кивнул, и его губы дрогнули в подобии улыбки. Но Роза видела, что он чем-то очень разочарован. Может, он на нее обиделся? Но ведь такое уже не раз случалось, и Арно быстро забывал о своих обидах. Так что же теперь случилось? Роза попыталась вспомнить, о чем они говорили до того, как появление Гуннара прервало их беседу. Кажется, Арно посоветовал ей поискать помощи у Радульфа… или Фицмортона? Этого она уже не помнила, зато Арно вел себя как-то странно… И он говорил что-то о времени, проведенном вместе после смерти Эдрика, и говорил о том, что они могли бы…

Глаза Розы округлились. Да ведь он собирался сделать ей предложение!

Арно продолжал наблюдать за ней, и теперь Роза раздумывала о том, не отразились ли ее мысли у нее на лице. Но если Арно и догадался о чем-то, то виду он не подавал. Наконец, снова кивнув, он пробормотал:

— Да, госпожа, конечно.

— Спасибо, сэр Арно. — Роза попыталась улыбнуться. Ей было искренне жаль сэра Арно, и она хотела как-то загладить свою вину. Вот только как же ее загладить?

— Лорд Фицмортон захочет, чтобы правосудие свершилось.

Резкий голос Майлза де Весси прервал невеселые раздумья Розы. Медленно развернувшись, она обнаружила, что сэр Майлз внимательно смотрит на нее. Однако его серые глаза совершенно ничего не выражали. Что же означали его слова? Может, в его словах — замаскированная угроза? Судя по всему, этот человек был гораздо опаснее сэра Арно. Так что в разговоре с ним лучше не отвлекаться на посторонние мысли.

Стараясь говорить как можно спокойнее. Роза ответила:

— Я понимаю вас, сэр Майлз. Мы все хотим, чтобы правосудие свершилось.

— Сэр Арно сообщил мне, что вы поймали человека, убившего беднягу Гилберта, — продолжил Майлз. — Это так?

«Беднягу Гилберта?!» Роза надеялась, что сумела не выдать своих чувств.

— Вина этого человека еще не доказана, — ответила она.

— Но он же признался! — воскликнул Арно, выразительно взглянув на Розу. Судя по всему, он намеревался сполна отплатить ей за дурное обращение.

— Лорд Фицмортон захочет лично назначить наказание, — не терпящим возражений тоном заявил сэр Майлз. — Поэтому я забираю пленника с собой.

— Нет! — Роза решительно покачала головой и тут же вновь заговорила: — Я на это не согласна, сэр Майлз. Здесь мои владения, поэтому именно я назначаю наказания для своих людей. И я же сама слежу за их исполнением. Заверьте лорда Фицмортона, что правосудие свершится в соответствии с норманнскими законами.

— Как скажете, госпожа. — Майлз отвесил еще один поклон, однако было очевидно, что он крайне недоволен отказом. Роза же боялась, что ее встреча с этим человеком окажется далеко не последней.

Развернув лошадь, Роза поехала в сторону замка. Она вдруг почувствовала усталость, однако не позволила себе опустить плечи или понурить голову, ибо прекрасно знала: все они — Арно, Майлз де Бесси и его люди — тотчас же набросятся на нее, точно вороны на бездыханное тело, прояви она хоть малейшую слабость.

С того самого момента как умер Эдрик, Роза всеми силами старалась сохранить свое положение хозяйки, преодолевая многочисленные трудности и проблемы. Вот и теперь она старалась удержать в руках власть, которую Арно и Майлз де Весси отобрали бы у нее с такой же легкостью, с какой содрали бы шкуру с убитого кролика. Да, сейчас она битву выиграла, но победа оказалась не такой уж сладкой. Она имела полное право возглавить суд в собственных владениях, но стоило ли это право того, чтобы за него бороться? Ей придется судить хорошего человека и, возможно, наказать его за то, что он защищал свою дочь от посягательств негодяя.

Но ведь еще столько вопросов осталось без ответа!

Почему норманн Гилберт оказался в ее деревне именно в ночь пожара? Не ошибся ли мельник Гарольд, приняв попытку Гилберта им помочь за нападение? Но ведь Гарольд не глуп, да и Миллисент не стала бы лгать. А может, норманн совершенно случайно оказался в деревне во время нападения и решил в суматохе взять то, что ему не принадлежит? В таком случае нечестивое намерение обошлось ему слишком дорого.

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 82
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: