Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Поцелуй щёлки - Тессония Одетт

Читать книгу - "Поцелуй щёлки - Тессония Одетт"

Поцелуй щёлки - Тессония Одетт - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Поцелуй щёлки - Тессония Одетт' автора Тессония Одетт прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

202 0 23:01, 26-01-2023
Автор:Тессония Одетт Жанр:Читать книги / Роман Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Поцелуй щёлки - Тессония Одетт", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Красивый беглец ищет брак по расчету.Шелки, чей поцелуй смертелен, может решить его судьбу…Чтобы избежать гнева злобной морской королевы, шелки Мэйзи прячется на суше, зарабатывая воровством. Однажды девушка спасает тонущего человека и вытаскивает его на берег, тем самым нарушая закон фейри. В качестве наказания ей необходимо выследить спасенного юношу… и подарить ему свой смертоносный поцелуй.Сын печально известного убийцы фейри, Дориан, попав на запретный остров, сделает все, чтобы остаться здесь, даже если для этого потребуется жениться. А Мэйзи предстоит притвориться дебютанткой, чтобы завоевать его внимание.Но если любовь однажды придет на смену притворству, неужели рокового поцелуя будет не избежать?

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 111
Перейти на страницу:
и глазом не моргнул, когда я жила в одной комнате с Подаксисом. Конечно, тогда мы находились среди фейри и к тому же в неблагой форме.

– Для него подготовлена отдельная комната в крыле для посвященных, – говорит Джереми. – Это всего на один этаж ниже.

Подаксис успокаивающим жестом похлопывает меня по плечу.

– Все в порядке, – заверяет он. Несмотря на его утешительный тон, мое сердце замирает. Грибные эльфы не любят оставаться в одиночестве, а Подаксису редко приходилось с этим сталкиваться. – Со мной все будет хорошо.

– Ладно, – сдаюсь я.

Джереми переводит взгляд с меня на Подаксиса.

– Мне… отнести вас, мистер Краб?

Мой друг щелкает клещами в его сторону.

– Меня зовут Подаксис, мальчик, и нет, я умею ходить. – Он начинает вырываться из моей хватки, поэтому я опускаю его. Оказавшись на полу, он тут же бросается бежать по коридору.

Мальчик пускается следом.

– Я должен сопровождать вас, мистер… Подаксис. Подождите! Позвольте мне показать вам, где расположена ваша комната.

Мои губы изгибаются в грустной улыбке, когда я смотрю, как Подаксис сворачивает за угол. Как только он исчезает из виду, я обращаю свое внимание на другую сторону крыла. Все остальные девушки уже вошли в свои комнаты: некоторые оставили двери открытыми, так что до меня доносятся отголоски возбужденной болтовни, другие же предпочли сразу же запереться.

Войдя в свою комнату, я нахожу скудно обставленное помещение. Довольно скромно, но после моей крошечной комнаты в театре эта выглядит как дворец. Она примерно в четыре раза больше. Кровать, которая почти такого же размера, как та, к которой я привыкла, покрыта чистыми льняными простынями и шерстяным одеялом, а к изголовью прислонена хорошая увесистая подушка. Сразу же над ней в рамке висит картина, изображающая ту же сцену, что я видела за алтарем в нефе. Остальные стены голые и светлые, если не считать занавешенного окна. Кроме кровати, в комнате также есть прикроватная тумбочка, туалетный столик и шкаф, возле которого на полу лежит моя сумка.

Я направляюсь прямо к окну и раздвигаю занавески. Меня встречает солнечный свет и вид на расположенный этажом ниже сад. Он устроен под открытым небом и полон зелени, окружающей спиралевидную пешеходную дорожку, которая ведет к круглому внутреннему двору. Я замечаю нескольких облаченных в мантии братьев. Они подстригают живые изгороди и подрезают кусты. В остальном же сад пуст. Несколько мгновений я ничего не делаю, только смотрю на открывающийся вид, наблюдая за работой священников и любуясь самыми высокими ветвями стройной белой березы, листья которой колышет ветерок. Я позволяю своему разуму опустеть и на время забыть о темном деле, которое должна совершить…

– Мэйзи.

Когда в мое окно кто-то резко стучит, я с криком отпрыгиваю назад. Но затем замечаю красный коготь, мелькающий над подоконником.

– Что за ракушки? Подаксис? – Я спешу обратно к окну, открываю защелку и нахожу своего друга, цепляющегося за подоконник. Когда оконная створка проезжает мимо, Подаксис пригибается, и я наклоняюсь вперед, чтобы затащить его внутрь, прежде чем происходящее привлечет внимание садовников. Закрыв и снова заперев окно, я с удивленной улыбкой поворачиваюсь к другу. Обычно Подаксису не свойственна спонтанность или смелость. – Что ты делаешь?

Он смотрит на меня с пола.

– Разве ты не слышала мальчишку? Моя комната прямо этажом ниже.

– Да, но я не думала, что ты полезешь по стене, чтобы увидеться со мной.

– Она кирпичная, – сообщает он, как будто это должно все объяснить. – По ней легко взбираться.

– Что ж, я рада, что ты нашел способ пробраться сюда никем не замеченным.

– Кстати, о том, чтобы оставаться незамеченным. – Он несколько раз щелкает клешнями, прежде чем его глаза расширяются от страха, который мне так хорошо знаком. Голос Подаксиса повышается на октаву. – Как, черт возьми, ты собираешься это провернуть, Мэйзи?

Я пожимаю плечами.

– А как мне этого не делать?

– Ты слышала правила конкурса. Зараз ты можешь провести с Дорианом наедине всего лишь час. Конкурс длится семь дней, и, поскольку на сегодня запланирован лишь групповой ужин, у тебя есть максимум шесть часов в его обществе, и то, если свидания будут происходить ежедневно и тебе удастся добраться до конца.

– А кто сказал, что мне обязательно оставаться до конца конкурса?

Мой друг проводит когтем по лицу.

– Мэйзи, не знаю, заметила ли ты, насколько строга эта церковь, но, похоже, она следует социальным нормам. Так что я нахожу крайне маловероятным, чтобы служитель церкви поцеловал кого-то, кого он знает всего несколько часов. Готов поспорить, что поцелуев не будет до самой свадьбы. Мэйзи, тебе придется выиграть конкурс.

– Ты несешь чушь, Подаксис. Думаешь, я просто буду ждать, пока он меня поцелует?

– Ну… да. Разве не такое поведение подобает молодой леди?

От смеха я откидываю голову назад.

– Это самая глупая вещь, которую я когда-либо слышала.

– Значит, ты не собираешься побеждать в конкурсе?

– Нет. – Я поворачиваюсь к своей ковровой сумке и начинаю ее распаковывать. – При первой же возможности, как смогу остаться с Дорианом наедине, я покончу с этим. Подойду прямо к нему, прижмусь губами к его губам, и дело будет сделано. Уже завтра вечером я буду свободна.

Глава XV

В пять часов приходит Джереми, чтобы сопроводить меня на ужин. За несколько минут до этого Подаксис вышел через окно, пообещав в мое отсутствие изучить планировку церкви. Чем больше мы узнаем о нашем окружении, тем больше вероятность, что моя миссия пройдет успешно. Поскольку для личных свиданий Дориан будет выбирать места сам, мне нужно спланировать все так, чтобы я сумела поцеловать его в любом из них. Несмотря на заверения Нимуэ в том, что отыскать связь между мной и смертью Дориана будет невозможно, я все же хочу сделать все, что в моих силах, чтобы избежать подозрений.

– Столовая прямо здесь, мисс Мэйзи, – сообщает Джереми, останавливаясь перед открытой дверью.

Я вытряхиваю из головы нездоровые мысли и вхожу в комнату. Она простая, без окон, со стенами, оклеенными кремовыми обоями и увешанными старомодными картинами в толстых деревянных рамах. Стол представляет собой длинный, покрытый скатертью с цветочным рисунком прямоугольник, на котором стоит множество подносов. Бросив взгляд вдоль стола, я обнаруживаю, что все остальные участницы уже прибыли. Кроме них, в столовой больше никого нет. Некоторые девушки болтают друг с другом, в то время как другие бросают на соперниц ледяные взгляды. Самые холодные особы из всех собравшихся – Ванесса и Грета – сидят по разные стороны у главы стола. Хотя большая часть холода исходит от Ванессы, которая наблюдает за другой девушкой,

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 111
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: